41011
Collegamento
Connection
Connexion
Anschluss
Conexión
Ligação
Σύνδεση
التوصيل
Collegamento al modulo elettronico precedente
Connection to the previous electronic module
Connexion au module électronique précédent
Anschluss an das vorangehende Elektronikmodul
Conexión al módulo electrónico anterior
Ligação ao módulo eletrónico anterior
Σύνδεση στην προηγούμενη ηλεκτρονική μονάδα
Cablaggio fornito in dotazione
Wiring provided
Câblage compris
Im Lieferumfang enthaltene Verkabelung
Cableado suministrado de serie
Cablagem fornecida
Παρεχόμενη καλωδίωση
أسالك التوصيل املرفقة باملنتج
Nota: Prestare attenzione al verso di inserimento.
Note: Pay attention to the insertion direction.
Remarque : Faire attention au sens de montage.
Hinweis: Auf den Einstecksinn achten.
Nota: preste atención al sentido de introducción.
Nota: Preste atenção ao sentido de inserção.
Σημείωση: Απαιτείται προσοχή στην κατεύθυνση εισαγωγής.
.مالحظة: انتبه التجاه اإلدخال
• distanza massima dei collegamenti: 2 m
• maximum connection distance: 2 m
• distance maximale des connexions : 2 m
• Maximale Anschlusslänge: 2 m
• Distancia máxima de las conexiones: 2 m
• distância máxima das ligações: 2 m
• μέγιστη απόσταση συνδέσεων: 2 m
• الحد األقىص للمسافة الفاصلة بني التوصيالت: 2 مرت
49401476A0 00 2001
Collegamento a eventuale modulo supplementare successivo (*)
Connection to a possible subsequent additional module (*)
Connexion à un éventuel module supplémentaire suivant (*)
Anschluss an ein etwaiges nächstes Zusatzmodul (*)
Conexión a un posible módulo adicional posterior (*)
Ligação ao eventual módulo suplementar seguinte (*)
Σύνδεση σε πιθανή επόμενη συμπληρωματική μονάδα (*)
التوصيل بالوحدة اإللكرتونية السابقة
)*( ًالتوصيل بأية وحدة إضافية الحقة مستقبال
+
1
2
3
4
5
M
6
7
8
(*) Nota: Se non utilizzato inserire l'apposito connettore di chiusura fornito in dotazione.
(*) Note: When not used, insert the dedicated closing connector provided.
(*) Remarque : S'il n'est pas utilisé, introduire le connecteur de fermeture fourni dans l'emballage.
(*) Hinweis: Sofern nicht verwendet, den im Lieferumfang enthaltenen Abschlussstecker einsetzen.
(*) Nota: si no se utiliza, introduzca el correspondiente conector de cierre suministrado de serie.
(*) Nota: Se não utilizado, insira o respetivo conector de fecho fornecido.
(*) Σημείωση: Εάν δεν χρησιμοποιείτε, εισαγάγετε τον ειδικό συνδετήρα κλεισίματος που παρέχεται.
.(*) مالحظة: يف حالة عدم االستخدام أ د ِ خل وصلة الغلق املعدة خصيص ً ا لذلك واملرفقة باملنتج
-
• LED di retroilluminazione cartellini
• Name plate backlighting LED
• Led de rétroéclairage des pancartes porte-noms
• LEDs für Hintergrundbeleuchtung der Namensschilder
• Led de retroiluminación tarjeteros
9
10
• LED de retroiluminação dos cartões
LED
• Λυχνία LED οπίσθιου φωτισμού ετικετών
P10
• Pulsanti esterni
P9
• External push buttons
P8
P7
• Poussoirs extérieurs
P6
• Außentasten
P5
P4
• Pulsadores externos
P3
• Botões externos
P2
P1
• Εξωτερικά πλήκτρα
اإلضاءة الخلفية لبطاقات األسامءLED • ملبة
• أزرة انضغاطية خارجية
36063 Marostica VI - Italy
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com