Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
www.bestway-global.com
www.bestway-service.com
Shanghai
Bestway Inflatables & Material Corp.
No.3065 Cao An Road,
Shanghai, 201812, China
Tel: 86 21 6913 5588
Fax: 86 21 5913 8383
E-mail: info@bestway-shanghai.com
Central & South America
Bestway Central & South America Ltda
Salar Ascotan 1282, Parque Enea,
Pudahuel, Santiago, Chile
Tel: 562 2365 0315
Fax: 562 2365 0323
E-mail: info@bestway-southamerica.com
Hong Kong
Bestway (Hong Kong) International Ltd.
Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre,
66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong
Tel: 852 2997 7169
Fax: 852 2997 7869
E-mail: info@bestway-hongkong.com
U.S.A.
Bestway (USA) Inc.
3249 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034,
United States of America
Tel: 1 480 838 3888
Fax: 1 480 304 3349
E-mail: sales@bestway-northamerica.com
Europe
Bestway (Europe) S.r.l.
Via Resistenza 5,
20098 San Giuliano M.se (Mi) - Italy
Tel: 39 02 9884 881
Fax: 39 02 9884 8828
E-mail: info@bestway-europe.com
Australia
Bestway Australia Pty Limited
Unit 10/71-83 Asquith Street,
Silverwater, NSW 2128, Australia
Tel: 61 2 9037 1388
Fax: 61 2 9737 9423
E-mail: info@bestway-australia.com
S-S-002409

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestway 65065

  • Página 1 E-mail: info@bestway-shanghai.com E-mail: info@bestway-hongkong.com E-mail: info@bestway-europe.com Central & South America U.S.A. Australia Bestway Central & South America Ltda Bestway (USA) Inc. Bestway Australia Pty Limited Salar Ascotan 1282, Parque Enea, 3249 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, Unit 10/71-83 Asquith Street,...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    P6962 P6964 P6966 P6968 4. Assemble the seat (Included with product #65065, #65067, 5. Attach the safety rope to the tow ring, and #65069, #65071, #65073, #65075 only). Connect the seat to place the belt around your ankle (Fig.3). High Pressure the D-ring on the board.
  • Página 3 To file a warranty claim, this form must be completed and submitted with a copy of your purchase receipt to your local Bestway After Sales Center. Please contact your local Bestway Aftersales Center before sending any documents –...
  • Página 4: Consignes De Sécurité Importantes

    P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 4. Montez le siège (fourni uniquement avec le produit n° 65065; surf n° 65067; n° 65069; n° 65071; n° 65073; n° 65075). remorquage et placez la courroie autour de votre Pompe à Raccordez le siège sur l’anneau boucle situé sur la planche. Il cheville (Fig.
  • Página 5 La garantie est valable pour le propriétaire d’origine et uniquement quand ce produit est utilisé pour des activités normales de divertissement et elle ne couvre pas les produits utilisés en location ou dans le cadre des activités scolaires. Si un produit est jugé défectueux par Bestway, la garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement du produit défectueux.
  • Página 6: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    ERSATZTEIL- Teile-Nr. Beschreibung ANZ. NR. (#65065) NR. (#65067) NR. (#65069) NR. (#65071) NR. (#65073) NR. (#65075) 4. Montieren Sie den Sitz (Nur bei Produkt #65065; #65067; 5. Befestigen Sie die Sicherheitsleine an der Surfboard P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 #65069;...
  • Página 7 Die Gewährleistung gilt für den ursprünglichen Besitzer und nur bei einer Nutzung des Produkts im Rahmen normaler Freizeitaktivitäten. Sie erstreckt sich nicht auf Produkte, die vermietet oder im Rahmen eines Schulbetriebs genutzt werden. Wenn ein Produkt von Bestway als defekt angesehen wird, so erstreckt sich die Gewährleistung lediglich auf die Reparatur oder den Ersatz des defekten Produkts.
  • Página 8 Fig. 3 N. parte Descrizione QTÀ (65065) (65067) (65069) (65071) (65073) (65075) 4. Montare la seduta (inclusa solo con il prodotto #65065; 5. Agganciare la fune di sicurezza all'anello di Tavola da P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 surf #65067; #65069; #65071; #65073; #65075). Collegare la...
  • Página 9 La garanzia è valida per il proprietario originario e solo se il prodotto viene utilizzato per le normali attività ricreative, ma non è valida se il prodotto viene noleggiato o adibito ad uso scolastico. In caso di difetti, la garanzia Bestway copre solo la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso. Bestway non sarà responsabile di eventuali spese, perdite o danni derivanti dalla perdita o dall'uso di questo prodotto.
  • Página 10: Technische Specificaties

    P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 4. Monteer het zitje (Alleen bijgeleverd bij product #65065; 5. Bevestig het veiligheidstouw aan het #65067; #65069; #65071; #65073; #65075). Verbind het zitje trekoog en plaats de riem om uw enkel. Hogedruk met de D-ring op de plank. Het zitje kan aangepast worden (Fig.
  • Página 11 Om een garantieclaim te bepalen, moet dit formulier ingevuld worden en samen met een kopie van uw aankoopbewijs bezorgd worden aan uw lokale Bestway Dienst Naverkoop. Neem contact op met uw lokale Bestway Dienst Naverkoop vooraleer u enige documenten zendt-ze zullen u volledige instructies bezorgen m.b.t. wat nodig is voor uw claim.
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad Importantes

    REPUESTO Descripción Cant. pieza (#65065) (#65067) (#65069) (#65071) (#65073) (#65075) 4. Monte el asiento (incluido solo con el producto #65065; 5. Conecte la cuerda de seguridad a la Tabla de surf P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 #65067; #65069; #65071; #65073; #65075). Conecte el anilla de remolque y coloque la correa asiento a la anilla en D de la tabla.
  • Página 13: A : Servicio De Atención Bestway

    Si Bestway determina que un producto es defectuoso, la garantía cubrirá únicamente la reparación o la sustitución del producto defectuoso. Bestway no asumirá costes, pérdidas o daños en los que se haya podido incurrir como resultado de la pérdida o del uso de este producto.
  • Página 14: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Fig. 3 Del-nr. Beskrivelse ANTAL (65065) (65067) (65069) (65071) (65073) (65075) 4. Montér sædet (Medfølger kun produkt #65065; #65067; 5) Bind sikkerhedsrebet fast til trækring, og Surfboard P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 #65069; #65071; #65073; #65075). Kobl sædet til D-ringen placer bæltet omkring din ankel (Fig.3)
  • Página 15 For at gennemføre et garantikrav, skal denne formular udfyldes og leveres med en kopi af din kvittering til dit lokale Bestway Aftersales Center. Kontakt dit lokale ®...
  • Página 16 BESØG VORES HJEMMESIDE WWW.BESTWAY-SERVICE.COM FOR AT BESTILLE RESERVEDELE, FOR AT DOWNLOADE MANUALER, FAQ OG VIDEO; OGSÅ TILGÆNGELIGE PÅ VORES BESTWAY-KANAL PÅ YOUTUBE. S-S-002409...
  • Página 17: Instruções De Segurança Importantes

    N.º Peça N.º (#65065) N.º (#65067) N.º (#65069) N.º (#65071) N.º (#65073) N.º (#65075) 4. Monte o assento (Incluído com o produto #65065; #65067; 5. Prenda a corda de segurança ao anel de Prancha de P6959 P6960 P6962 P6964 P6966...
  • Página 18 A garantia Bestway abrange defeitos de fabrico descobertos durante a desembalagem do produto ou durante o uso como recomendado pelo manual do utilizador, esta garantia aplica-se apenas a produtos que não tenham sido modificados por quaisquer terceiros.
  • Página 19: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    ΠΟΣ. 4. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΟ 5. ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΤΕ ΤΟ ΣΚΟΙΝΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (#65065) (#65067) (#65069) (#65071) (#65073) (#65075) ΠΡΟΪΟΝ ΥΠ' ΑΡΙΘ. 65065 ΑΡΙΘ. 65057 ΑΡΙΘ. 65069 ΑΡΙΘ. 65071 ΣΤΟ ΔΑΧΤΥΛΙΔΙ ΡΥΜΟΥΛΚΗΣΗΣ, ΚΑΙ ΣΑΝΙΔΑ P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 ΑΡΙΘ.
  • Página 20 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ. Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΗΣ BESTWAY ΚΑΛΥΠΤΕΙ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΕΣ ΑΤΕΛΕΙΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ Η ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΥΠΟ ΤΗΝ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΗ ΟΤΙ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ, Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΑΥΤΗ ΙΣΧΥΕΙ ΜΟΝΟΝ...
  • Página 21 ΚΑΤΕΒΑΣΕΤΕ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ, ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΒΙΝΤΕΟ. ΔΙΑΘΕΣΙΜΑ ΕΠΙΣΗΣ ΣΤΟ ΙΔΙΩΤΙΚΟ ΜΑΣ ΚΑΝΑΛΙ ΣΤΟ YOUTUBE. S-S-002409...
  • Página 22: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    5. Прикрепите спасательный трос к (#65065) (#65067) (#65069) (#65071) (#65073) (#65075) изделия № 65065; № 65067; № 65069; № 65071; буксирному кольцу и закрепите его вокруг Доска для № 65073; № 65075). Подсоедините сиденье к D-образному P6959 P6960 P6962 P6964...
  • Página 23 Гарантия действительна для первоначального владельца и только в том случае, если это изделие используется для обычной рекреационной деятельности, и не покрывает изделия, использующиеся напрокат или в учебных целях. Если компания Bestway считает изделие дефектным, гарантия покрывает ремонт или замену только дефектного изделия. Bestway не будет нести ответственность за любые издержки, убытки или повреждения, произошедшие в результате...
  • Página 24: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    NÁHRADNÉHO NÁHRADNÉHO Popis DIELU (#65065) DIELU (#65067) DIELU (#65069) DIELU (#65071) DIELU (#65073) DIELU (#65075) 4. Montáž sedáku (pouze součást výrobku č. 65065; č. 65067; č. 5. Přivažte bezpečnostní lano k vlečnému oku Surfovacia P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 doska 65069;...
  • Página 25 únikům vody. Pro uplatnění záruky je třeba odevzdat tento vyplněný formulář spolu s kopií účtenky na místním centru poprodejní péče společnosti Bestway. Před odesláním jakýchkoli dokumentů poštou kontaktujte centrum poprodejní péče společnosti Bestway. Poskytnou vám úplné pokyny týkající se podkladů reklamace. Společnost Bestway ®...
  • Página 26: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Delenr. Beskrivelse ANT. (65065) (65067) (65069) (65071) (65073) (65075) 4. Sett sammen setet (bare inkludert med produkt nr. 65065; nr. 5) Feste sikkerhetstau til trekkringen, og Surfebrett P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 65067; nr. 65069; nr. 65071; nr. 65073; nr. 65075) Koble plasser beltet rundt ankelen din (Fig.
  • Página 27 For å gi kraft til et garantikrav, må dette skjemaet fylles ut og leveres med en kopi av din kjøpskvittering til ditt lokale Bestway ettersalgssenter. Kontakt ditt lokale ®...
  • Página 28: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Fig. 3 Del Nr. Beskrivning Antal NR. (#65065) NR. (#65067) NR. (#65069) NR. (#65071) NR. (#65073) NR. (#65075) 4. Montera sätet (medföljer endast #65065; #65067; #65069; 5. Fäst säkerhetslinan vid bogseringsringen, Surfingbräda P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 #65071; #65073; #65075). Koppla sätet till D-ringen på...
  • Página 29 För att göra ett garantianspråk måste detta formulär fyllas i och levereras med en kopia av kvittot till ditt lokala Bestway-servicecenter. Kontakta ditt lokala Bestway-servicecenter innan du skickar några dokument – de kommer att ge dig instruktioner om vad du behöver för ditt anspråk. Bestway ®...
  • Página 30 Kuva 3 Osanumero Kuvaus MÄÄRÄ (65065) (65067) (65069) (65071) (65073) (65075) 4. Asenna istuin (vain tuotteen nro 65065; nro 65067; nro 5. Kiinnitä turvaköysi vetorenkaaseen ja aseta Lainelauta P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 65069; nro 65071; nro 65073; nro 65075 mukana). Kiinnitä...
  • Página 31 Takuu on voimassa alkuperäistä omistajaa koskien, ja ainoastaan silloin, kun tuotetta käytetään normaaleihin vapaa-ajan aktiviteetteihin, eikä se kata tuotteita, joita käytetään vuokraukseen tai kouluissa. Jos Bestway toteaa tuotteen vialliseksi, takuu kattaa ainoastaan viallisen tuotteen korjauksen tai vaihdon. Bestway ei ole vastuussa mistään kustannuksista, tappioista tai vaurioista, jotka aiheutuvat tämän tuotteen menetyksestä...
  • Página 32: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    NÁHRADNÍHO NÁHRADNÍHO NÁHRADNÍHO DÍLU (#65065) DÍLU (#65067) DÍLU (#65069) DÍLU (#65071) DÍLU (#65073) DÍLU (#65075) 4. Montáž sedadla (iba časť výrobku č. 65065; č. 65067; č. 5. Priviažte bezpečnostné lano k vlečnému Surfovací P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 prkno 65069;...
  • Página 33 Záruka od spoločnosti Bestway sa vzťahuje na výrobné chyby objavené počas vybaľovania výrobku alebo počas jeho používania v súlade s návodom na používanie. Táto záruka sa vzťahuje výlučne na výrobky, ktoré neboli upravené akýmikoľvek tretími stranami. Tento výrobok skladujte a používajte v súlade s technickými odporúčaniami.
  • Página 34 Aby sme vám mohli čo najlepšie pomôcť, poskytnite nám úplné informácie. NAVŠTÍVTE NAŠU WEBOVÚ STRÁNKU WWW.BESTWAY-SERVICE.COM, NA KTOREJ MÔŽETE OBJEDNÁVAŤ NÁHRADNÉ DIELY A PREBERAŤ NÁVODY, NAJČASTEJŠIE OTÁZKY A VIDEÁ, KTORÉ SÚ K DISPOZÍCII AJ NA NAŠOM KANÁLI BESTWAY NA PORTÁLI YOUTUBE.
  • Página 35: Instrukcja Obsługi

    ZAMIENNEJ (#65065) (#65067) (#65069) (#65071) (#65073) (#65075) 5. Przywiąż linkę zabezpieczającą do Deska 4. Zamontuj siedzenie (tylko w zestawie z produktem #65065; P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 surfingowa pierścienia cumowniczego i obwiń pasek #65067; #65069; #65071; #65073; #65075). Przymontuj Ręczna...
  • Página 36 Jeśli produkt zostanie uznany przez Bestway za uszkodzony, gwarancja obejmuje wyłącznie naprawę lub wymianę wadliwego produktu. Bestway nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie koszty, straty lub szkody poniesione w wyniku utraty lub korzystania z tego produktu.
  • Página 37 ODWIEDŹ NASZĄ STRONĘ WWW.BESTWAY-SERVICE.COM W CELU ZAKUPIENIA CZĘŚCI ZAMIENNYCH, POBRANIA INSTRUKCJI, FAQ i FILMÓW, DOSTĘPNYCH RÓWNIEŻ NA NASZYM KANALE BESTWAY NA YOU TUBE S-S-002409...
  • Página 38 Alk. sz. Leírás MENNY. SZ. (65065) SZ. (65067) SZ. (65069) SZ. (65071) SZ. (65073) SZ. (65075) 4. Szerelje össze az ülést (csak a #65065; #65067; #65069; 5. Rögzítse a biztonsági kötelet a Szörfdeszka P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 vontatógyűrűhöz, és tekerje a szíjat a #65071;...
  • Página 39 A garanciaigény érvényesítéséhez ezt az űrlapot ki kell tölteni, és a vásárlási bizonylat másolatával együtt át kell adni a Bestway értékesítés utáni szolgálatnak. Mielőtt bármilyen dokumentumot elküldene, tájékozódjon a legközelebbi Bestway értékesítés utáni szolgálatnál-náluk mindent megtudhat arról, hogy a garanciaigény érvényesítéséhez mi szükséges.
  • Página 40: Lietotāja Rokasgrāmata

    DALIES DALIES DALIES NR. (65065) NR. (65067) NR. (65069) NR. (65071) NR. (65073) NR. (65075) 4. Salieciet sēdekli (iekļauts tikai ar produktu #65065; #65067; 5. Piestipriniet drošības auklu pie vilkšanas Banglentė P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 #65069; #65071; #65073; #65075). Savienojiet sēdekli ar gredzena, un ievietojiet potīti siksnā...
  • Página 41 Lai iesniegtu garantijas reklamāciju, šī veidlapa ir jāaizpilda un jāiesniedz kopā ar pirkuma čeka kopiju vietējā Bestway apkalpošanas centrā. Sazinieties ar vietējo Bestway apkalpošanas centru pirms jebkādu dokumentu sūtīšanas – lai saņemtu norādījumus par to, kas ir nepieciešams reklamācijas iesniegšanai. Bestway ®...
  • Página 42 DAĻAS NR. DAĻAS NR. Apraksts Daudzums (#65065) (#65067) (#65069) (#65071) (#65073) (#65075) 4. Sumontuokite sėdynę (yra tik prie gaminio #65065; #65067; 5. Pritvirtinkite apsauginę virvę prie vilkimo Vējdēlis P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 #65069; #65071; #65073; #65075). Prijunkite sėdynę prie žiedo, užsiriškite diržą...
  • Página 43 Norėdami kreiptis dėl garantinio aptarnavimo, užpildykite šią formą ir kartu su savo pirkinio kvito kopija išsiųskite į vietinį „Bestway“ aptarnavimo po pardavimų centrą. Kreipkitės į vietinį „Bestway“ aptarnavimo po pardavimų centrą prieš išsiųsdami dokumentus, jo darbuotojai tiksliai nurodys, kokių dokumentų reikės nagrinėjant jūsų...
  • Página 44 Opis dela DELA (65065) DELA (65067) DELA (65069) DELA (65071) DELA (65073) DELA (65075) 4. Sestavite sedež (priložen je samo izdelku 65065; 65067; 5. Varnostno vrv pritrdite na obroč za vleko in Deska P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 65069;...
  • Página 45 Za uveljavitev garancijskega zahtevka morate izpolniti ta obrazec in ga poslati skupaj s kopijo računa v krajevni poprodajni servis Bestway. Pred pošiljanjem dokumentov se obrnite na krajevni poprodajni servis Bestway - tam boste dobili podrobna navodila o tem, kaj je potrebno za vaš zahtevek. Bestway ®...
  • Página 46 PARÇA NO PARÇA NO ADET (#65065) (#65067) (#65069) (#65071) (#65073) (#65075) 4. Koltuğu takın (sadece 65065; 65067; 65069; 65071; 65073; 5. Emniyet halatını çeki halkasına takıp, kayışı Sörf Tahtası P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 65075 no'lu ürünle tedarik edilir). Koltuğu ürünün D-halkasına bileğinizin etrafına dolayın (Şekil.
  • Página 47 üretici hatalarından uzak olduğunu güvence altına alır. Bir garanti talebinde bulunmak için bu formu doldurmanız ve satın aldığınızda size verilen faturanın bir kopyası ile birlikte yerel Bestway Satış Sonrası Hizmetleri Merkezi'ne iletmeniz gerekmektedir. Herhangi bir belge göndermeden önce, lütfen Bestway Satış Sonrası Hizmetleri Merkezi ile irtibata geçin. Merkez, garanti talebiniz ile ilgili olarak sağlamanız gerekenler konusunda izlemeniz gereken talimatları...
  • Página 48 YEDEK PARÇA SİPARİŞ ETMEK, KILAVUZLARI İNDİRMEK, SIK SORULAN SORULARI İNCELEMEK VE YOUTUBE ÜZERİNDEKİ BESTWAY KANALIMIZDA DA BULUNAN VİDEOLARI İZLEMEK İÇİN WEB SİTEMİZİ ZİYARET EDİN: WWW.BESTWAY-SERVICE.COM S-S-002409...
  • Página 49 Fig. 3 Piesa nr. Descriere CANT. REZERVĂ REZERVĂ REZERVĂ REZERVĂ REZERVĂ REZERVĂ 4. Asamblați scaunul (inclus cu produsul nr. 65065; nr. 65067; nr. 5. Agăţați funia de siguranţă la inelul de (#65065) (#65067) (#65069) (#65071) (#65073) (#65075) Placă de surf...
  • Página 50 și nu acoperă produsele utilizate prin închiriere sau la activități școlare. Dacă un produs este considerat defect de către Bestway, garanția acoperă reparația sau înlocuirea doar a produsului defect. Bestway nu va fi responsabilă pentru niciun cost, nicio pierdere sau daună survenite ca urmare a pierderii sau utilizării acestui produs.
  • Página 51: Важни Инструкции За Безопасност

    ЧАСТ NO. ЧАСТ NO. ЧАСТ NO. КОЛ. (#65065) (#65067) (#65069) (#65071) (#65073) (#65075) 4. Монтирайте седалката (Приложена само с продукт #65065; 5. Закачете обезопасителното въже към Сърф Дъска P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 #65067; #65069; #65071; #65073; #65075). Свържете...
  • Página 52 За да се подаде гаранционна жалба, този формуляр трябва да бъде попълнен и допълнен с копие на касовата бележка в местния Център за Обслужване на Клиенти Bestway. Моля, свържете се с вашия местен Център за Обслужване на Клиенти Bestway, преди да изпратите каквито и да е документи - те ще...
  • Página 53 REZERVNOG REZERVNOG REZERVNOG DIJELA (#65065) DIJELA (#65067) DIJELA (#65069) DIJELA (#65071) DIJELA (#65073) DIJELA (#65075) 4. Montirajte sjedalicu (uključenu samo kod proizvoda #65065; 5. Zavežite sigurnosno uže za vučni prsten i Daska za P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 surfanje stavite remen oko gležnja (Sl.
  • Página 54 Kako biste podnijeli zahtjev za reklamacijom pri Vašem lokalnom postprodajnom centru Bestway, uz ovaj obrazac koji mora biti popunjen morate priložiti i kopiju računa o izvršenoj kupovini. Molimo Vas obratite se Vašem lokalnom postprodajnom centru Bestway prije nego li pošaljete Vaš zahtjev – osoblje centra će Vam objasniti što je sve potrebno za podnošenje reklamacije.
  • Página 55 PRIRUČNIKE, PROČITALI ČESTO POSTAVLJANA PITANJA (FAQ) I POGLEDALI VIDEO ISJEČKE KOJI SU DOSTUPNI NA VIDEO KANALU BESTWAYA NA YOU TUBEU. S-S-002409...
  • Página 56: Olulised Ohutusjuhised

    KOGUS NR (nr 65065) NR (nr 65067) NR (nr 65069) NR (nr 65071) NR (nr 65073) NR (nr 65075) 4. Reguleerige välja iste (ainult toote 65065; 65067; 65069; 5. Kinnitage turvaköis veoaasa külge ja pange Lainelaud P6959 P6960 P6962 P6964...
  • Página 57 Garantiikaebuse esitamiseks tuleb täita allpool esitatud avalduse vorm ja saata see koos ostu tõendava dokumendiga oma kohalikule Bestway edasimüüjale. Enne mingite dokumentide saatmist võtke ühendust kohaliku Bestway edasimüüjaga, kes seepeale annab teile täielikud juhised selle kohta, mida on kaebuse esitamiseks ®...
  • Página 58: Tehničke Specifikacije

    Br. dela Opis KOL. DIJELA (#65065) DIJELA (#65067) DIJELA (#65069) DIJELA (#65071) DIJELA (#65073) DIJELA (#65075) 4. Sastavite sedište (Uključeno samo sa proizvodom #65065; 5. Pripojite sigurnosno uže na prsten za vuču i Daska za P6959 P6960 P6962 P6964 P6966 P6968 surfanje #65067;...
  • Página 59 Da bi garancija važila, ovaj formular mora biti ispunjen i dostavljen uz kopiju vašeg računa vašem lokalnom Bestway centru. Molimo kontaktirajte vaš lokalni Bestway centar pre slanja dokumenata - oni će vam pružiti sva uputstva neophodna za podnošenje vašeg zahteva. Bestway neće zamijeniti nijedan proizvod za koji se utvrdi da...
  • Página 60 1 个成年人 英尺 英寸 英寸 (12 磅/平方英寸 ) 65076 (320 磅 x 30 图1 #65065; #65067; #65069; #65071; #65073; #65075; 3. 经常在使用前检查气塞是否漏气。如果漏气,可使用提供的扳手来拧紧气塞。为确保气塞拧紧,可 用手从底部握住气塞并顺时针转动扳手,检查气塞不再漏气后,拧紧气塞的盖子。(图2) 警告:使 用 冲浪板时不要调整气塞。 图2 图3 4. 安装坐垫(仅65065; 65067; 65069; 65071; 65073; 数量 配件代码 配件代码 配件代码 配件代码 配件代码...
  • Página 61 座机: 传真: 邮箱: 请填写购买的货号: 65065 2.85 米 x 76 厘米 x 10 厘米 65066 2.85 米 x 76 厘米 x 10 厘米 65067 3.05 米 x 76 厘米 x 10 厘米 65068 3.05 米 x 76 厘米 x 10 厘米...
  • Página 62 Phone: (+40) 212525354 / 213362858 Phone: (+39) 0236265839 Phone: (+357) 22 426803 Fax: (+40) 212525353 / 213362854 Fax: (+386) 56621203 Fax: (+39) 0291390361 & +357 22 423824 E-mail: E-mail: servis@bestway.si E-mail: Fax: (+357) 22 495137 suportclienti@bestway-service.com assistenza@bestway-europe.com E-mail: cyprus@bestway-service.com Argentina Russia (Россия)

Tabla de contenido