oneConcept Beaufort Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Beaufort:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Beaufort
Wetterstation
Weather Station
Estación meteorológica
Station météo
Stazione meteo
10029320

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para oneConcept Beaufort

  • Página 1 Beaufort Wetterstation Weather Station Estación meteorológica Station météo Stazione meteo 10029320...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Allgemein Artikelnummer 10029320 Übertragungsfrequenz 868 MHz Übertragungsdistanz Bis zu 100 m Bei Betonwänden ca. 30 m Außen-Station Temperatur -40 - 65 °C (± 1°C) Auflösung 0.1°C Luftfeuchtigkeit 10 - 99% (± 5%) Auflösung 1% Regensensor 0 - 9999 mm (± 10%) Auflösung 0.3-10 mm Windgeschwindigkeit 0 - 160 km/h (±...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Blitze werden von Metallobjekten, die Befestigungsstange Ihrer Wetterstation eingeschlossen, angezogen und könnten darin einschlagen. Montieren Sie die Befestigungsstange niemals während eines Gewitters. WARNUNG Verletzungsgefahr! Die Installation der Wetterstation an einen hohen Ort kann zu schweren Verletzungen oder dem Tode führen.
  • Página 6 Nach dem Einsetzen der Batterien in die Wetterstation werden alle LCD- Segmente für einige Sekunden eingeschaltet, alle möglichen Display-Segmente werden zur Kontrolle eingeschaltet. Danach führt die Wetterstation eine Erstmessung durch und beginnt, den Sender zu registrieren (das Radioempfangssymbol wird eingeschaltet). Drücken Sie keine Taste, bevor die Daten des Außensensors empfangen wurden, da sonst der Lernmodus des Außensensors beendet wird.
  • Página 7: Aufbau Und Vorbereitungen

    AUFBAU UND VORBEREITUNGEN Übersicht Windgeschwindigkeitssensor Batteriefach Windfahne Reset-Taste Thermo-Hygro-Sensor LED-Anzeige: Leuchtet Regensammler 4 Sekunden lang, wenn das Gerät eingeschaltet Wasserwaage ist. Dann blinkt die LED Solarmodul alle 48 Sekunden einmal (Aktualisierungsdauer der Antenne Sensorübertragung). Bügelschraube...
  • Página 8 Montieren Sie Bügelschrauben und Metallplatte. Die Montage der Bügelschrauben, die wiederum zur Befestigung des Sensorpakets an einem Mast verwendet werden, erfordert die Montage einer mitgelieferten Metallplatte zur Aufnahme der Bügelschraubenenden. Die in Figur 3 sichtbare Metallplatte weist vier Löcher auf, durch welche die Enden der beiden U-Bolzen passen.
  • Página 9 Die Platte und die U-Bolzen werden zu diesem Zeitpunkt noch nicht benötigt, aber wenn Sie dies jetzt tun, können Sie vermeiden, dass Windfahnen und Windgeschwindigkeitsbecher später beschädigt werden. Die Handhabung des Sensorpakets mit Windfahne und Geschwindigkeitsbechern, die zur Montage dieser Schrauben installiert sind, ist schwieriger und führt eher zu Schäden. Installieren Sie Windgeschwindigkeitsbecher Schieben Sie die Windbecher auf die Welle auf der Oberseite des Sensorpakets, wie in Abbildung 5 auf der linken Seite dargestellt.
  • Página 10 Windfahne montieren Schieben Sie die Windfahne auf die Welle auf der gegenüberliegenden Seite der Windfahnen, bis es nicht mehr weitergeht, wie auf der linken Seite in Abbildung 6 dargestellt. Ziehen Sie anschließend die Stellschraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher, wie auf der rechten Seite dargestellt, an, bis sich die Windfahne nicht mehr von der Achse entfernen lässt.
  • Página 11 Wichtige Hinweise zu den Batterien • Wenn die LED nicht leuchtet oder dauerhaft leuchtet, vergewissern Sie sich, dass der Akku richtig eingesetzt und vollständig eingesetzt ist, ggf. von vorne beginnen. Legen Sie die Batterien nicht rückwärts ein, da dies den Außensensor dauerhaft beschädigen kann. •...
  • Página 12 Hinweis: Neben der Antenne befindet sich ein Pfeilsymbol mit der Aufschrift „WEST“ (Abbildung 9). Der Sensorkörper muss so eingestellt werden, dass die Aufschrift „WEST“ in echter Westrichtung an Ihrem Standort ausgerichtet ist. Es wird empfohlen, eine Kompassvorrichtung zu verwenden, um die Richtung anzupassen.
  • Página 13: Displayanzeigen

    DISPLAYANZEIGEN Innentemperatur Einstellung Wechseln Sie zwischen der Temperatur-Anzeige in °C und °F Alarm für hohe Temperatur: Nutzen Sie +/- und ON/OFF zur Einstellung der Temperatur, bei der ein Alarm-Ton ausgegeben werden soll. Bei aktivem Alarm wird ein entsprechendes Icon auf dem Display angezeigt.
  • Página 14 Außentemperatur Einstellung Wechseln Sie zwischen den Anzeigemodi Temperatur / Wind Chill Faktor / Taupunkt Wechseln Sie zwischen der Temperatur-Anzeige in °C und °F Alarm für hohe Temperatur: Nutzen Sie +/- und ON/OFF zur Einstellung der Temperatur, bei der ein Alarm-Ton ausgegeben werden soll.
  • Página 15 Luftfeuchtigkeit Innen und Außen Einstellung Alarm für hohe Luftfeuchtigkeit: Nutzen Sie +/- und ON/OFF zur Einstellung der Luftfeuchtigkeit, bei der ein Alarm-Ton ausgegeben werden soll. Bei aktivem Alarm wird ein entsprechendes Icon auf dem Display angezeigt. Alarm für niedrige Luftfeuchtigkeit: Nutzen Sie +/- und ON/OFF zur Einstellung der minimalen Luftfeuchtigkeit, bei der ein Alarm-Ton ausgegeben werden soll.
  • Página 16 Wechseln Sie zwischen den Anzeigemodi Aktuelle Windgeschwindigkeit / Durchschnittliche Windgeschwindigkeit Wechseln Sie zwischen der Anzeige in Km/h, Mph, m/s, Knoten, Beaufort Alarm für hohe Windgeschwindigkeit: Nutzen Sie +/- und ON/OFF zur Einstellung der Windgeschwindigkeit, bei der ein Alarm-Ton ausgegeben werden soll. Bei aktivem Alarm wird ein entsprechendes Icon auf dem Display angezeigt.
  • Página 17 Regen Einstellung Wechseln Sie zwischen den Mess-Modi Regen/1std, R./24h, R./ Woche, R/Monat, Regenfall (ges.) Wechseln Sie zwischen der Anzeige in cm und Zoll Alarm für hohe Regenmengen: Nutzen Sie +/- und ON/OFF zur Einstellung der Regenmenge, bei der ein Alarm-Ton ausgegeben werden soll.
  • Página 18 Wettervorhersage Einstellung Wechseln Sie mit +/- zwischen den Anzeige-Modi sonnig, leicht bewölkt, bewölkt und Regen. Setzen Sie den Luftdruck-Grenzwert auf einen Wert zwischen 2 und 4hPa (Standard: 2hPa) Setzen Sie den Luftdruck-Grenzwert für Sturmwarnung auf einen Wert zwischen 3 und 9hPa (Standard: 4hPa) (X) = So oft muss jeweils die Anzeige angetippt werden, um die entsprechenden Einstellungen aufzurufen.
  • Página 19 Luftdruck Hinweis 1: Wenn in Schritt 1 absoluter Luftdruck gewählt wird, ist 3 (relativer Luftdruck) inaktiv und wird übersprungen. Hinweis 2: Tippen Sie auf das Balkendiagramm zum Umschalten zwischen den Ansichten für 12 / 24 Stunden. Einstellung Wechseln Sie mit +/- zwischen der Anzeige des absoluten und des relativen Luftdrucks Wechseln Sie zwischen der Anzeige in hPa, inHg oder mmHg.
  • Página 20 Uhrzeit Einstellung Stellen Sie mit +/- den Kontrast der Anzeige ein (Stufen 0 - 8) (Standard: 5). Stellen Sie mit +/- die Zeitzone ein (0 = GMT+1 / 1 = GMT+2; / .. / -1 = GMT ). Umschalten zwischen 12std / 24h - Format. DST ein-/ausschalten (ON: automatisches Umstellen d.
  • Página 21 Datum Einstellung Umschalten zwischen Alarm Zeit, Datum und Wochentag Datumsformat umschalten ( TT-MM / MM-TT) Einstellen des Jahres Einstellen des Monats Einstellen des Tags Einstellen der Alarm-Uhrzeit (Stunde) Einstellen der Alarm-Uhrzeit (Minute) (X) = So oft muss jeweils die Anzeige angetippt werden, um die entsprechenden Einstellungen aufzurufen.
  • Página 22 Memory Einstellung Tippen Sie hier, um gespeicherte Wetteraufzeichnungen zu sehen. Scrollen Sie mit den Tasten (+) und (-) auf- und abwärts. Der jeweils zum Datum passende Zeitstempel wird im Uhrzeit-Feld angezeigt. Das Speicher-Interval für Wettermessungen kann jedoch nur per mitgelieferter Software verändert werden. Voreinstellung: 30 min. „Clear“...
  • Página 23: Verbindung Mit Dem Computer

    VERBINDUNG MIT DEM COMPUTER Die OneConcept-Wetterstation kann mit dem Computer verbunden werden und erlaubt so das Auslesen sowie die Auswertung der gesammelten Wetterdaten. Für eine umfassende Wetteranalyse bietet die Wetterstation internen Speicherplatz für bis zu 4080 Datensätze mit Zeit- und Datumsstempeln.
  • Página 24: Easyweather - Übersicht

    EASYWEATHER - ÜBERSICHT Hauptfenster Alle Werte der Basisstation werden bei Verbindung per USB in dieses Fenster gespiegelt. Falls Sie also bereits alle Einstellungen an der Basisstation getätigt haben, müssen Sie hier nichts mehr tun. Menü SYSTEM > SETTINGS: Verändern Sie in diesem Menü alle formalen •...
  • Página 25 Menü RECORD > HISTORY In Dieser Sektion werden Messdaten in einem SpreadSheet dargestellt. Wählen Sie eine bestimmte Zeitperiode und drücken Sie SEARCH, um die • Datensätze aus dieser Periode isoliert zu betrachten. Exportieren Sie die Daten in eine Excel-kompatible Tabelle für spätere •...
  • Página 26 Menü RECORD > GRAPH In Dieser Sektion werden auswählbare Messdaten als Graph dargestellt. Wählen Sie eine bestimmte Zeitperiode und drücken Sie SEARCH, um den • Graphen dieser Periode isoliert zu betrachten. Exportieren Sie die Daten in eine Bilddatei (.jpg). • •...
  • Página 27 Menü UPLOAD Sie können die gesammelten Wetterdaten auf die Website von WEATHER UNDERGROUND (www. wundergound.com) hochladen - oder auf WEATHERBUG.COM - oder auf WEATHERCLOUD.NET - oder auch auf Ihre eigene Website. Bitte erkundigen Sie sich bei dem Hoster Ihrer Webseite über die Vorgehensweise.
  • Página 28: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 29 Dear customer, Congratulations on the purchase of your unit. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Página 30: Technical Data

    TECHNICAL DATA General Information Product code 10029320 Transmission frequency 868 MHz Transmission distance Up to 100 m For concrete walls approx. 30 m Outdoor station Temperature -40 - 65 °C (± 1°C) Resolution 0.1°C Humidity 10 - 99% (± 5%) Resolution 1% Rain sensor 0 - 9999 mm (±...
  • Página 31: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Lightning is attracted to metal objects, including the mounting rod of your weather station, and could strike them. Never mount the mounting pole during a thunderstorm. WARNING Danger of injury! Installing the weather station in a high place may result in serious injury or death.
  • Página 32 After inserting the batteries into the weather station, all LCD segments are switched on for a few seconds, all possible display segments are switched on for checking. The weather station then takes an initial measurement and starts to register the station (the radio reception symbol is switched on). Do not press any button before the outdoor sensor data has been received, otherwise the outdoor sensor learning mode will be terminated.
  • Página 33: Set-Up And Preparations

    SET-UP AND PREPARATIONS Overview Wind speed sensor Battery compartment Wind vane Reset button Thermo-hygro sensor LED indicator: lights up for Rain collector 4 seconds when the unit is Spirit level switched on. Then the LED flashes once every 48 seconds Solar module (sensor transmission update Antenna...
  • Página 34 Mount U-bolts and metal plate. Mounting the U-bolts, which in turn are used to attach the sensor package to a pole, requires the installation of a metal plate supplied to hold the U-bolt ends. The metal plate visible in Figure 3 has four holes through which the ends of the two U-bolts fit.
  • Página 35 The plate and U-bolts are not needed at this stage, but if you do this now, you can avoid damaging wind vanes and wind speed cups later. Handling the sensor package with wind vane and speed buckets installed to mount these screws is more difficult and more likely to cause damage.
  • Página 36 Mount wind vane Push the wind vane onto the shaft on the opposite side of the wind vanes until it stops moving, as shown on the left in figure 6. Then tighten the set screw with a Phillips screwdriver as shown on the right until the wind vane can no longer be removed from the axle.
  • Página 37 Important information about the batteries • If the LED does not light up or lights up continuously, make sure that the battery is inserted correctly and fully seated, if necessary start again from the beginning. Do not insert the batteries backwards as this may permanently damage the outdoor sensor.
  • Página 38 Note: Next to the antenna there is an arrow symbol with the inscription "WEST" (Figure 9). The sensor body must be adjusted so that the inscription "WEST" is aligned in true west direction at your location. It is recommended to use a compass device to adjust the direction.
  • Página 39: Display Indications

    DISPLAY INDICATIONS Indoor temperature Setting Switch between the temperature display in ° C and ° F High temperature alarm: Use +/- and ON/OFF to set the temperature at which an alarm sound should be emitted. When the alarm is active, a corresponding icon is shown on the display.
  • Página 40 Outdoor temperature Setting Switch between the display modes Temperature / Wind Chill Factor / Dew Point Switch between the temperature display in ° C and ° F High temperature alarm: Use +/- and ON/OFF to set the temperature at which an alarm sound should be emitted. When the alarm is active, a corresponding icon is shown on the display.
  • Página 41 Indoor and outdoor humidity Setting High humidity alarm: Use +/- and ON / OFF to set the humidity at which an alarm sound should be emitted. When the alarm is active, a corresponding icon is shown on the display. Low humidity alarm: Use +/- and ON / OFF to set the minimum humidity at which an alarm sound should be sounded.
  • Página 42 Switch between the display modes current wind speed / average wind speed Switch between the display in Km/h, Mph, m/s, knots, Beaufort High wind speed alarm: Use +/- and ON / OFF to set the wind speed at which an alarm sound should be emitted. When the alarm is active, a corresponding icon is shown on the display.
  • Página 43 Rain Setting Switch between the measuring modes Rain/1h, R./ 24h, R./week, R/ month, Rainfall (tot.) Switch between the display in cm and inches High rainfall alarm: Use +/- and ON / OFF to set the amount of rain at which an alarm sound should be emitted. When the alarm is active, a corresponding icon is shown on the display.
  • Página 44 Weather forecast Setting Use +/- to switch between the display modes sunny, slightly cloudy, cloudy and rain. Set the air pressure limit to a value between 2 and 4hPa (default: 2hPa) Set the air pressure limit value for storm warning to a value between 3 and 9hPa (default: 4hPa) (X) = The number of times the display must be tapped to access the corresponding settings...
  • Página 45 Air pressure Note 1: If absolute air pressure is selected in step 1, 3 (relative air pressure) is inactive and skipped. Note 2: Tap the bar chart to switch between 12 / 24 hour views. Setting Switch between the display of absolute and relative air pressure with Switch between the display in hPa, inHg or mmHg.
  • Página 46 Time Setting Use +/- to set the contrast of the display (levels 0 - 8) (default: 5). Use +/- to set the time zone (0 = GMT+1 / 1 = GMT+2; / ... / -1 = GMT Switch between 12h / 24h format. Switch DST on/off (ON: automatic changeover d.
  • Página 47 Date Setting Switch between alarm time, date and weekday Switch date format (DD-MM / MM-DD) Setting the year Setting the month Setting the day Setting the alarm time (hour) Setting the alarm time (minute) (X) = The number of times the display must be tapped to access the corresponding settings...
  • Página 48 Memory Setting Tap here to view saved weather records. Scroll up and down with the (+) and (-) buttons. The time stamp corresponding to the date is displayed in the time field. However, the memory interval for weather measurements can only be changed using the supplied software. Default setting: 30 min.
  • Página 49: Connection With The Computer

    CONNECTION WITH THE COMPUTER The OneConcept weather station can be connected to the computer and thus allows the readout as well as the evaluation of the collected weather data. For a comprehensive weather analysis, the weather station offers internal memory for up to 4080 data sets with time and date stamps.
  • Página 50: Easyweather - Overview

    EASYWEATHER - OVERVIEW Main window All values of the base station are mirrored in this window when connected via USB. Thus, if you have already made all the settings on the base station, you do not need to do anything more here. SYSTEM >...
  • Página 51 RECORD > HISTORY menu In this section, measurement data is displayed in a spreadsheet. Select a specific time period and press SEARCH to view records from that • period in isolation. Export the data to an Excel-compatible spreadsheet for later use. •...
  • Página 52 RECORD > GRAPH menu In this section, selectable measurement data is displayed as a graph. Select a specific time period and press SEARCH to view the graph from • that period in isolation. Export the data to an image file (.jpg). •...
  • Página 53 UPLOAD menu You can upload the collected weather data to the WEATHER UNDERGROUND website (www. wunderground.com) - or to WEATHERBUG.COM - or to WEATHERCLOUD.NET - or even to your own website. Please ask the host of the website about the procedure. To upload to WEATHER UNDERGROUND, first register your weather station on the website (http://www.wunderground.com/weatherstation/setup.asp) and set the server, server type and port:...
  • Página 54: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 55 Estimado cliente: Le felicitamospor la compra de este aparato. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
  • Página 56: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS General Número del artículo 10029320 Frecuencia de transmisión 868 MHz Distancia de transmisión Hasta 100 m Para muros de hormigón de unos 30 m Estación exterior Temperatura -40 - 65 °C (± 1°C) Resolución 0.1ºC Humedad 10 - 99% (± 5%) Resolución 1% Sensor de lluvia 0 - 9999 mm (±...
  • Página 57: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Los rayos son atraídos por los objetos metálicos, incluida la barra de montaje de su estación meteorológica, y podrían golpearlos. Nunca monte el poste durante una tormenta eléctrica. ADVERETENCIA ¡Riesgo de lesiones! La instalación de la estación meteorológica en un lugar alto puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 58 Después de insertar las pilas en la estación meteorológica, todos los segmentos de la pantalla LCD se encienden durante unos segundos, todos los segmentos posibles de la pantalla se encienden para su comprobación. A continuación, la estación meteorológica realiza una primera medición y comienza a registrar la estación (el símbolo de recepción de radio se enciende).
  • Página 59: Montaje Y Preparativos

    MONTAJE Y PREPARATIVOS Descripción Sensor de velocidad del viento Compartimento de la batería Veleta Botón de reinicio Sensor termo-higro de velocidad de medición Indicador LED: Se ilumina durante 4 segundos cuando Colector de lluvia se enciende la unidad. A Nivel de burbuja continuación, el LED parpadea una vez cada 48 segundos Módulo solar...
  • Página 60 Monte los pernos en U y la placa metálica. El montaje de los pernos en U, que a su vez se utilizan para fijar el paquete de sensores a un poste, requiere la instalación de una placa metálica suministrada para sujetar los extremos de los pernos en U. La placa metálica que se ve en la figura 3 tiene cuatro agujeros por los que pasan los extremos de los dos tornillos en U.
  • Página 61 La placa y los pernos en U no son necesarios en esta etapa, pero si lo hace ahora, puede evitar dañar las veletas y las copas de velocidad del viento más adelante. Manipular el paquete de sensores con la veleta y los cubos de velocidad instalados para montar estos tornillos es más difícil y es más probable que cause daños.
  • Página 62 Montar la veleta Empuje la veleta en el eje del lado opuesto de las velas hasta que deje de moverse, como se muestra a la izquierda en la figura 6. A continuación, apriete el tornillo de fijación con un destornillador Phillips, como se muestra a la derecha, hasta que la veleta ya no pueda separarse del eje.
  • Página 63 Información importante sobre las baterías • Si el LED no se enciende o se enciende de forma continua, asegúrese de que la batería está insertada correctamente y completamente asentada, si es necesario, comience de nuevo desde el principio. No introduzca las pilas al revés, ya que podría dañar permanentemente el sensor de exterior.
  • Página 64 Nota: Junto a la antena hay un símbolo de flecha con la inscripción "WEST" (Figura 9). El cuerpo del sensor debe ajustarse de forma que la inscripción "WEST" esté alineada en dirección oeste real en su ubicación. Se recomienda utilizar un dispositivo de brújula para ajustar la dirección.
  • Página 65: Pantalla De Visualización

    PANTALLA DE VISUALIZACIÓN Temperatura interior Ajustes Cambiar la visualización de la temperatura entre °C y °F: Alarma de alta temperatura: Utilice +/- y ON/OFF para ajustar la temperatura a la que debe emitirse un sonido de alarma. Cuando la alarma está activada, aparece el icono correspondiente en la pantalla. Alarma de baja temperatura Visualización de la temperatura interior más alta medida hasta el momento (intermitente).
  • Página 66 Temperatura exterior Ajustes Cambia entre los modos de visualización Temperatura / Factor de enfriamiento del viento / Punto de rocío Cambiar la visualización de la temperatura entre °C y °F: Alarma de alta temperatura: Utilice +/- y ON/OFF para ajustar la temperatura a la que debe emitirse un sonido de alarma.
  • Página 67 Humedad interior y exterior Ajustes Alarma de alta temperatura: Utilice +/- y ON/OFF para ajustar la temperatura a la que debe emitirse un sonido de alarma. Cuando la alarma está activada, aparece el icono correspondiente en la pantalla. Alarma de alta temperatura: Utilice +/- y ON/OFF para ajustar la temperatura a la que debe emitirse un sonido de alarma.
  • Página 68 Cambia entre los modos de visualización Velocidad actual del viento / Velocidad media del viento Cambia entre la visualización en Km/h, Mph, m/s, nudos, Beaufort Alarma de viento: Utilice +/- y ON/OFF para ajustar la temperatura a la que debe emitirse un sonido de alarma. Cuando la alarma está...
  • Página 69 Lluvia Ajustes Cambia entre los modos de medición Lluvia/1std, R./24h, R./semana, R/mes, Precipitación (total) Cambiar entre la visualización en cm y en pulgadas Alarma de mucha lluvia: Utilice +/- y ON/OFF para ajustar la temperatura a la que debe emitirse un sonido de alarma. Cuando la alarma está...
  • Página 70 Previsión meteorológica Ajustes Utilice +/- para cambiar entre los modos de visualización soleado, ligeramente nublado, nublado y lluvia. Ajuste el límite de la presión del aire a un valor entre 2 y 4hPa (por defecto: 2hPa) Ajuste el límite de la presión del aire a un valor entre 2 y 4hPa (por defecto: 2hPa) (X) = El número de veces que hay que tocar la pantalla para acceder a los ajustes correspondientes.
  • Página 71 Presión del aire Indicaciones 1: Si se selecciona la presión atmosférica absoluta en el paso 1, el paso 3 (presión atmosférica relativa) está inactivo y se salta. Indicaciones 2: Pulse el gráfico de barras para cambiar entre las vistas de 12 y 24 horas.
  • Página 72 Hora Ajustes Utilice +/- para ajustar el contraste de la pantalla (niveles 0 - 8) (por defecto: 5). Utilice +/- para ajustar la zona horaria (0 = GMT+1 / 1 = GMT+2; / ... / -1 = GMT ). Cambia entre el formato 12h / 24h. Activar/desactivar DST (ON: cambio automático d.
  • Página 73 Fecha Ajustes Cambia entre la hora de la alarma, la fecha y el día de la semana Cambiar el formato de la fecha ( DD-MM / MM-TT) Configuración del año El escenario del mes Configuración del año Ajuste de la hora de la alarma (hora) Ajuste de la hora de la alarma (minutos) (X) = El número de veces que hay que tocar la pantalla para acceder a los ajustes correspondientes.
  • Página 74 Memoria Ajustes Pulse aquí para ver los registros meteorológicos guardados. Desplácese hacia arriba y hacia abajo con los botones (+) y (-). La marca de tiempo correspondiente a la fecha se muestra en el campo de la hora. Sin embargo, el intervalo de memoria para las mediciones meteorológicas sólo puede modificarse mediante el software suministrado.
  • Página 75: Conexión Con El Ordenador

    CONEXIÓN CON EL ORDENADOR La estación meteorológica OneConcept puede conectarse al ordenador y permite así la lectura y la evaluación de los datos meteorológicos recogidos. Para un análisis meteorológico exhaustivo, la estación meteorológica ofrece una memoria interna para hasta 4080 conjuntos de datos con marcas de fecha y hora.
  • Página 76: Easyweather - Resumen

    EASYWEATHER - RESUMEN Ventana principal Todos los valores de la estación base se reflejan en esta ventana cuando se conecta por USB. Por lo tanto, si ya has realizado todos los ajustes en la estación base, no necesitas hacer nada más aquí. Menú...
  • Página 77 Menú REGISTRO > HISTORIA En esta sección, los datos de medición se muestran en una hoja de cálculo. Seleccione un periodo de tiempo específico y pulse BUSCAR para ver los • registros de ese periodo de forma aislada. Exporte los datos a una hoja de cálculo compatible con Excel para su uso •...
  • Página 78 Menú RECORD > GRAPH En esta sección, los datos de medición seleccionables se muestran en forma de gráfico. Seleccione un periodo de tiempo específico y pulse SEARCH para ver los • registros de ese periodo de forma aislada. Exporte los datos a un archivo de imagen (.jpg). •...
  • Página 79 Menú CARGAR Puede cargar los datos meteorológicos recogidos en el sitio web de WEATHER UNDERGROUND (www. wundergound.com) - o en WEATHERBUG.COM - o en WEATHERCLOUD.NET - o incluso en su propio sitio web. Pregunte al proveedor de su sitio web sobre el procedimiento. Para cargar en WEATHER UNDERGROUND, primero registre su estación meteorológica en el sitio web (http://www.wunderground.com/weatherstation/setup.asp) y configure el servidor, el tipo de servidor y el puerto:...
  • Página 80: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Página 81 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 82: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Général Numéro d'article 10029320 Fréquence de transmission 868 MHz Distance de transmission Jusqu'à 100 m Pour les murs en béton, environ 30 Station extérieure Température -40 - 65 °C (± 1°C) Précision 0.1°C Humidité de l'air 10 - 99% (± 5%) Précision 1% Capteur de pluie 0 - 9999 mm (±...
  • Página 83: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ La foudre est attirée par les objets métalliques, y compris la barre de fi xation de votre station météo qu'elle pourrait frapper. Ne montez jamais la barre de fi xation pendant un orage. MISE EN GARDE Risque de blessure ! L'installation de la station météo à un endroit élevé...
  • Página 84 Après la mise en place des piles dans la station météo, tous les segments LCD s'allument pendant quelques secondes, tous les segments d'affichage possibles s'allument pour test. Ensuite, la station météo effectue une première mesure et commence à enregistrer la station (l'icône de réception radio s'allume). N'appuyez sur aucune touche avant d'avoir reçu les données du capteur extérieur, sinon le mode d'apprentissage du capteur extérieur sera annulé.
  • Página 85: Mise En Place Et Préparatifs

    MISE EN PLACE ET PRÉPARATIFS Aperçu Capteur de vitesse du vent Compartiment à piles Girouette Touche de réinitialisation Capteur thermo-hygro Voyant LED : s'allume Collecteur d'eau de pluie pendant 4 secondes au démarrage de l'appareil. Niveau à bulle Ensuite, la LED clignote une Panneau solaire fois toutes les 48 secondes (durée d'actualisation de la...
  • Página 86 Montez les vis à étrier et la plaque métallique. Le montage des vis à étrier, elles-mêmes utilisées pour fixer l'ensemble de capteurs à un mât, nécessite le montage d'une plaque métallique fournie pour recevoir les extrémités des étriers. La plaque métallique visible sur la figure 3 présente quatre trous à...
  • Página 87 La plaque et les boulons en U ne sont pas nécessaires à ce stade, mais si vous le faites maintenant, vous éviterez d'endommager les girouettes et les coupelles de l'anémomètre plus tard. La manipulation de l'ensemble des capteurs avec la girouette et les coupelles d'anémomètre installées pour monter ces vis est plus difficile et plus susceptible de provoquer des dommages.
  • Página 88 Monter la girouette Poussez la girouette sur l'arbre du côté opposé jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus avancer, comme indiqué sur le côté gauche de la figure 6. Serrez ensuite la vis de réglage à l'aide d'un tournevis cruciforme, comme indiqué sur le côté droit, jusqu'à...
  • Página 89 Remarques importantes sur les piles • Si la LED ne s'allume pas ou reste allumée, assurez-vous que la pile est correctement et complètement insérée, et recommencez depuis le début si nécessaire. N'insérez pas les piles à l'envers, car cela pourrait endommager définitivement le capteur extérieur.
  • Página 90 Remarque : à côté de l'antenne se trouve un symbole de flèche avec l'inscription « OUEST » (figure 9). Le corps du capteur doit être réglé de manière à ce que l'inscription « OUEST » soit orientée dans la direction de l'ouest réel à votre emplacement.
  • Página 91: Voyants À L'écran

    VOYANTS À L'ÉCRAN Température intérieure Paramétrage Basculez l'affichage de la température entre °C et °F Alarme de température élevée : utilisez +/- et ON/OFF pour régler la température à laquelle une alarme sonore doit être émise. Si l'alarme est active, une icône correspondante s'affiche à l'écran. Alarme de basse température Affichage de la température intérieure la plus élevée mesurée jusqu'à...
  • Página 92 Température extérieure Paramétrage Basculer entre les modes d'affichage température / facteur de refroidissement éolien / point de rosée Basculez entre l'affichage de la température en °C et °F Alarme de température élevée : utilisez +/- et ON/OFF pour régler la température à...
  • Página 93 Humidité intérieure et extérieure Paramétrage Alarme d'humidité élevée : utilisez +/- et ON/OFF pour régler l'humidité à laquelle une alarme sonore doit être émise. Si l'alarme est active, une icône correspondante s'affiche à l'écran. Alarme d'humidité faible : utilisez +/- et ON/OFF pour régler l'humidité...
  • Página 94 Basculer entre les modes d'affichage Vitesse actuelle du vent / Vitesse moyenne du vent Basculer entre l'affichage en Km/h, Mph, m/s, nœuds, Beaufort Alarme de vitesse du vent élevée : utilisez +/- et ON/OFF pour régler la vitesse du vent à laquelle vous souhaitez que l'alarme sonne. Si l'alarme est active, une icône correspondante s'affiche à...
  • Página 95 Pluie Paramétrage Basculez entre les modes de mesure Pluie/1h, P./24h, P./Semaine, P/ Mois, Précipitations (total) Basculez entre l'affichage de la température en °C et °F Alarme de précipitations élevées : utilisez +/- et ON/OFF pour régler la quantité de précipitations à laquelle l'alarme doit sonner. Si l'alarme est active, une icône correspondante s'affiche à...
  • Página 96 Prévisions météorologiques Paramétrage Basculez avec +/- entre les modes d'affichage ensoleillé, légèrement nuageux, nuageux et pluie. Définissez la limite de la pression atmosphérique sur une valeur comprise entre 2 et 4 hPa (par défaut : 2 hPa) Définissez la limite de la pression atmosphérique pour une alerte orage sur une valeur comprise entre 3 et 9 hPa (par défaut : 4 hPa) (X) = C'est le nombre de fois qu'il faut appuyer sur l'écran pour accéder aux réglages correspondants.
  • Página 97 Pression atmosphérique Remarque 1 : Si la pression atmosphérique absolue est sélectionnée à l'étape 1, 3 (pression atmosphérique relative) est inactif et ignoré. Remarque 2 : Tapez sur le graphique à barres pour passer d'une vue à l'autre pour 12 / 24 heures.
  • Página 98 Horloge Réglage Réglez le contraste de l'affichage (niveaux 0 - 8) avec +/- (par défaut : 5). Réglez le fuseau horaire avec +/- (0 = GMT+1 / 1 = GMT+2 ; / .. / -1 = GMT ). Basculez entre le format 12 heures et le format 24 heures. Activer/désactiver le DST (ON : changement automatique de l'heure d'été/heure d'hiver) Réglage manuel de l'heure : heures...
  • Página 99 Date Réglage Basculez entre l'heure, la date et le jour de l'alarme Changez le format de la date ( JJ-MM / MM-JJ) Réglez l'année Réglez le mois Réglez le jour Réglage de l'heure de l'alarme (heure) Réglage de l'heure de l'alarme (minutes) (X) = C'est le nombre de fois qu'il faut appuyer sur l'écran pour accéder aux réglages correspondants.
  • Página 100 Mémoire Paramétrage Tapez ici pour voir les enregistrements météo sauvegardés. Faites défiler vers le haut et vers le bas à l'aide des touches (+) et (-). L'horodatage correspondant à la date est affiché dans le champ de l'heure. L'intervalle de mémorisation des mesures météorologiques ne peut toutefois être modifié...
  • Página 101: Connexion À L'ordinateur

    CONNEXION À L'ORDINATEUR La station météo OneConcept peut se connecter à un ordinateur et permet ainsi la lecture ainsi que l'analyse des données météorologiques collectées. Pour une analyse météorologique complète, la station météo offre un espace mémoire interne pouvant contenir jusqu'à 4080 enregistrements de données avec horodatage.
  • Página 102: Easyweather - Aperçu

    EASYWEATHER - APERÇU Fenêtre principale Toutes les valeurs de la station de base sont reflétées dans cette fenêtre en cas de connexion par USB. Si vous avez déjà effectué tous les réglages sur la station de base, vous n'avez plus rien à faire ici. Menu SYSTEM >...
  • Página 103 Menu RECORD > HISTORY Dans cette section, les données de mesure sont présentées dans un tableur. Sélectionnez une période de temps spécifique et appuyez sur SEARCH • pour voir les enregistrements de cette période de manière isolée. Exportez les données dans un tableau compatible avec Excel pour une •...
  • Página 104 Menu RECORD > GRAPH Dans cette section, les données de mesure sélectionnables sont représentées sous forme de graphique. Sélectionnez une période et appuyez sur SEARCH pour voir les • enregistrements de cette période de manière isolée. Exportez les données dans un fichier image (.jpg). •...
  • Página 105 Menu UPLOAD Vous pouvez télécharger les données météorologiques collectées sur le site web de WEATHER UNDERGROUND (www. wundergound.com) - ou sur WEATHERBUG.COM - ou sur WEATHERCLOUD.NET - ou encore sur votre propre site web. Veuillez vous renseigner auprès de l'hébergeur de votre site web sur la procédure à...
  • Página 106: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Página 107 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 108: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Informazioni generiche Numero articolo 10029320 Frequenza di trasmissione 868 MHz Distanza di trasmissione Fino a 100 m Per pareti in calcestruzzo circa 30 m Stazione esterna Temperatura da -40 a 65 °C (± 1°C) Precisione 0,1 °C Umidità 10 - 99% (±...
  • Página 109: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA I fulmini sono attratti dagli oggetti metallici, compresa l'asta di fi ssaggio della stazione meteorologica, e potrebbero colpirli. Non montare mai l'asta di fi ssaggio durante un temporale. AVVERTIMENTO Pericolo di lesione! L'installazione della stazione meteorologica in posizione elevata può provocare lesioni gravi o la morte. Controllare il più...
  • Página 110 Dopo aver inserito le batterie nella stazione meteorologica, tutti i segmenti LCD si accendono per alcuni secondi e tutti i possibili segmenti del display si accendono per il controllo. La stazione meteorologica effettua quindi una prima misurazione e inizia la registrazione del trasmettitore (il simbolo di ricezione radio è acceso). Non premere alcun tasto prima della ricezione dei dati del sensore esterno, altrimenti la modalità...
  • Página 111: Installazione E Preparativi

    INSTALLAZIONE E PREPARATIVI Panoramica Sensore di velocità del vento Vano delle batterie Segnavento Tasto Reset Sensore termoigrometrico Indicazione LED: si accende Collettore di pioggia per 4 secondi quando il dispositivo è acceso. Poi il Livella ad acqua LED lampeggia una volta Modulo solare ogni 48 secondi (durata di aggiornamento della...
  • Página 112 Montare cavallotti filettati e pannello metallico. Il montaggio dei cavallotti, che a loro volta sono utilizzati per fissare il pacchetto di sensori a un palo, richiede l'installazione di un pannello metallico incluso in consegna per fissare le estremità dei cavallotti. Il pannello metallico visibile nella figura 3 ha quattro fori attraverso i quali si inseriscono le estremità...
  • Página 113 Pannello e cavallotti non sono necessari in questa fase, ma se lo si fa ora, si evita di danneggiare in seguito i segnavento e i misuratori della velocità del vento. Maneggiare il pacchetto di sensori con segnavento e misuratori della velocità installati per montare queste viti risulta più difficile e presenta maggiori possibilità...
  • Página 114 Montare il segnavento Posizionare il segnavento sull'albero dal lato opposto finché non smette di muoversi, come mostrato a sinistra nella figura 6. Stringere poi la vite di fissaggio con un cacciavite a croce come mostrato a destra, fino a quando il segnavento non può...
  • Página 115 Note importanti sulle batterie • Se il LED non si accende o resta continuamente acceso, assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente e completamente. Se necessario, ricominciare dall'inizio. Non inserire le batterie al contrario, poiché ciò potrebbe danneggiare permanentemente il sensore esterno. •...
  • Página 116 Nota: accanto all'antenna c'è il simbolo di una freccia con la scritta "WEST" (figura 9). Il corpo del sensore deve essere regolato in modo che la scritta "WEST" sia allineata in direzione ovest in relazione alla posizione in cui ci si trova.
  • Página 117: Indicazioni Del Display

    INDICAZIONI DEL DISPLAY Temperatura interna Impostazioni Cambiare l'indicazione della temperatura da °C a °F Allarme in caso di alta temperatura: usare +/- e ON/OFF per impostare la temperatura alla quale dovrebbe essere emesso un suono di allarme. Quando l'allarme è attivo, compare sul display un'icona corrispondente.
  • Página 118 Temperatura esterna Impostazioni Passare tra le modalità di visualizzazione Temperatura/Fattore di raffreddamento del vento/Punto di rugiada Cambiare l'indicazione della temperatura da °C a °F Allarme in caso di alta temperatura: usare +/- e ON/OFF per impostare la temperatura alla quale dovrebbe essere emesso un suono di allarme.
  • Página 119 Umidità interna ed esterna Impostazioni Allarme in caso di umidità elevata: usare +/- e ON/OFF per impostare l'umidità alla quale dovrebbe essere emesso un suono di allarme. Quando l'allarme è attivo, compare sul display un'icona corrispondente. Allarme in caso di umidità bassa: usare +/- e ON/OFF per impostare l'umidità...
  • Página 120 Passare tra le modalità di visualizzazione Velocità del vento attuale/ Velocità del vento media Passare tra le modalità di visualizzazione in Km/h, Mph, m/s, nodi, Beaufort Allarme in caso di velocità del vento elevata: usare +/- e ON/OFF per impostare la velocità del vento alla quale dovrebbe essere emesso un suono di allarme.
  • Página 121 Pioggia Impostazioni Passare tra le modalità di misurazione Pioggia/1h, Pioggia/24h, Pioggia/settimana, Pioggia/mese, Precipitazioni (tot.) Cambiare l'indicazione da cm a pollici Allarme in caso di precipitazioni elevate: usare +/- e ON/OFF per impostare la quantità di pioggia alla quale dovrebbe essere emesso un suono di allarme.
  • Página 122 Previsioni meteorologiche Impostazioni Utilizzare +/- per passare tra le modalità di visualizzazione soleggiato, leggermente nuvoloso, nuvoloso e pioggia. Impostare il limite della pressione atmosferica su un valore compreso tra 2 e 4hPa (predefinito: 2hPa) Impostare il limite della pressione atmosferica per l'avvertimento in caso di tempesta su un valore compreso tra 3 e 9hPa (predefinito: 4hPa) (X) = indica il numero di volte che l'indicazione deve essere toccata per...
  • Página 123 Pressione atmosferica Nota 1: Se al punto 1 si seleziona la pressione atmosferica assoluta, il punto 3 (pressione atmosferica relativa) è inattivo e viene saltato. Nota 2: Toccare il grafico a barre per passare tra le visualizzazioni a 12/24 ore. Impostazioni Utilizzare +/- per passare tra la visualizzazione della pressione assoluta e quella relativa.
  • Página 124 Orario Impostazioni Usare +/- per impostare il contrasto del display (livelli 0-8) (predefinito: 5). Usare +/- per impostare il fuso orario (0 = GMT+1/1 = GMT+2;/.../-1 = GMT ). Cambiare tra i formati 12h/24h. Attivare/disattivare il cambio automatico dell'ora legale (ON: cambio automatico ora solare/legale) Impostazione manuale dell'orario: ore Impostazione manuale dell'orario: minuti...
  • Página 125 Data Impostazioni Passare tra ora dell'allarme, data e giorno della settimana Cambiare il formato della data (GG-MM/MM-GG) Impostazione dell'anno Impostazione del mese Impostazione del giorno Impostazione dell'ora dell'allarme (ora) Impostazione dell'ora dell'allarme (minuti) (X) = indica il numero di volte che l'indicazione deve essere toccata per accedere alle impostazioni corrispondenti.
  • Página 126 Memoria Impostazioni Toccare qui per visualizzare le registrazioni meteo salvate. Scorrere verso l'alto e il basso con i tasti (+) e (-). Il contrassegno temporale corrispondente alla data viene mostrato nel campo dell'ora. Tuttavia, l'intervallo di memoria per le misurazioni meteorologiche può essere modificato solo utilizzando il software incluso in consegna.
  • Página 127: Connessione Con Il Computer

    CONNESSIONE CON IL COMPUTER La stazione meteorologica di OneConcept può essere collegata al computer e permette la lettura e la valutazione dei dati meteorologici raccolti. Per un'analisi completa delle condizioni meteo, la stazione offre una memoria interna per un massimo di 4080 set di dati con contrassegni di data e ora.
  • Página 128: Easyweather - Panoramica

    EASYWEATHER - PANORAMICA Schermata principale Tutti i valori della stazione base sono riprodotti in questa schermata quando è collegata tramite USB. Se sono già state effettuate tutte le impostazioni sulla stazione base, non è necessario fare nient'altro. Menu SYSTEM > SETTINGS: cambiare tutte le impostazioni formali in •...
  • Página 129 Menu RECORD > HISTORY In questa sezione, i dati di misurazione vengono rappresentati in un foglio di calcolo. Selezionare un periodo di tempo specifico e premere SEARCH per • visualizzare i set di dati di quel periodo in modo isolato. Esportare i dati in un foglio di calcolo compatibile con Excel per uso •...
  • Página 130 Menu RECORD > GRAPH In questa sezione, i dati di misurazione selezionabili sono rappresentati come un grafico. Selezionare un periodo di tempo specifico e premere SEARCH per • visualizzare i grafici di quel periodo in modo isolato. Esportare i dati in un file immagine (.jpg). •...
  • Página 131 Menu UPLOAD Si possono caricare i dati meteo raccolti sul sito web WEATHER UNDERGROUND (www. wundergound.com) - o su WEATHERBUG.COM - o su WEATHERCLOUD.NET - o anche sul sito web personale. Per informazioni sulla procedura, contattare l'host del sito. Per caricare su WEATHER UNDERGROUND, registrare prima la stazione meteo sul sito (http://www.wunderground.com/weatherstation/setup.asp) e impostare il server, il tipo di server e la porta:...
  • Página 132: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifi uti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10029320

Tabla de contenido