Descargar Imprimir esta página

DUCATI Performance 96981251AA Instrucciones De Montaje página 26

Publicidad

Atención
Este kit debe combinarse con el kit embrague en seco V4.
Atención
Si se decide quitar la tapa embrague original y/o montar un cover
embrague abierto, este kit se convierte para un uso exclusivo en
pista (por ejemplo: carreras deportivas en circuitos). Tras el des-
montaje de la tapa embrague original y/o el montaje del cover em-
brague abierto, la motocicleta ya no podrá transitar por carreteras
públicas. El propietario se empeña a cumplir con las leyes y regla-
mentos vigentes sobre el uso en pista y sobre las motocicletas de
competición.
Atención
Después de montar un cover embrague abierto, es necesario
utilizar prendas técnicas idóneas (mono de cuero y botas) para
evitar contactos accidentales con el embrague.
Importante
El uso de la motocicleta sin la tapa embrague original podría
conllevar a problemas de oxidación de las piezas mecánicas. Si
se quita la tapa embrague original o se monta un cover abierto,
se recomienda controlar periódicamente el estado de los
componentes y limpiarlos cuando es necesario, sobre todo si se
utiliza la motocicleta bajo la lluvia o en zonas con un alto grado de
humedad. Sin embargo, cabe precisar que una leve oxidación de las
piezas no perjudica su funcionamiento correcto.
2
2
1
警告
このキットは V4 乾式クラッチキットと組み合わせて取り付けて
ください。
警告
オリジナルのクラッチカバーの取り外しや、オープンクラッチカ
バーの取り付けられる場合、本キットはサーキット専用品になり
ます (例:サーキットでの競技レース)。オリジナルのクラッチカ
バーを取り外した車両や、オープンクラッチカバーを取り付けた
車両では、公道を走行することはできません。所有者はサーキッ
ト使用や競技車両に関する現行規則や法規を必ず遵守してくださ
い。
警告
オープンクラッチカバーを取り付けた後は、クラッチとの万一の
接触を避けるために、適切なテクニカルウェア
よびブーツ) を着用してください。
重要
オリジナルのクラッチカバーを取り外した車両を使用すると、機
械部品が腐食する問題が発生する場合があります。オリジナルの
クラッチカバーを取り外したり、オープンカバーを取り付けた場
合には、定期的に部品の状態を点検し、必要であれば部品を清掃
することが推奨されます。特に雨天や湿度が非常に高い状況で車
両を使用した場合には、これらのことを実施してください。ただ
し、部品に軽度の腐食が見られても、それが正常な動作に影響を
及ぼすことはありません。
ISTR 1019 / 02
2
(革製のスーツお

Publicidad

loading