Publicidad

Enlaces rápidos

Índice
„ Información general
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 - 5
„ Preparación para su utilización
Conexiones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
„ Operación básica
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Control del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
„ Reproducción de CD
Audición de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 - 14
Reproducción Programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
„ Radio
Audición de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
Audición de la emisora memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
„ Radio de RDS
„ Características avanzadas
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 - 29
Mejoramiento de su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
„ Referencias
Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ESPAÑOL

Accesorios

Página
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Cable de alimentación de
CA 1
Pila del tamaño "AAA" (UM-4,
R03, HP-16 o equivalentes) 2
Antena de FM 1
Nota:
Sólo se incluyen los accesorios de arriba.
Controlador remoto 1
Antena de cuadro de AM 1
Cable del altavoz 2
ESPAÑOL
S-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp XL-3000H

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice Accesorios Página Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes. „ Información general Accesorios ......... . 1 Precauciones .
  • Página 2: Precauciones

    Si usa este aparato con una tensión más alta que la especifi- cada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por 30 cm cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una ten- sión distinta a la especificada.
  • Página 3: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores „ Panel frontal Página de referencia 1. Compartimiento del CD ......12 2.
  • Página 4: Panel Posterior

    2. Altavoz de graves 3. Conducto de reflexión de graves <Fondo del aparato> 4. Terminales de los altavoces MODEL NO. XL-3000H Las rejillas de los altavoces son extraíbles: COMPACT AUDIO SYSTEM Cuando se hayan extraído las rejillas de los alta-...
  • Página 5 „ Controlador remoto Página de referencia 1. Transmisor de control remoto ......8 2. Botón de conexión/reserva ......9 3.
  • Página 6: Conexiones Del Sistema

    Conexiones del sistema Antena de FM Altavoz derecho Antena de cuadro AM Grabadora de MD Altavoz izquierdo no suministrados Videograbadora, DVD, etc. no suministrados Toma de pared (230 V de CA, 50 Hz) Altavoz derecho Altavoz izquierdo Línea blanca Negro ESPAÑOL...
  • Página 7: Conexión De La Antena

    „ Conexión de la antena Notas: z Cuando se utilice una antena externa de FM, desconecte de la Antena de FM suministrada: toma FM 75 OHMS el cable de la antena de FM suministrado. Conecte el cable de la antena de FM a la z Cuando emplee una antena de AM exterior, asegúrese de mante- toma FM 75 OHMS y oriente el cable de la ner conectado el cable de la antena de cuadro de AM.
  • Página 8: Controlador Remoto

    Controlador remoto „ Instalación de las pilas „ Prueba del controlador remoto Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del 1 Extraiga la cubierta de las pilas. aparato. 2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el compartimiento de las pilas.
  • Página 9: Control General

    Control general „ Para conectar la alimentación Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Para poner el aparato en el modo de reserva: Pulse de nuevo el botón ON/STAND-BY. „ Para cambiar el brillo del visualizador (2 niveles) Podrá cambiar el brillo del visualizador pulsando el botón DIMMER del controlador remoto.
  • Página 10: Control Del Sonido

    Control del sonido „ Ajuste de los graves Operación con el aparato principal: 1 Pulse el botón BASS/TREBLE hasta que aparezca "BASS" en el visualizador. 2 Antes de 5 segundos, pulse el botón VOLUME ( ) para ajustar los graves. Operación con el controlador remoto: Pulse el botón BASS ( ) para ajustar los graves.
  • Página 11: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Antes de 1 minuto, pulse el botón PRESET ( ) para ajustar la hora, y pulse luego el botón MEMORY. z Cuando se seleccione la visualización de 12 horas, "AM" cambiará automáticamente a "PM". Antes de 1 minuto, pulse el botón PRESET ( ) para ajustar los minutos, y pulse luego el botón MEMORY.
  • Página 12: Audición De Un Cd

    Audición de un CD Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimen- tación. Pulse el botón FUNCTION hasta que "CD STOP" o "NO DISC" aparezca en el visualizador. z Cuando se opere con el controlador remoto, pulse el botón z Si no hay ningún disco insertado, se visualizará "NO DISC" en lugar de "CD STOP".
  • Página 13: Cuidados De Los Discos Compactos

    Para interrumpir la reproducción: Precaución: z No detenga ni mueva manualmente la cubierta del comparti- Operación con el aparato principal: miento de CD. Puede producir mal funcionamiento del aparato. Pulse el botón z Tenga cuidado de no pillarse los dedos en la cubierta del com- Para reanudar la reproducción a partir del mismo lugar, pulse de partimiento de CD.
  • Página 14: Para Localizar El Principio De Una Pista

    Repetición de la reproduc- Audición de un CD (continuación) ción o reproducción aleatoria „ Para localizar el principio de una pista Podrá seleccionar uno de los modos de reproducción de CD; "Repetición Para pasar al principio de la siguiente pista: de la reproducción", "Reproducción aleatoria"...
  • Página 15: Reproducción Programada

    Reproducción programada Especificando las pistas de la 1 a la 99, podrá seleccionar hasta 20 Pulse el botón MEMORY/SET(MEMORY) para almace- selecciones para su reproducción en el orden que usted prefiera. nar el número de pista. Orden de reproducción Tiempo total de reproducción Repita los pasos 2 - 3 para otras pistas.
  • Página 16: Audición De La Radio

    Audición de la radio Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimen- tación. Pulse el botón FUNCTION hasta que "FM" o "AM" apa- rezca en el visualizador. Cuando se opere con el controlador remoto, pulse el botón TU- NER, y luego el botón BAND para seleccionar "FM" o "AM". Pulse el botón TUNING ( ) para sintonizar la emi- sora deseada.
  • Página 17 Para recibir una transmisión de FM en estéreo: Pulse el botón FUNCTION (BAND) para que se encienda el indica- dor "ST". z " " aparecerá cuando una difusión de FM sea en estéreo. Indicador del modo de FM en estéreo Indicador de recepción de FM en estéreo z Si la recepción de FM es débil, pulse el botón FUNCTION (BAND) para que se apague el indicador "ST".
  • Página 18: Audición De La Emisora Memorizada

    Audición de la emisora memorizada „ Memorización de una emisora „ Para llamar la emisora memorizada Podrá almacenar 30 emisoras de AM y FM en la memoria y llamar- Pulse el botón PRESET ( ) durante menos de 0,5 segun- las pulsando un botón.
  • Página 19: Empleo Del Sistema De Datos Radiofónicos (Rds)

    Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) „ Información proporcionada por RDS RDS es un servicio de radiodifusión proporcionado por un número cada día mayor de emisoras de FM. Estas emisoras de Cada vez que se pulse el botón DISPLAY, la visualización cam- FM emiten señales adicionales al mismo tiempo que las seña- biará...
  • Página 20 Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) Descripciones de los códigos de PTY (tipo de programa), de TP LIGHT M Música clásica de apreciación general, más que de (programa de tráfico), y de TA (anuncio de tráfico). especialistas. Los ejemplos musicales de esta cate- Podrá...
  • Página 21 „ Empleo de la memoria de programación COUNTRY Canciones que se originan o continúan la tradición automática de emisoras (ASPM) musical de los estados americanos del sur. Se ca- racteriza por una melodía directa y línea narrativa. Mientras esté en el modo de operación del ASPM, el sintonizador buscará...
  • Página 22: Para Llamar Emisoras De La Memoria

    Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) Para parar la operación de ASPM antes de que haya finalizado: Para intentar almacenar otra vez un nombre de emisora si se Pulse el botón ASPM durante la exploración de emisoras. había almacenado un nombre erróneo en la memoria: Las emisoras que ya están almacenadas en la memoria seguirán Puede resultar imposible almacenar nombres de emisora en la memoria empleando la función ASPM si hay mucho ruido o si la...
  • Página 23 Si selecciona el programa de tráfico: Antes de que transcurran 4 segundos, pulse el botón Si ha seleccionado el programa de tráfico (TP) en el paso 3, apare- cerá "TP". (Esto no significa que usted pueda escuchar la informa- PRESET ( ) para seleccionar el tipo de programa.
  • Página 24 Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) „ Para reproducir automáticamente el pro- Antes de que transcurran 4 segundos, pulse el botón grama deseado (EON-PTY) PTY.TI. Cuando se esté difundiendo el tipo de programa deseado, la radio lo recibirá automáticamente. Sintonice una emisora RDS (cuando se visualice un nombre de emisora).
  • Página 25 „ Para reproducir automáticamente la infor- Antes de que transcurran 4 segundos, pulse el botón mación de tráfico (EON-TI) PTY.TI. Cuando se esté difundiendo información de tráfico, la radio la reci- birá automáticamente. Sintonice una emisora RDS (cuando se visualice un nombre de emisora).
  • Página 26 Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) (continuación) „ Notas sobre la operación RDS En los casos siguientes, el modo de reserva de EON se cance- lará. Si ocurre algo de lo que se menciona a continuación, no signi- z Cuando pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de fica que el aparato esté...
  • Página 27: Operación Del Temporizador Y De Desconexión Automática

    Operación del temporizador y de desconexión automática Esto podrá operarse sólo con el controlador remoto. Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimen- Reproducción con temporizador: tación. Se conectará el aparato y reproducirá la fuente deseada (CD, sinto- nizador) a la hora preajustada. Pulse el botón CD o TUNER para seleccionar la función Operación de desconexión automática: deseada.
  • Página 28: Operación Del Temporizador Y De Desconexión Automática (Continuación)

    Operación del temporizador y de desconexión automática (continua- ción) Notas: Antes de 1 minuto, pulse el botón PRESET ( ) para z Una vez ajustada la hora, el ajuste se retiene hasta que se pro- grame una hora nueva. especificar los minutos de la hora de inicio, y pulse lue- z Cuando se efectúe la reproducción con temporizador empleando go el botón MEMORY.
  • Página 29: Operación De Desconexión Automática

    „ Operación de desconexión automática „ Para utilizar simultáneamente la operación del temporizador y de desconexión auto- Reproduzca la fuente de sonido deseada. mática Pulse el botón SLEEP. Ejemplo: Para ir a dormir y levantarse escuchando la misma emi- sora Podrá...
  • Página 30: Mejoramiento De Su Sistema

    Mejoramiento de su sistema No está incluido el cable de conexión. Compre un cable disponible „ Audición del sonido de reproducción de en las tiendas del ramo como se muestra a continuación. una videograbadora, DVD, etc. 1 Emplee un cable de conexión para conectar la videograbadora, Videograbadora, DVD, etc.
  • Página 31: Localización De Averías

    Localización de averías Mantenimiento „ Si ocurre algún problema „ Limpieza de la lente fonocaptora de CD Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (gol- No toque la lente fonocaptora de láser. Si se acumulan huellas dac- pes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de alimenta- tilares o polvo en el fonocaptor, límpielo con cuidado con un palillo ción anormal debido a rayos, etc.) o si se opera incorrectamente, seco de algodón.
  • Página 32: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva „ Reproductor de CD el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que Tipo...
  • Página 33 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido