Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Georges Renault S.A.S
199 route de Clisson - B.P.13627
44236 Saint Sébastien-sur-Loire Cedex, France
www.cp.com
Attention - Warning - Cuidado - Achtung - Attenzione
Atenção - Opgelet - Huomio - Obs!
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the
following information as well as separately provided safety instructions (Item number:
6159930690). The features and descriptions of our products are subject to change without
prior notice.
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations suivantes
ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité (Code article : 6159930690)
aient été lues, comprises et respectées. Les caractéristiques et descriptifs de nos produits
sont susceptibles d'évolution sans préavis de notre part.
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrese de que la información
que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen en la guía de
seguridad (Código artículo: 6159930690) han sido leídas, entendidas y respetadas. Las
carasterísticas y descripción de nuestros productos pueden evolucionar sin previo aviso
por parte nuestra.
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 6159930690) gelesen und verstanden wurden. Die
Eigenschaften und Beschreibungen unserer Produkte sind der Weiterentwicklung
unterworfen und bedürfen keiner vorherigen Benachrichtigung unsererseits.
Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull'attrezzo, verificate che le informazioni che
seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 6159930690)
siano state lette, comprese e rispettate. Le caratteristiche e le descrizioni dei nostri
prodotti sono soggette a cambiamenti senza preavviso da parte nostra.
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações
seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo:
6159930690). As características e descrições dos nossos produtos estão sujeitas a
evoluções sem aviso prévio.
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet (Tuotekoodi :
6159930690) ennen työkalun käyttöönottoa. Tämän laitteen ominaisuudet ja selostus
voivat muuttua ilman erillistä huomautusta.
Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i säkerhetsguiden
(Artikelkod: 6159930690) innan du börjar använda verktyget. Egenskaperna hos och
beskrivningen av våra produkter kan undergå förändringar utan föregående meddelande
från vår sida.
Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og
forskriftene i sikkerhetsheftet (artikkelnummer: 6159930690) leses nøye. Spesifikasjonene
og beskrivelsene av våre produkter kan endres uten av vi informerer spesielt om dette.
SSCM
Part no
6159935740
Issue no
Series no
Date
09/2006
Page
Page 6
Page 8
Página 10
Seite 12
Pagina 14
Pág. 16
Sivu 18
Sida 20
Side 22
01
-
1 / 50

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Desoutter SSCM

  • Página 1 09/2006 www.cp.com Page 1 / 50 SSCM Attention - Warning - Cuidado - Achtung - Attenzione Atenção - Opgelet - Huomio - Obs! To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following information as well as separately provided safety instructions (Item number: Page 6 6159930690).
  • Página 2 Advarsel - Advarsel - Προσοχή - 警告 - Figyelem Uzmanību! - Uwaga - Výstraha - Upozornenie Opozorilo - Įspėjimas - Внимание Læs omhyggeligt, forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne (Varenummer: 6159930690), inden værktøjet tages i brug eller repareres. Vi forbeholder Side 24 os ret til uden varsel at ændre egenskaberne for og beskrivelserne af vore produkter.
  • Página 3 Part no 6159935740 Issue no SSCM Series no Date 09/2006 Page 3 / 50 Item Part no. CE/UL Description 6159326440 Bypass switch 6159326450 Potentiometer assembly 6159326460 Receptacle 6159326470 Case (1 pair) 6159326480 Cable (1 ft) 6159326490 Control board 6159326500 Screw...
  • Página 4 Part no 6159935740 Issue no SSCM Series no Date 09/2006 Page 4 / 50 DATA / DONNÉES Power supply model Modèle d'alimentation SSCM Slow-Start Control Module Contrôleur de vitesse lente Slow-start time (s) 0 ~ 7 seconds Delai de vitesse lente...
  • Página 5 Part no 6159935740 Issue no SSCM Series no Date 09/2006 Page 5 / 50 ELECTRIC SCHEME / SCHÉMA ÉLECTRIQUE Screwdriver output Connector Cable Receptacle Sortie visseuse Connecteur Câble Prise Receptacle Cable Connector Prise Câble Connecteur Red / Rouge Yellow / Jaune...
  • Página 6: Statement Of Use

    Do not modify the cable / cord or use it for other purposes. • Use only genuine CP replacement parts. • Do not drop SSCM or treat it roughly. • The power controller is not protected against splashing water...
  • Página 7 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 7 / 50 CP GUARANTEE This CP product is guaranteed against defective workmanship or materials, for a maximum period of 12 months following the date of purchase from CP or its agents, provided that its usage is limited to single shift operation throughout that period.
  • Página 8: Consignes De Maintenance

    Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 8 / 50 DÉCLARATION D'UTILISATION CONSIGNES DE MAINTENANCE Le module de contrôleur doit être utilisé avec les • L’ouverture et l’accès à l’alimentation du coffrets : ESP1-1 / ESP1-2 / ESP2-1 / ESP2-2 et la coffret sont réservé...
  • Página 9 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 9 / 50 GARANTIE CP Ce produit CP est garanti contre les vices de ou modifier d'une façon quelconque les termes main d'œuvre ou de fabrication, pendant une de cette garantie limitée. période maximum de 12 mois à...
  • Página 10: Declaración De Uso

    Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 10 / 50 DECLARACIÓN DE USO INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO El módulo de controlador tiene que ser utilizado con • La abertura de la puerta del cofre y el acceso los cofres: ESP1-1 / ESP1-2 / ESP2-1 / ESP2-2 y la a su interior están reservados a personas gama de atornilladores SLK.
  • Página 11 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 11 / 50 GARANTÍA CP Este producto garantiza contra limitada. materiales o mano de obra defectuosos, durante un período máximo de 12 meses a partir de la fecha de compra ya sea a CP o a cualquiera de sus agentes, siempre que se limite su uso a un solo turno de trabajo durante dicho período.
  • Página 12 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 12 / 50 VERWENDUNGSERKLÄRUNG Eindringen von Wasser geschützt. Das Reglermodul muss mit den Reglern ESP1-1 / WARTUNGSANLEITUNG ESP1-2 / ESP2-1 / ESP2-2 und mit dem SLK- • Nur die qualifi zierte und erfahrungsreiche Schrauberprogramm benutzt werden.
  • Página 13 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 13 / 50 CP GARANTIE Für dieses CP-Produkt leisten wir auf Material- für einen bestimmten Zweck. und Fertigungsfehler eine Gewährleistung von Niemand, weder Händler noch Gehilfe oder maximal 12 Monaten ab dem Datum des Mitarbeiter berechtigt, Kaufs bei der Firma CP oder ihren Händlern,...
  • Página 14 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 14 / 50 DICHIARAZIONE PER L'USO immersioni anche se temporanee. Il modulo di dispositivo di controllo deve essere CONSEGNE PER LA MANUTENZIONE utilizzato con i controllori: ESP1-1 / ESP1-2 / •...
  • Página 15 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 15 / 50 GARANZIA CP Questo prodotto CP è garantito da difetti di lavorazione o dei materiali per un periodo massimo di 12 mesi a partire dalla data di acquisto presso CP o i suoi rappresentanti, sempre che il suo impiego sia stato limitato ad un unico turno per tutto quel periodo;...
  • Página 16: Modo De Utilização

    Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 16 / 50 DECLARAÇÃO DE UTILIZAÇÃO as imersões, mesmo temporárias. O módulo de controlador deve ser utilizado com as INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO fontes de alimentação: ESP1-1 / ESP1-2 / ESP2-1 / •...
  • Página 17 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 17 / 50 GARANTIA CP Este produto CP está garantido contra defeito funcionário de CP, está autorizada a fazer de fabrico ou de material, pelo prazo máximo aditamentos e/ou modificar, os termos desta de 12 meses a contar da data da compra feita garantia limitada, seja de que forma for.
  • Página 18 • Käytä aina oikeanlaista CP-kaapelia tai - liitäntäjohtoa säätimen kytkemiseksi verkkovirtaan. Älä muunna kaapelia tai liitäntäjohtoa käytä niitä muihin tarkoituksiin. • Käytä ainoastaan alkuperäisiä CP-varaosia. • Varo pudottamasta käsittelemästä SSCM:ää kovakouraisesti. • Tehonsäädin ei ole suojattu roiskevedeltä eikä veteen upottamiselta, edes lyhytaikaisesti.
  • Página 19 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 19 / 50 CP-YHTIÖN MYÖNTÄMÄ TAKUU Tällä CP-tuotteella on takuu, joka kattaa asemasta koskien tuotteen laatua, mahdolliset valmistusvaiheessa aiheutuneet myyntikelpoisuutta sopivuutta tiettyyn tuote- materiaaliviat enintään käyttötarkoitukseen. kuukauden ajalle siitä päivämäärästä lähtien, CP-yhtiön myyntiedustajilla, jolloin tuote on hankittu CP-yhtiöltä...
  • Página 20 Ändra inte på kabeln / sladden och använd den inte för andra ändamål. • Använd endast äkta CP-reservdelar. • Tappa inte SSCM: n och hantera den inte ovarsamt. • Strömkontrollern är varken skyddad mot stänkande vatten eller nedsänkning i vatten,...
  • Página 21 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 21 / 50 CP GARANTI Denna produkt från CP garanteras mot defekt utförande eller material under en period av högst 12 månader efter det datum den köptes från CP eller deras ombud, förutsatt att dess användning är begränsad till enkelskiftarbete under hela...
  • Página 22 å koble strømfordeleren til hovedstrømforsyningen. Kabelen/ledningen må ikke modifiseres eller benyttes til andre formål. • Bruk kun ekte CP-reservedeler. • SSCM må ikke mistes i bakken eller behandles hardhendt. • Strømfordeleren er ikke beskyttet vannsprut eller nedsenking i vann, selv ikke...
  • Página 23 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 23 / 50 GARANTÍ FRA CP Dette produktet fra CP garanteres det mot produksjons- og materialfeil i maksimalt 12 måneder etter at det er kjøpt fra CP eller deres forhandlere, under forutsetning av at bruken begrenses til drift i enkelt-skift i denne perioden.
  • Página 24 Lav ingen ændringer på kablet/ledningen og brug det ikke til andre formål. • Brug kun ægte CP-reservedele. • Undgå at tabe SSCM eller udsætte den for hård behandling. • Effektregulerings-enheden er ikke beskyttet mod vandsprøjt eller nedsænkning i vand,...
  • Página 25 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 25 / 50 CP GARANTI Dette CP produkt er garanteret mod defekt helst måde. udførelse eller materiale for en periode på maksimalt 12 måneder efter den dato, det blev indkøbt fra CP eller dennes agenter, forudsat dets brug begrænses til enkeltholdsdrift under hele denne periode.
  • Página 26 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 26 / 50 GEBRUIKSVERKLARING • De stuurkast niet laten vallen of stoten. De module van het controlesysteem moet samen • De stuurkasten zijn niet beschermd tegen met de volgende stuurkasten worden gebruikt : waterprojectie of onderdompeling, zelfs van ESP1-1 / ESP1-2 / ESP2-1 / ESP2-2 en de korte duur.
  • Página 27: Garantievoorwaarden

    Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 27 / 50 GARANTIEVOORWAARDEN Dit CP product is gedekt door een garantie agenten en werknemers van CP, heeft het van maximaal 12 maanden tegen materiaal- recht om iets aan de voorwaarden van deze en/of constructiefouten, op voorwaarde dat het beperkte garantie toe te voegen of deze op gedurende die tijd alleen in enkelvoudige...
  • Página 28 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 28 / 50 ∆ΗΛΩΣΗ ΧΡΗΣΗΣ εκτοξεύσεις νερού ούτε τις εµβαπτίσεις Η υποµονάδα ελεγκτή πρέπει να χρησιµοποιείται µε ακόµη και αν είναι παροδικές. τις µονάδες: ESP1-1 / ESP1-2 / ESP2-1 / ESP2-2 και ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ...
  • Página 29 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 29 / 50 ΕΓΓΥΗΣΗ CP Το συγκεκριµένο προϊόν CP καλύπτεται από Κανένας, ούτε αντιπρόσωπος, ούτε εγγύηση που αφορά ελαττώµατα στην εργασία συνεργάτης, ούτε εργαζόµενος της CP, δεν ή τα υλικά και η οποία έχει µέγιστη διάρκεια 12 έχει...
  • Página 30 © COPYRIGHT 2006, CP 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名称、零件号及图 缓启动速度调节钮 形。只能使用获得授权的部分内容。对于因未经授 缓启动时间调节钮 权使用而导致的任何损坏或故障,均不在 “担保或 产品保证”范围之内。 旋紧时,可使用旁路开关触发缓启动功能;旋 松时,则关闭此功能。 • 要使用信号接触输出,请打开外壳并连接到 继电器 (通常为开) 。 • 务必使用正确的 CP 电缆 / 电线连接控制器与 主电源。 请勿改动电缆 / 电线或将其用于其 它用途。 • 仅限使用真正的 CP 替换零件。 • 不可扔置 SSCM,应精心对待。 • 电源控制器无溅水和浸水保护,即使短暂触 水也可能会出现问题。...
  • Página 31 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 31 / 50 CP 保证 产品保证无工艺或材料缺陷,并具有自从 CP 或其代理商购买之日起 12 个月的最长保 证期, 条件是在此期间产品仅限于单班操作。 如 果使用率超过了单班操作,则保证期应按比例 缩减。 保证期内, 如果产品出现了工艺或材料缺陷, 应 将其退回 CP 或其代理商,并附上缺陷的简短 说明。CP 应行使完全酌情权,对被认为有工艺 或材料缺陷的产品做免费维修或更换处理。 此保证将对下列产品停止适用:被滥用、误用或 修改了的产品,使用非真正 CP 备用零件维修 过的产品及由非 CP 或其授权服务机构人员维 修过的产品。...
  • Página 32: Használati Feltételek

    Ne módosítsa a kábelt, és ne használja más célra. • Csak eredeti CP alkatrészeket használjon. • Ne ejtse el az SSCM-et, és ne kezelje durván. • A teljesítmény szabályzó nem rendelkezik védelemmel a ráfröccsenő vízzel, és a folyadékban való, akár csak rövid ideig tartó...
  • Página 33 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 33 / 50 CP GARANCIA E CP termékre a CP-től vagy ügynökeitől való forgalomképességet vagy bármilyen adott megvásárlás napját követő maximum 12 célra való alkalmasságot tekintve minden hónapra van garancia hibás szerelés vagy egyéb, kifejezett vagy beleértett garanciát anyaghiba esetére, feltéve, hogy a használata vagy feltételt helyettesít.
  • Página 34: Lietošanas Instrukcija

    Nepārveidojiet kabeli/vadu neizmantojiet to citiem mērķiem. • Izmantojiet tikai oriģinālās CP rezerves daļas. • Neļaujiet SSCM nokrist vai nerīkojieties ar to pavirši. • Barošanas regulators nav aizsargāts pret ūdens šļakatām vai iegremdēšanu ūdenī pat uz īsu brīdi.
  • Página 35 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 35 / 50 CP GARANTIJA Ðim raþojumam garantija pret kvalitâti, tirdzniecîbu vai piemçrotîbu jebkuram nekvalitatîvu apdari materiâliem noteiktam mçríim. maksimâlajam laika periodam lîdz 12 mçneðiem, skaitot datuma, Neviena persona, vai tâ bûtu CP aìents, raþojums iegâdâts no CP vai tâ...
  • Página 36: Warunki Użytkowania

    Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 36 / 50 WARUNKI UŻYTKOWANIA uderzeniom. Moduł kontrolera powinien być użytkowany wraz z • Przyrząd nie jest zabezpieczony przed przyrządami: ESP1-1 / ESP1-2 / ESP2-1 / ESP2-2 polewaniem wodą lub nawet tymczasowym oraz gamą...
  • Página 37 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 37 / 50 GWARANCJA FIRMY CP Niniejszy produkt firmy jest objęty Niniejsza gwarancja udzielana jest w miejsce gwarancją z tytułu wadliwego wykonania lub wszelkich innych gwarancji lub warunków, wad materiałowych przez okres maksymalnie wyraźnych lub domniemanych, dotyczących 12 miesięcy od daty zakupu od firmy CP lub jej jakości,...
  • Página 38: Pokyny Pro Údržbu

    CP. Kabel či šňůru nijak neupravujte ani nepoužívejte k jiným účelům. • Používejte pouze originální náhradní díly společnosti CP. • Nedopus˙te pád řídicího modulu SSCM na zem a nezacházejte s ním neopatrně. • Regulátor výkonu není...
  • Página 39 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 39 / 50 ZÁRUKA FIRMY CP Na výrobek CP platí záruka proti vadnému se kvality, obchodovatelnosti nebo způsobilosti provedení nebo materiálu na maximální k určitému účelu. období 12 měsíců od data nákupu od firmy CP nebo jejich zástupců...
  • Página 40 CP. Káble CP nemodifikujte a nepoužívajte ich na iné účely. • Používajte iba originálne náhradné súčiastky spoločnosti CP. • Dávajte pozor, aby vám jednotka SSCM nespadla a zaobchádzajte s ňou opatrne. • Automatický regulátor nie je chránený pred...
  • Página 41 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 41 / 50 ZÁRUKA FIRMY CP Tento výrobok firmy CP je v záruke voči ostatných záruk, alebo podmienok chybnej výrobe alebo materiálom vyjadrených alebo naznačených vo vzt’ahu ku maximálnu dobu 12 mesiacov od dátumu kvalite, predaju alebo vhodnosti pre akýkoľvek nákupu od firmy CP alebo jej agentov za určitý...
  • Página 42: Navodila Za Vzdrževanje

    • Vedno uporabite pravilni CP kabel za spojitev kontrolerja na električno napajanje. Kabla ne predelujte, niti ga ne uporabljajte za druge namene. • Uporabite le originalne CP nadomestne dele. • SSCM-ja ne mečite, niti z njim grobo ne ravnajte. • Električni kontroler zavarovan pred škropljenjem z vodo, niti potopitvijo vanjo,...
  • Página 43 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 43 / 50 CP-JEVA GARANCIJA CP-jev izdelek garancijo kakršen koli način dodajal ali spreminjal pomanjkljivo delo ali materiale za največ 12 pogoje te omejene garancije. mesecev od dne nakupa pri CP-ju ali naših predstavnikih, če je uporaba omejena na eno izmeno za celotno obdobje delovanja.
  • Página 44 / laidą. Nekeiskite kabelio / laido ir nenaudokite kitiems tikslams. • Keisdami detales naudokite tik originalius CP komponentus. • Nenumeskite SSCM ir naudokite jį atsargiai. • Elektros valdiklis neapsaugotas nei nuo vandens purslų, nei nuo panardinimo (net trumpai).
  • Página 45 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 45 / 50 CP GARANTIJA Ðis CP produktas turi surinkimo ir medþiagø kokybe, tinkamumu pardavimui arba broko garantijà 12 mënesiø laikotarpiui nuo tinkamumu kokiam nors konkreèiam tikslui. ásigijimo ið CP arba bendrovës agentø dienos, su sàlyga, kad naudojimas yra Niekas –...
  • Página 46 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 46 / 50 ДЕКЛАРАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • Не ронять и не ударять блок. Модуль контроллера должен использоваться с • Блоки не защищены от попадания воды, а блоками: ESP1-1 / ESP1-2 / ESP2-1 / ESP2-2 и также...
  • Página 47 Part no 6159935740 Issue no Series no Date 09/2006 Page 47 / 50 ГАРАНТИЯ ФИРМЫ CP Настоящее изделие CP гарантировано от убытки, понесенные в результате любых дефектов изготовления и материалов в последствий любого дефекта, настоящим течение периода не более 12 месяцев с явным...
  • Página 48: Declaration Of Conformity

    (1) DECLARATION OF CONFORMITY FRANCAIS (FRENCH) (1) DECLARATION DE CONFORMITE - (2) Nous, Ets Georges RENAULT - (3) déclarons que les produits : - (4) type(s) :- (5) est (sont) en conformité avec les exigences de la Directive du conseil, concernant les législations des états membres relatives : - (6) à la "Compatibilité Électro- magnétique"...
  • Página 49 (1) DECLARATION OF CONFORMITY του Συµβουλίου που αφορά την προσέγγιση των νοµοθεσιών των κρατών µελών τις οχετικές µε : - (6) την "ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα" 89/336/EOK (03/05/89) - 93/68/EOK (22/07/93) - (7) τη "χαµηλή τάση" 73/23/ΕΟΚ (19/02/73) - 93/68/EOK (22/07/93) - (8) εφαρµοστέο(-α) εναρµονισµένο(-α) πρότυπο(-α) : - (9) ΟΝΟΜΑ...
  • Página 50 (1) DECLARATION OF CONFORMITY Ets Georges RENAULT 199, rte de Clisson 44230 ST-SEBASTIEN S/LOIRE France declare that the product(s): SLOW START CONTROL MODULE Machine type(s): Reference Machine type Box Label Serial or Batch no. Stick Here Technical Data is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating: to "Electromagnetic Compatibility"...

Tabla de contenido