A
5 - 7 Nm
Operando en el lado izquierdo de la motocicleta, montar la leva
embrague (1) en la bomba embrague (D), introduciendo el perno
(D1) en el trinquete (1B). Introducir el perno original (B) en la bom-
ba embrague (D). Ajustar el perno (B) al par de apriete indicado.
Del lado opuesto, atornillar la tuerca original (A) en la rosca del
perno (B). Ajustar la tuerca (A) al par de apriete indicado.
Control
Con el motor encendido y el caballete arriba, comprobar que accio-
nando la leva embrague el dispositivo de empuje del disco desblo-
quee los discos del embrague, y engranando la primera marcha la
moto no se apague.
5
B
5 - 7 Nm
D
1
1A
車両の左側で作業します。ピン (D1) をニップル (1B) に取り付
け、クラッチレバー (1) をクラッチマスターシリンダー (D) に取
り付けます。
オリジナルのピン (B) をクラッチポンプ (D) に
差し込みます。 ピン (B) を規定のトルクで締め付けます。 反対
側から、ピン (B) のネジ山にオリジナルナット (A) をねじ込み
ます。 ナット (A) を既定のトルクで締め付けます。
確認
エンジンがかかりスタンドが上がっている状態でクラッチレバー
を動かすと、クラッチプレートに対するプレッシャープレートの
ロックが解除され、一速に入れてもエンジンが切れないことを確
認してください。
ISTR 929 / 01
D1
1B