Descargar Imprimir esta página

Publicidad

www.rubi.com/warranty
GARANTÍA
ES
La garantía cubre todo defecto de fabricación
o montaje de acuerdo con la ley vigente.
Quedan excluidas de garantía las averías
producidas por uso indebido, sobrecargas,
incumplimiento
de
las
instrucciones
utilización y desgaste normal. La manipulación
por personal ajeno a nuestro Servicio Oficial
ocasiona la pérdida de garantía. Para
cualquier reclamación, es imprescindible
acompañar el presente documento y el
comprobante de compra.
EN
WARRANTY
The guarantee covers all manufacturing or
assembly defects in accordance with current
legislation. It does not cover damage or
breakdown caused by improper use, overloading,
incorrect following of the instructions for use, or
normal wear and tear. Handling or tampering
by any person other than our Official Service
personnel will invalidate this guarantee. For
lodging any complaint, the presentation of this
document together wict the purchase receipt is
absolutely essential.
FR
GARANTIE
La garantie couvre tous les vices de fabrication
ou de montage conformément à la loi en
vigueur. Ne sont pas couverts par la garantie
: les pannes dues à un usage incorrect, à des
surcharges, ou au non-respect des instructions
d'utilisation et à l'usure normale. La manipulation
par des personnes n'appartenant pas à notre
Service Officiel implique la perte de la garantie.
Pour toute réclamation, il est indispensable de
présenter ce document et le bon d'achat.
CA

GARANTIA

La garantia cobreix tot defecte de fabricació
o muntatge d'acord amb la llei vigent.
Queden excloses de la garantia les avaries
produïdes per ús indegut, sobrecàrregues,
incompliment de les instruccions d'ús i
desgast normal. La manipulació per part de
personal aliè al nostre Servei Oficial provoca
la pèrdua de la garantia. Per a qualsevol
reclamació, cal presentar aquest document
juntament amb el comprovant de compra.
PT
GARANTIA
A garantia cobre qualquer defeito de fabricação
ou de montagem, de acordo com a lei em
vigor. Ficam excluídas da garantia as avarias
produzidas por um uso indevido, sobrecargas,
falta de cumprimento das instruções de utilização
e desgaste normal. A manipulação pela parte de
pessoal alheio ao nosso Serviço Oficial, ocasiona
a perda da garantia. Para qualquer reclamação,
torna-se imprescindível apresentar o presente
documento e o justificante da compra.
IT
GARANZIA
La
garanzia
copre
fabbricazione o di montaggio, secondo la
legislazione vigente. Rimangono es plicitamente
escluse dalla garanzia le avarie derivate da
uso improprio, sovraccarico, mancato rispetto
de
delle istruzioni per l'uso e per l'installazione e
la normale usura dei componenti. Interventi
effettuati da persone non appartenenti a un
Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato
occasionano
la
perdita
garanzia e dei diritti ad essa abbinati. Per
qualsiasi intervento in garanzia, è indispensabile
allegare il presente certificato e la fattura
d'acquisto.
DE
GARANTIE
Die Garantie deckt - in Übereinstimmung mit
den geltenden Rechtsvorschriften
Herstellungs- oder Montagefehler. Von der
Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die
durch unsachgemäâen Gebrauch, Überlastung,
Nichtbefolgung der Gebrauchsanweisung und
normalen Verschleiâ auftreten. Reparaturen,
die nicht von unserem offiziellen Kundendienst
durchgeführt
wurden,
der
Garantie
zur
Folge.
Reklamationen sind diese Garantieurkunde und die
Kaufbestätigung vorzulegen.
NL
GARANTIE
De garantie dekt alle fabrieks- of montagedefekten
volgens de van toepassing zijnde wet. Alle
schade ten gevolg van onvakkundig gebruik,
zowel als overbelasting, het niet opvolgen van de
gebruiksvoorschriften en slijtage, valt buiten deze
garantie. De manipulatie door personeel dat niet
tot onze Officiële Service behoort, betekent het
verlies van deze garantie. Voor elke vorm van
reklamatie dient men dit dokument te vergezellen
van het aankoopbewijs.
DA
GARANTI
Garantien
dækker
monteringsfejl
ifølge
de
Garantien dækker ikke ved forkert brug,
overbelastning,
hvis
følges samt ved almindeligt slid. Udføres
der reparationer af personer der ikke er fra
vores Oficielle Service, ophæves garantien.
Ved reklamationer skal garantibeviset samt
købskvitteringen medbringes.
RU
ГАРАНТИЯ
Гарантия покрывает все фабричные или монтажные
дефекты
в
соответствии
законодательством.
Из
гарантии
аварии, связанные с неправильным использованием,
избыточной нагрузкой, невыполнением инструкций
по применению и с текущим износом. Вы потеряете
право на гарантийное обслуживание в том случае,
если Вы прибегнете к услугам лиц, не относящихся
к Официальной Технической Службе изготовителя.
Для рекламации обязательно следует представить
настоящий документ и квитанцию о покупке.
www.rubi.com/warranty
TR
GARANTİ
qualsiasi
difetto
di
Garanti kapsamı yürürlükteki kanun hükümleri
çerçevesinde her türlü imalat ve montaj
kusuru ile sınırlıdır. Hatalı kullanım, a ırı
yüklenme, kullanım talimatlarına aykırı hareket,
normal yıpranma gibi hallerden kaynaklanan
kusurlar garanti kapsamına girmez. Yetkili
Servis elemanları dı ında ba kaları tarafından
yapılacak müdahaleler garantinin hükümsüz
automatica
della
kalmasına yol açacaktır. Her türlü garanti
taleplerinde bu belge yanında alım faturasının da
ibraz edilmesi arttır.
PL
GWARANCJA
Gwarancja
fabryczne
sämtliche
obowiązującymi przepisami.
obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku
nieprawidłowego
nieprzestrzegania instrukcji obsługi i na skutek
normalnego zużycia. Manipulowanie przez
osoby spoza naszego oficjalnego serwisu
powoduje utratę ważności gwarancji. Do
haben
den
Verlust
wszelkich
Bei
eventuellen
załączyć niniejszy dokument i dowód zakupu.
EL
GARANTIE
Η εγγύηση καλύπτει οποιοδήποτε ελάττωμα
κατασκευής ή εγκατάστασης σύμφωνα με την
ισχύουσα νομοθεσία.
Εξαιρούνται οι βλάβες που προκαλούνται
από κακή χρήση, υπερφόρτωση, μη τήρηση
των οδηγιών χρήσης και φυσιολογική φθορά.
Ο χειρισμός από προσωπικό που δεν ανήκει
στο δικό μας Επίσημο Δίκτυο Εξυπηρέτησης
Πελατών έχει σαν αποτέλεσμα την απώλεια
της
εγγύησης.
παραπόνων, πρέπει να συνοδεύεται από το
παρόν έγγραφο και την απόδειξη αγοράς.
FI
AMMATTIKÄYTÖSSÄ TAKUU
fabrikations-
og
Takuu kattaa kaikki sellaisten vikojen korjaukset,
gældende
love.
jotka johtuvat valmistus- tai koontivahingoista,
voimassaolevan lain mukaisesti. Väärän käsittelyn
instruktionerne
ikke
tai
käytön,
laiminlyömisen ja normaalin kulumisen aiheuttamia
vaurioita takuu ei korvaa. Pidätämme oikeuden
kieltäytyä takuuvastuusta, mikäli korjausta on
yrittänyt henkilö, joka ei ole valtuutettu edustajamme.
Tämä takuutodistus ja asiakirja tai lasku, josta käy
ilmi ostopäivä, on esitettävä takuuvaatimusten
yhteydessä.
CS
ZÁRUKA
Záruka
с
существующим
výrobní nebo montážní vady v souladu
исключаются
s platním zákonem. Výjimku ze záruky
tvoří poruchy způsobené nesprávným
užíváním,
pokynů k užívání či výsledkem běžného
opotřebení. Manipulace osobami, které
nepracují pro náš oficiální servis, je
důvodem pro zrušení záručních práv. Pro
jakoukoli reklamaci se vyžaduje přiložit
tento doklad a doklad o koupě.
obejmuje
wszelkie
wady
lub
montażowe,
zgodnie
Gwarancja nie
użytkowania,
przeciążeń,
reklamacji
należy
nieodzownie
Οποιαδήποτε
υποβολή
ylikuormituksen,
käyttöohjeiden
se
vztěhuje
na
veškeré
přetěžením,
nedodržením
z

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2695926952