Resumen de contenidos para Delta TALBOTT 16968 Serie
Página 1
TALBOTT™ HIGH-RISE PULL-DOWN KITCHEN FAUCETS ® ® ASME A112.18.1 / CSA B125.1 Model 16968 Series Write purchased model number here. You may need the following tools: T E FLO N For easy installation of your faucet you will need: • To READ ALL the instructions completely before beginning.
Página 2
This warranty excludes all industrial, commercial parts may be obtained by calling 1-800-345- & business usage, whose purchasers are DELTA (in the U.S. and Canada) or by writing to: hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms...
Alternative Hose Installation Spout Installation Insert hose guide (1) into hose end (2) Align button (1) on clip with hole in as shown. Verify that the friction washer back of spout (2). Using back and forth (3), clip (4) and spout ring (5) are motion insert spout assembly onto main present on spout assembly.
Hose Installation Snap clip (1) onto hose (2). Be sure clip is oriented as shown. Attach hose (2) by firmly pushing onto valve shank (3) until it clicks.
Cold Water Line Connections Spread the tubes (1) to desired position Important: When making connections by grabbing near the top of the tubes. be sure to use two wrenches when WARNING: Kinked tubes will void the tightening. Do not overtighten. warranty.
Página 8
Soap / Lotion Dispenser Installation bottle and pour not more than 8 oz. Remove the bottle (1). Separate head (2) into bottle. DO NOT remove the bottle from body assembly (3). Make sure gasket each time as this weakens the neck. (4) is properly seated in the base of the Use a funnel to help prevent spills.
Página 9
Lock Unlock Faucet Inspection and Operation Turn on hot and cold water supplies (1). and twisting as shown. Check the Pull the hose assembly (2) out of the operation of the sprayer by operating spout and remove the sprayhead. Be the trigger (6) from aerator to spray.
Maintenance Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of If faucet leaks from under handle – this product. Although its finish is extremely Remove button (1) and loosen set screw durable, it can be damaged by harsh (2) inside of handle.
Escriba aquí el número del modelo comprado. Usted puede necesitar: T E FLO N Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: • LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar. • LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
RP12301 (bola rompe-vacío) e instalar los topes de la entrada de agua, caliente y fría, (RP12302). GarantÍa Limitada De Por Vida de la Llave y su Acabado Todas las piezas y acabados de la llave Delta CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O ®...
Instalación alterna de la Manguera Instalación Del Tubo de Salida Presione la guía de la manguera (1) en la Coloque en línea el botón (1) en el punta la manguera (2) como se muestra. gancho con el agujero en la parte Verifique que la arandela de fricción (3), el posterior del surtidor (2).
Instalación de la Manguera Coloque el gancho a presión (1) en la manguera (2). Asegúrese que esté orientado como se muestra. Conecte la manguera (2) firmemente presionándola en la espiga de la válvula (3) hasta que enganche.
Fría Caliente Haga las Conexiones a las Líneas de Agua Importante: Cuando haga las conexio- Extienda los tubos (1) a la posición nes asegúrese de usar dos llaves de deseada agarrándolos cerca de la parte tuercas al apretar. No apriete demasiado. superior de éstos.
Instalación Del Dispensador De la Loción / Del Jabón cabeza de la botella y el ensamble de Saque la botella (1). Separe la cabeza (2) la bomba y vierta no más de 8 oz. del ensamble del cuerpo (3). Asegúrese Dentro de la botella.
Cierre Abra El Funcionamiento de la Llave de Agua y su Inspección Abra los suministros (1) de agua Cierre el rociador en posición insertando caliente y fría. Hale la manguera (2) del las clavijas (4) dentro de las cavidades surtidor y saque la cabeza del rociador. del surtidor (5) y virando como se Asegúrese de sostener la punta de la muestra.
Mantenimiento Limpieza y Cuidado de su Llave Si la llave de agua tiene una filtración por Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. debajo de la manija – Quite el botón (1) y Aunque su acabado es sumamente durable, afloje el interior del tornillo de presión (2) de puede ser afectado por agentes de limpieza la manija.
Página 21
TALBOTT ROBINET À COL DE CYGNE ET BEC-DOUCHETTE POUR ÉVIER DE CUISINE ® ® ASME A112.18.1 / CSA B125.1 Modèle 16968 Series Inscrivez le numéro de modèle ici. Articles dont vous pouvez avoir besoin: T E FLO N Pour installer votre robinet Brizo ®...
Página 22
(RP12302) doivent être installés. Garantie à vie limitée des robinets et de leurs finis Toutes les pièces et les finis du robinet Delta ® LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE sont protégés contre les défectuosités de...
Autre méthode d’installation du flexible Installation De Bec Insérez le guide-tuyau (1) dans Faites correspondre le bouton (1) sur l’extrémité du tuyau souple (2) l’agrafe avec le trou au dos du bec conformément aux indications de la (2). En exécutant un mouvement de figure.
Página 26
Installation du tuyau souple Bloquez l’agrafe (1) sur le flexible (2). Assurez-vous que l’agrafe est orientée comme le montre la figure. Fixez le flexible (2) solidement en poussant fermement sur l’arrivée d’eau (3) jusqu’à ce qu’un déclic se produise.
Página 27
Froide Chaude Raccordez le robinet à la tuyauterie d’alimentation Écartez les tubes (1) pour les amener 3/8 po D.E. (B). Important: utilisez à la position voulue en les saisissant deux clés pour serrer et prenez garde près de leur partie supérieure. MISE de serrer excessivement.
Página 28
Installation De Distributeur De Savon / De Lotion Enlevez la bouteille (1). Séparez la tête liquide dans la bouteille. ÉVITEZ (2) du corps (3). Assurez-vous que le d’enlever la bouteille chaque fois pour joint (4) est bien calé dans la base du ne pas affaiblir le goulot.
Página 29
verrouiller déverrouiller Inspection et utilisation du robinet Bloquez le pulvérisateur en place en Rétablissez l’alimentation en eau chaude introduisant les axes (4) dans les logements et en eau froide (1).Tirez le tuyau souple (5) du bec et en exerçant une mouvement (2) à...
Entretien Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini Si le robinet fuit sous la poignée– est extrêmement durable, il peut être abîmé Enlevez le bouton (1) et détachez l’intérieur par des produits fortement abrasifs ou des de la vis de réglage (2) de la poignée.
Página 31
RP49300 Set Screw & Button Tornillo de Presión y Botón Vis de calage et bouton RP49299▲ Lever Handle Manijas de Palanca Manette RP50777▲ RP1050▲ Sprayer Assembly (includes aerator) Casquete Ensamble de rociador Embase (incluye el aireador) RP61 Pulvérisateur Cam & Lip Seal (inclut aérateur) Leva y Empaque Camet et garniture...
Página 32
RP47888 Pump Bomba Pompe RP49302▲ Dispenser Assembly Ensamble del Dispensador Distributeur RP11723 Zinc Weights and Screws Pesas de Zinc y Tornillos Poids en plomb et vis RP32522 Clip Presilla Agrafe RP44647 59" Hose Assembly Ensamble de la manguera de 59" Tuyau souple de 59 po ▲Specify Finish Especifíque el Acabado...