Ω AVVERTENZE I box doccia mega Jacuzzi ® sono apparecchi di classe “1” e • Tutte le misure sono espresse in centimetri perciò devono essere fissati stabilmente e collegati in modo per- • I disegni riportati non sono in scala manente, senza giunzioni intermedie, alla rete elettrica ed al- l’impianto di terra.
Connection to the electrical system of the building must be made us- Electrical safety ing a sheathed cable that is not less than H 05 VV-F 3x2,5 mm Ω mega Jacuzzi ® shower boxes are safe appliances, man- The electric system of the building must be e- ufactured in compliance with standards EN 60335-1, EN 60335- quipped with a 0.03 A differential switch.
H 05 VV-F 3x2,5 mm Ω Les cabines de douche mega Jacuzzi ® sont des appareils sûrs, fabriqués conformément aux normes curité, conforme aux normes L'installation électrique de l'immeuble doit être EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 61000, EN 55014-1, EN pourvue d'un interrupteur différentiel de 0,03 A.
• Alle Maße sind in Zentimetern ausgedrückt. währleistung der Betriebssicherheit zu überprüfen. • Die abgebildeten Zeichnungen sind nicht maßstabgerecht. Ω Bei den Duschkabinen mega Jacuzzi ® handelt es sich um Ge- Info räte der Klasse “1”, die stabil zu befestigen und ohne Zwischen- verbindungen permanent an das Stromversorgungsnetz und an Ω...
Seguridad eléctrica Ω Las cabinas de ducha mega Jacuzzi ® son equipos seguros, fa- bricados según las normas EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 61000, EN 55014-1, EN 55014-2. Han sido ensayados durante la producción para garantizar la seguridad del usuario.
Página 9
éste para garantizar su uso seguro. L’appareil est pourvu de système d’éclairage à leds conforme aux nor- Ω Las cabinas de ducha mega Jacuzzi ® son equipos de clase "1" mes EN 62471:2009. y por tanto deben estar fijadas firmemente y conectadas de for- ma permanente, sin conexiones intermedias, a la red eléctrica y...
Página 12
Ωmega Allegare ai testi di pag. 4 • This sheet to be with texts on pages 5 Fiche à associer aux textes des pages 6 • Dieses Datenblatt muß vom Text von S. 7 Ficha a unirse a textos pág. 8 • èËÎÓÊËÚ¸ Í ÚÂÍÒÚ‡Ï Ì‡ ÒÚ. 9 45 mm 1/2”...
Página 13
Ωmega Allegare ai testi di pag.7 • This sheet to be with texts on pages 8 Fiche à associer aux textes des pages 9 • Dieses Datenblatt muß vom Text von S.10 Ficha a unirse a textos pág.11 • èËÎÓÊËÚ¸ Í ÚÂÍÒÚ‡Ï Ì‡ ÒÚ. 12 45 mm 1/2”...
Página 14
230 V • at 230 V • à 230 V • hat 230 V • a 230 V • ÔË 230 Ç I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di take care and live preavviso o di sostituzione •...
Página 16
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...