Página 1
Installation Guide Bath/Deck Mount Faucet K–8359 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 1006092-2-B...
Putty Tape Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover.
Página 3
Carefully review this document and any appropriate rough-in sheets. Design the bath enclosure accordingly. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
Cut a 7/8″ (2.2 cm) hole for the stem mounting assembly. Measure 20-1/2″ (52.1 cm) from the floor mark to the upper framing and mark. Drill a 1-1/4″ (3.2 cm) wide x 2-1/4″ (5.7 cm) deep hole using the mark as the center point. 1006092-2-B Kohler Co.
Página 5
Ensure that the valves are closed (cold = fully counterclockwise; hot = fully clockwise). Install the tee to the supply assembly with solder if required for the valves. Plumb the supply to the supply tube using 1/2″ Nom. or 5/8″ O.D. copper tubing. Kohler Co. 1006092-2-B...
Página 6
Close both valves and turn off the main water supply. Carefully loosen the pipe plug to remove pressure. Thread the pipe plug back into the spout supply tube. Install the cardboard plaster guards over both valves and the spout supply tube. 1006092-2-B Kohler Co.
Página 7
Install the mounting plate in the hole in the rough wall. Secure with the provided screws. Thread the standoff rod into the mount until it stops. Make sure the O-ring is in the groove on the inside of the escutcheon. Slide the escutcheon onto the standoff rod. Kohler Co. 1006092-2-B...
Página 8
Trace the spout base on the rough floor with a pencil. The circle serves as the floor rough-in guide. Tighten the lock nut and thread the standoff rod back into the mounting base. Remove the spout and standoff rod. Replace the plaster guards. 1006092-2-B Kohler Co.
Ensure that both faucet handles are turned off (hot = clockwise, cold = counterclockwise). Remove the aerator assembly. Turn on the hot and cold valves and run water through the spout to remove debris. Check for leaks. Turn off the hot and cold valves. Install the aerator. Kohler Co. 1006092-2-B...
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
Página 11
être requis. Revoir avec précaution ce document et toutes les données de raccordement. Concevoir l’enceinte de baignoire en fonction. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Mesurer 20-1/2″ (52,1 cm) de la marque du sol au cadrage supérieur et marquer. Percer un orifice de 1-1/4″ (3,2 cm) de largeur x 2-1/4″ (5,7 cm) de profondeur en utilisant la marque comme point central. 1006092-2-B Français-3 Kohler Co.
Página 13
Sécuriser la plaque au comptoir brut au moyen de deux vis à bois. Glisser la rondelle sur le tube d’alimentation puis visser et serrer l’écrou dessus. S’assurer que les robinets soient fermés (côté froid complètement vers la gauche, côté chaud complètement vers la droite). Kohler Co. Français-4 1006092-2-B...
Página 14
Installer le tube d’alimentation du bec (cont.) Installer un T à l’ensemble d’alimentation avec de la soudure si nécessaire pour les valves. Mettre en ligne l’alimentation avec le tube d’alimentation en utilisant une tuyauterie nominale de 1/2″ ou de Ø 5/8″ Ext. 1006092-2-B Français-5 Kohler Co.
Página 15
Dévisser doucement le bouchon du tuyau de manière à libérer la pression. Revisser le bouchon du tuyau sur le tube d’alimentation du bec. Installer les renforts de plâtre sur les deux valves et tubes d’alimentation d’eau du bec. Kohler Co. Français-6 1006092-2-B...
Página 16
Installer la plaque de montage dans l’orifice du mur brut. Sécuriser avec les vis fournies. Visser la tige dans le montant jusqu’à l’arrêt. S’assurer que le joint torique soit dans la rainure à l’intérieur de l’applique. Glisser l’applique sur la tige à distance. 1006092-2-B Français-7 Kohler Co.
Página 17
Tracer la base du bec sur le sol brut avec un crayon. Le cercle sert de guide de raccordement au sol. Serrer le contre-écrou et visser la tige à distance sur la base de fixation. Retirer le bec et la tige à distance. Replacer les renforts en plâtre. Kohler Co. Français-8 1006092-2-B...
Ouvrir les valves d’eau chaude et froide et faire couler l’eau à travers le bec pour chasser tous les débris. Vérifier s’il y a des fuites. Fermer les valves d’eau chaude et froide. Installer le brise-jet. 1006092-2-B Français-9 Kohler Co.
Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Página 20
Diseñe el recinto de la bañera según corresponda. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Mida 20-1/2″ (52,1 cm) desde la marca en el piso hasta la estructura superior y marque. Taladre un orificio de 1-1/4″ (3,2 cm) de ancho x 2-1/4″ (5,7 cm) de profundidad utilizando la marca como punto central. Kohler Co. Español-3 1006092-2-B...
Fije la placa a la cubierta no acabada con dos tornillos para madera. Deslice la arandela por el tubo de suministro, enrosque la tuerca y apriétela. Verifique que las válvulas estén cerradas (agua fría = completamente a la izquierda; agua caliente = completamente a la derecha). 1006092-2-B Español-4 Kohler Co.
Página 23
Instale la T en el montaje del suministro y solde a las válvulas de ser necesario. Realice la conexión de plomería a los tubos de suministro utilizando tubería de 1/2″ nominal o tubería de cobre de 5/8″ D.E. Kohler Co. Español-5 1006092-2-B...
Levante levemente el tapón de tubo con cuidado para aliviar la presión. Vuelva a enroscar el tapón de tubo en el tubo de suministro. Instale los protectores de yeso sobre ambas válvulas y el tubo de suministro del surtidor. 1006092-2-B Español-6 Kohler Co.
Fije con los tornillos incluidos. Enrosque la varilla en el montaje hasta que se detenga. Asegúrese de que el empaque de anillo (O-ring) esté en la ranura del interior del chapetón. Deslice el chapetón por la varilla de separación. Kohler Co. Español-7 1006092-2-B...
Apriete la contratuerca y vuelva a enroscar la varilla de separación en la base de montaje. Retire el surtidor y la varilla de separación. Vuelva a colocar los protectores de yeso. 1006092-2-B Español-8 Kohler Co.
Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua por el surtidor para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas. Cierre las válvulas del agua fría y caliente. Instale el aireador. Kohler Co. Español-9 1006092-2-B...