Página 2
English Concrete/Concrete Block Wood stud walls Choose an Option Do Not Alternate View Walls Français Murs en béton coulé ou en Structure de murs en bois Sélectionnez une option Interdit Autre vue blocs de béton Deutsch Holzbalkenwände Beton-/Betonsteinwände Wählen Sie eine Option Tun Sie Folgendes nicht Alternative Ansicht Español...
Página 3
English WARNING: This product contains small items that could be a choking CAUTION / WARNING Repeat Step Heavy! Assistance Required. Tools required hazard. Français TRÈS LOURD ! Cette étape Ce produit contient de petites pièces ATTENTION/ requiert deux personnes. Outils nécessaires qui peuvent représenter un risque Répétez l’étape AVERTISSEMENT!
Página 4
English Troubleshooting and This End Up Maintenance Français Dépannage et maintenance Ce côté vers le haut Deutsch Fehlerbehebung und Wartung Dieses Ende nach oben Español Resolución de problemas y Este extremo hacia arriba mantenimiento Português Solução de problemas e Esta extremidade para cima manutenção Nederlands Probleemoplossing en...
Página 5
English Norsk IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE For best results, reference both the text and illustrations when using this PRODUKTET manual.
Página 6
English CAUTION: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT Specifi cations Weight capacity: 54.4 kg (120 lbs) includes TV, mount, and any accessories Swivel: ±33° Tilt: –10° CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ...
Página 7
280.8 mm 11.05 in. 10° 28.3 mm 1.12 in. 33° 6901-002067<03>...
Página 8
CAUTION: Supplied Parts and Hardware. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used. [01] x 1 [05] x 2 [02] x 1...
Página 9
M4 x 12mm M4 x 30mm M4 x 40mm [10] x 4 [11] x 4 [12] x 4 M5 x 12mm M5 x 30mm M5 x 40mm [13] x 4 [14] x 4 [15] x 4 M6 x 14mm M6 x 25mm M6 x 40mm [16] x 4 [17] x 4...
Página 10
CAUTION: Install brackets to TVs with irregular or obstructed backs Before you begin, hand thread screws into the threaded inserts on the back of your TV to determine the correct screw diameter (M4, M5, M6, or M8). Verify that there are adequate threads to secure the brackets to the monitor. If you encounter resistance, stop immediately and contact customer service. CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Use the shortest screw and spacer combination to accomodate your needs.
Página 11
If you require spacers, determine if you will need the short [22] or the long spacers [23]. Fit the shoulder washer [26] into the slots and holes of the front side of the vertical brackets [06] and snap the appropriate length spacer onto the shoulder washer [26] from the back (TV) side. [06] [06] [23]...
Página 12
For TVs with an irregular/obstructed back. Ensure that the bracket is level on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service. [26] [02] [22] [06] [03]...
Página 13
For TVs with an irregular/obstructed back. Ensure that the bracket is level on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service. [26] [02] [23] [06] [03]...
Página 14
CAUTION: Install TV Bracket for TV's with fl at backs Before you begin, hand thread screws into the threaded inserts on the back of your TV to determine the correct screw diameter (M4, M5, M6, or M8). Verify that there are adequate threads to secure the brackets to the monitor. If you encounter resistance, stop immediately and contact customer service. CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Use the shortest screw and spacer combination to accomodate your needs.
Página 15
For TVs with a fl at back. Ensure that the bracket is level on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. If you need extra space to accommodate cables, recesses, or protrusions, see an installation option (1-1 or 1-2) that uses spacers. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service.
Página 16
Center the horizontal brackets [02] and [03]. [02] [03] Lock the horizontal brackets [02] and [03] in place with 4 screws [32] using the 3⁄16" hex key [29]. [26] [29] [32] [02] [29] [03] 6901-002067<03>...
Página 17
Add end caps [04] and [05]to horizontal brackets [02] and [03]. [05] [02] [04] [04] [03] [05] 6901-002067<03>...
Página 18
CAUTION: Wall Mounting For assistance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com. 5-1: Wood Stud Mounting CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag bolt. To avoid potential injuries or property damage: Pilot holes MUST be drilled to a depth of 75 mm (3 in.), using a 5.5 mm (7/32 in.) diameter drill bit.
Página 19
To prepare the wall plate for mounting: Slide the arms of the wall plate [08] together and insert the slide lock [33] into place. This will lock the arms into full extension making the wall plate mounting and TV attachment easier. [33] [08] [33]...
Página 20
13mm 5.5mm (1/2 in.) (7/32 in Wood Stud Wall Mounting – See Cautions in Step 5. Locate studs. Verify the center of the stud with an awl or thin nail or use an edge to edge stud fi nder. Using the wall plate template [01], Level the template [01] and mark the hole locations.
Página 21
13mm 10mm (1/2 in.) (3/8 in. Solid Concrete and Concrete Block Mounting – See Cautions in Step 5. Using the wall plate template[01], Level the template [01] and mark the hole locations. Drill pilot holes as illustrated. Insert lag bolt anchors [34]. Place the wall plate against the wall.
Página 22
Install the wire management assembly and wall plate covers onto the wall plate. Mount the upper cover [07] using the 1⁄8 in. hex key [27] to install four screws [31]. Mount the lower cover [07] using the 1⁄8 in. hex key [27] to install four screws [31] while fi tting the rear mount of the wire managment assembly [09] between the cover [07] and the lower horizontal of the wall plate [08].
Página 23
Attach TV to Wall Plate HEAVY! You will need assistance with this step. Hang the TV with mounting bracket assembly onto the face plate of the wall plate [08]. The upper knobs of the mounting bracket assembly will drop into the top slots of the face plate of the wall plate [08].
Página 24
Wire Management Plug the required wires and/or cables into the TV. Slide the three covers of the wire managment assembly [09] off the front (face plate mount), rear (wall plate mount), and center (fl oating). Route the wires and/or cables through the three sections. Replace the covers.
Página 25
Adjustments Adjust up/down tilt tension by hand or using the M3 hex key [28]. [28] Storage After setup is complete, remove slide lock from the locking position A and fi t it into the grooves of one of the slides for storage B. [08] [33] [33]...
Página 26
Français ATTENTION: INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Spécifi cations Capacité de charge : 54.5 kg (120 lbs) Pivotement : ±33° Inclinaison : –10° ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures! ...
Página 27
Ajoutez les capuchons [04] et [05] aux supports horizontaux [02] et [03]. Montage mural Pour obtenir de l'aide afi n de déterminer l’emplacement de la plaque murale, consultez le site sanus.com sous la rubrique Height Finder. 5-1: Installation sur des murs avec montants de bois ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond.
Página 28
Deutsch VORSICHT: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifi kationen Tragkraft: 54 kg (120 lbs) Schwenkbar: ±33° Neigungswinkel: –10° VORSICHT: Vermeiden Sie potenzielle Personen- und Sachschäden! ...
Página 29
– Siehe Abbildungen auf Seite 17 Stecken Sie Abschlusskappen [04] und [05] auf die horizontalen Halterungen [02] und [03]. Wandmontage Hilfe zum Bestimmen der geeigneten Wandplattenposition fi nden Sie unter Height Finder auf sanus.com. 5-1: Montage an Holzbalken VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden: ...
Página 30
Español PRECAUCIÓN: INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Especifi caciones Peso máximo admitido: 54.4 kg (120 lbs) Rotación: ±33° Inclinación: –10° PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales. ...
Página 31
Fije las tapas [04] y [05] a las placas de sujeción horizontales [02] y [03]. Montaje sobre pared Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice la herramienta HeightFinder disponible en sanus.com. 5-1: Montaje sobre montantes de madera PRECAUCIÓN:...
Página 32
Português ATENÇÃO: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Especifi cações Capacidade de peso: 54.4 kg (120 lbs) Giro: ±33° Inclinação: –10° ATENÇÃO: Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade! ! ...
Página 33
– Consulte as ilustrações na página 17 Adicione as tampas das extremidades [04] e [05] aos suportes horizontais [02] e [03]. Montagem na parede Para obter assistência na determinação do local da placa da parede, consulte sanus.com. 5-1: Montagem com parafuso na madeira ATENÇÃO: O uso incorreto pode reduzir a potência de fi xação do parafuso interfragmentário.
Página 34
Nederlands LET OP: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED – GAAT GEBRUIKEN Specifi caties Gewichtscapaciteit: 54.5 kg (120 lbs) Zwenking: ±33° Kanteling: –10° LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur! Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecifi ceerd door fabrikant. ...
Página 35
– Zie tabellen op pagina 17 Plaats de eindkapjes [04] en [05] op de horizontale beugels [02] en [03]. Wandmontage Voor hulp bij het bepalen van de locatie voor de wandplaat, zie Height Finder op sanus.com. 5-1: Montage aan een houten drager LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen.
Página 36
Italiano Attenzione: ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifi che Portata: 54.4 kg (120 lbs) Funzione girevole: ±33° Inclinazione: –10° Attenzione: Evitare di causare danni a persone e/o a cose! ...
Página 37
Aggiungere i cappucci di fermo [04] e [05] alle staff e orizzontali [02] e [03]. Montaggio a parete Per determinare la posizione della piastra, è possibile consultare la funzione di assistenza Height Finder sul sito sanus.com. 5-1: Montaggio su montante in legno ATTENZIONE: l’utilizzo improprio potrebbe ridurre la capacità...
Página 38
Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ – ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Προδιαγραφές Ικανότητα αντοχής βάρους: 54.4 kg 120 lbs) Περιστροφή: ±33° Κλίση: –10° ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τραυματισμού ή υλικής βλάβης! ...
Página 39
Προσθέστε τα καπάκια των άκρων [04] και [05] στους οριζοντίους βραχίονες [02] και [03]. Επιτοίχια στήριξη Για βοήθεια σχετικά με τον καθορισμό της θέσης της πλάκας τοίχου, ανατρέξτε στην Εύρεση ύψους (Height Finder) στη διεύθυνση sanus.com. 5-1: Στήριξη σε ξύλινους ορθοστάτες...
Página 40
Norsk OBS! VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE PRODUKTET Spesifi kasjoner Vektkapasitet: 54.4 kg (120 lbs) Svingeanordning: ±33° Vinkel: –10° OBS! Unngå potensiell personskade og materiell skade! ...
Página 41
– Se illustrasjoner på side 17 Sett på endedeksel [04] og [05] på de horisontale brakettene [02] og [03]. Veggmontering Du fi nner hjelp til å bestemme plasseringen av veggplaten under Height Finder (Høydebestemmelse) på sanus.com. 5-1: Montering i trestendere OBS! Feil bruk kan redusere bæreevnen til sekskantbolten.
Página 42
Dansk FORSIGTIG: VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER – GEM DISSE OPLYSNINGER – LÆS HELE DENNE VEJLEDNING IGENNEM FØR BRUG Specifi kationer Vægtkapacitet: 54.4 kg (120 lbs) Drejemekanisme: ±33° Hældning: –10° FORSIGTIGHED: Undgå potentielle skader på person og indbo! Brug ikke dette produkt til andre formål end udtrykkeligt angivet af fabrikant. ...
Página 43
– se grafi k på side 17 Sæt endehætter [04] og [05] på de horisontale beslag [02] og [03]. Vægmontering Se sanus.com for hjælp med at bestemme vægpladens placering. 5-1: Montering på vægge med træafstivere FORSIGTIG: Forkert brug kan reducere boltenes bæreevne.
Página 44
Svenska FÖRSIKTIGT: VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifi kationer Viktkapacitet: 54.5 kg (120 lbs) Vridning: ±33° Lutning: –10° FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och skada på egendom. Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkare. ...
Página 45
Sätt på ändkåporna [04] och [05] på de horisontella fästena [02] och [03]. Väggmontering Du kan få hjälp med att besluta var väggplattan ska placeras genom att gå till höjdfi nnaren (Height Finder) på sanus.com. 5-1: Montering på träregel FÖRSIKTIGT: Olämplig användning kan minska träskruvens hålleff ekt.
Página 46
Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Технические характеристики Нагрузка на изделие: 54.4 kg (120 lbs) Угол поворота: ±33° Угол наклона: –10° ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте правила безопасности, чтобы предотвратить возможные травмы и повреждение имущества! ...
Página 47
– см. чертёж на стр. 17 Наденьте на горизонтальные кронштейны [02] и [03] торцевые заглушки [04] и [05]. Настенное крепление Для определения расположения стеновой пластины воспользуйтесь приложением Height Finder на sanus.com. 5-1: Крепление к деревянной стойке ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Неправильное использование может уменьшить прочность соединения болта. Во избежание возможных травм или...
Página 48
polski PRZESTROGA: WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ – PRZED UŻYTKIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ CAŁEJ INSTRUKCJI Opis techniczny Obciążenie: 54.4 kg (120 lbs) Obrót: ±33° Nachylenie: –10° PRZESTROGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia! ...
Página 49
– patrz ilustracja na stronie 17 Zamontować zaślepki [04] i [05] na wspornikach poziomych [02] i [03]. Montaż na ścianie Aby uzyskać pomoc w określeniu położenia na płycie ściennej, patrz Height Finder na stronie sanus.com. 5-1: Montaż na słupach PRZESTROGA: Nieprawidłowe użycie zmniejszyć...
Página 50
Česky VÝSTRAHA: WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Specifi kace Nosnost: 54.4 kg (120 lbs) Natočení: ±33° Náklon: –10°...
Página 51
- viz vyobrazení na str. 17 Na vodorovné konzoly [02] a [03] nasaďte záslepky [04] a [05]. Montáž na zeď Pomoc s určením umístění montážní desky viz Height Finder (Výškoměr) na webových stránkách sanus.com. 5-1: Montáž na dřevěný nosník VÝSTRAHA: Nesprávné...
Página 52
Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım - 8. sayfadaki # numaralı resme bakın. Ürünü kurmaya başlamadan önce, bütün parçaların bulunduğunu ve hasar görmediğini kontrol edin. Herhangi bir parça kayıpsa veya hasar görmüşse, malzemeyi bayiinize iade etmeyin; Sanus Sistemleri Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın! NOT: Bütün donanım kullanılmayacaktır.
Página 53
– 17. sayfadaki resimlere bakın Yatay desteklere [02] ve [03] uç parçaları [04] ve [05] ekleyin. Duvara Montaj Duvar plakası konumunu belirlemede yardım almak için sanus.com adresindeki Height Finder (Yükseklik Bulucu)’a bakın. 5-1: Ahşap Profi le Montaj DİKKAT: Yanlış kullanım, tirfon vidaların tutma gücünü azaltabilir.
Página 58
Norsk English Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the har til hensikt å...