Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

www.heylo.de
Stand: 12/2020
Art.-Nr. 1 960 007
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | ISTRUZIONI PER L'USO | MANUAL
DE INSTRUCCIONES | MANUAL DE INSTRUÇÕES | INSTRUKCJA
OBSŁUGI | BEDIENINGSHANDLEIDING | BETJENINGSVEJLEDNING |
BRUKSANVISNING | BRUKSANVISNING | KÄYTTÖOHJE
DE
Design-Luftreiniger
EN
Design-air cleaner
Design du purificateur d'air
FR
Purificatore d'aria di design
IT
ES
Purificador de aire de diseño
PT
Purificador de ar Design
HL 800
LUFTREINIGER
PL
Designerski oczyszczacz
powietrza
NL
Design-luchtreiniger
DK
Design-luftrenser
NO Design-luftrenser
SV
Design luftrenare
FI
Design-ilmanpuhdistin

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heylo HL 800

  • Página 1 Stand: 12/2020 Art.-Nr. 1 960 007 HL 800 LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | ISTRUZIONI PER L’USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES | MANUAL DE INSTRUÇÕES | INSTRUKCJA OBSŁUGI | BEDIENINGSHANDLEIDING | BETJENINGSVEJLEDNING | BRUKSANVISNING | BRUKSANVISNING | KÄYTTÖOHJE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Typ: HL 800 HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, erklärt, dass die genannten Maschinen, wenn sie gemäß Bedienungsanleitung und nach den anerkannten Regeln der Technik installiert, gewartet und gebraucht werden, den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinie „Maschinen“, sowie folgenden Bestimmungen und Normen entsprechen.
  • Página 3: Allgemeines

    Gewährleistungsanspruch. Für Schäden bzw. Folgeschäden, die daraus entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Der HL 800 ist ein mobiles Luftfiltergerät. Luft wird aus der Umgebung angesaugt und durch ein 4stufiges Filtersystem geleitet. Die Filterstufen bestehen aus einem Vorfilter und einem 2in1-Kombifiltern für Gase und...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Von Kindern fernhalten: Kinder nicht mit dem Gerät oder in der Nähe des Geräts spielen lassen. Elektrischer Anschluss: Der Luftreiniger HL 800 ist für den Betrieb mit 230 V / 50 Hz ausgelegt. Der Anschluss muss mit 10A abgesichert sein.
  • Página 5: Inbetriebnahme / Bedienung

    In Bereiche, in denen Krankheitserreger wie Bakterien und Viren vorhanden sein können, kann das Infektionsrisiko vermindert werden. 5. Inbetriebnahme / Bedienung Luftqualität Zum Ein-/Ausschalten des Gerätes drücken Sie die die Power-Taste, um das Gerät zu starten. Sie starten im automatischen Modus. In dieser Betriebsart wird die Motordrehzahl durch einen Sensor gesteuert.
  • Página 6 Drücken Sie die Taste „Child Lock“, um die Kindersperre zu aktivieren. Halten Sie die Kinderschlosstaste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Funktion wieder zu beenden. Die Filteranzeige leuchtet rot nach 3000 h Betriebszeit. Sie sollten dann die Hauptfilter austauschen. Die Anzeige können Sie zurücksetzten in dem sie die Taste für 3 sek. drücken. Dann startet der Filter-Timer wieder von vorne.
  • Página 7: Filterwechsel (Filter Installation)

    Anzeigen: Lichtsensor Filteranzeige Timer Lüfterstufe Luftqualitätsanzeige Nachtmodus WIFI 6. Filterwechsel (Filter Installation) Der Haupt-Filterwechsel wird vom Gerät angezeigt. Die Vorfilter sollten Sie regelmäßig mind. 1 x im Monat reinigen. Alle 3000 Stunden (ca. 2x im Jahr) blinkt die Filteranzeige. Nach dem Tausch des HEPA-Filters setzen Sie die Anzeige zurück, indem Sie die „Filter“ Taste 5 Sekunden lang betätigen.
  • Página 8 Entfernen Sie die Vorfilter. Drücken Sie die beiden Laschen des Vorfilters nach unten, um den Vorfilter zu entnehmen. Den Hauptfilter können Sie an der kleinen Lasche aus dem Gerät ziehen. HINWEIS: Bitte darauf achten, dass das Halteband nach Außen zeigt. HINWEIS: Vor der ersten Benutzung müssen die Filter aus Ihrer Schutzverpackung genommen werden.
  • Página 9: Reinigung Und Filterwechsel

    7. Reinigung und Filterwechsel Vorfilter: Aluminium Vorfilter (Grobstaubfilter) Klasse G4 nach EN 779 ▪ Vorfilter für die Hauptfilter ▪ Filter für spezifisch große Stäube bis 3 µm ▪ Abscheidegrad 85-98% bei 10 µm und 30-55% bei 1 µm ▪ Aufnahme von Grobstäuben Reinigung und Filterwechsel: ▪...
  • Página 10: Aufstellrichtlinien

    Öffnen Sie hierzu die Klappe auf der Rückseite des Gerätes (Bild1) und wischen Sie den Sensor vorsichtig mit einem Wattestab sauber. 8. Aufstellrichtlinien Bei gewerblicher Nutzung sind für die Aufstellung und Anwendung des Luftreinigers HL 800 die gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes zu beachten. In Deutschland sind unter anderem die folgenden Vorschriften zu beachten: ▪...
  • Página 11: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    9. Außerbetriebnahme und Entsorgung HEYLO-Geräte sind für langjährigen Betrieb ausgelegt. Eine eventuelle Entsorgung hat gemäß der aktuellen einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen in umweltschonender Weise zu erfolgen. Das Gerät kann bei jedem Fachhändler kostenlos zur Entsorgung abgegeben werden. 10. Technische Daten Gerätetyp HL 800 Luftleistung max.
  • Página 12: Instandhaltung / Fehlersuche

    Filterwechsel“ beschrieben, mit einem (rot), obwohl das Produkt Wattestab reinigen. bereits lange eingeschaltet ist. Wenn ein merkwürdiges Ionisierer verstaubt HEYLO Service benachrichtigen Geräusch (Klopfen, Zirpen) aus dem Gerät kommt Wenn das Produkt Filter gesättigt 1. Reinigen Sie die Zuluftöffnung und internen merkwürdig riecht Filter (Vorfilter, integrierter Filter).
  • Página 13: Optionales Zubehör

    12. Optionales Zubehör Beschreibung HEYLO Art.-Nr. Vorfilter 1772001 Standard Hauptfilter (Kohlefilter / HEPA H11) 1772002 Viren Filter (Kohlefilter / HEPA H14) 1772003 Ersatzfernbedienung 1772004 Batterie für Fernbedienung CR2032 1772005 13. Schaltplan...
  • Página 14 Typ: HL 800 HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, Germany, declares that, if they are fitted, maintained and used in conformity with the operating instructions and the generally accepted engineering standards, the machines mentioned are in keeping with the fundamental safety and health requirements of the “Machine Ordinance” as well as with the regulations and standards mentioned hereinafter.
  • Página 15: General Aspects

    The manufacturer accepts no liability for any damage or consequential damage arising from this. The HL 800 is a mobile air cleaning unit. The air is drawn in from the environment and passed through a four- stage filtration system. The filter stages consist of a pre-filter, one 2in1 combination-filters for gases and particles as well as a plasma generator.
  • Página 16: Safety Instructions

    Keep away from children: Do not let children play with or in the vicinity of the unit. Electrical connection: The air cleaner HL 800 is designed for operation with 230 V / 50 Hz. The connection must be fused with 10A.
  • Página 17: Putting Into Service / Operation

    The devices are typically used in the following areas: Private apartments, offices, conference and training rooms, schools and public authorities, surgeries and fitness centres. In all areas where people are present, the devices can significantly improve air quality. In areas where pathogens such as bacteria and viruses may be present, the risk of infection can be reduced. 5.
  • Página 18 When the machine is switched on, you can press the "Timer" button to let the machine run automatically for a certain period of time. You can select the time period from 30 minutes to 12 hours. You press the button until the desired time appears on the display.
  • Página 19: Night Mode

    Display: Light sensor Filter display Timer Fan stage Air quality display Night mode WIFI 6. Filter change (filter installation) The main filter change is displayed by the device. The pre-filters should be cleaned regularly at least once a month. The filter display flashes every 3000 hours (approx. twice a year). After changing the HEPA filter, reset the display by pressing the "Filter"...
  • Página 20: Cleaning And Filter Change

    You can pull the main filter out of the unit by the small clip NOTE: Please make sure that the retaining strap points outwards. NOTE: Before first use, the filters must be removed from their protective packaging To clean the air outlet, lift out the grille on the side with the Δ...
  • Página 21 Main filter (standard): Combination filter of carbon filter and EPA filter H11 according to EN1822 ▪ for suspended matter and particles up to 1 µm ▪ separation efficiency 99,9% ▪ suitable for rooms with the highest requirements Cleaning and filter change: ▪...
  • Página 22: Installation Guidelines

    HL 800. 9. Decommissioning and disposal HEYLO units have been designed for many years of operation. If it has to be disposed of, the competent legal regulations have to be observed in environmentally-gentle manner The device can be returned to any...
  • Página 23: Technical Data

    10. Technical data Type of unit HL 800 Air flow rate max. (m³/h) CADR (Clean Air Delivery Rate) (m³/h) CADR in terms of formaldehyde purified air (m³/h) Air flow rate with H14 Filter max. (m³/h) Anion concentration (mio/cm³)) Air quality display...
  • Página 24: Maintenance / Fault Finding

    11. Maintenance / fault finding Warning: Danger of electric shock The device must be disconnected from the power supply system before any maintenance work is carried out on it. Electrical components must not be cleaned with a water hose or pressure washer, as water could penetrate the electrical component and cause an electric shock.
  • Página 25: Optional Accessories

    12. Optional accessories Description HEYLO item no. Pre-filter 1772001 Standard main filter (carbon filter / EPA H11) 1772002 Anti-virus filter (carbon filter / HEPA H14) 1772003 Spare remote control 1772004 Battery for Remote control (CR2032) 1772005 13. Wiring diagram...
  • Página 26 Type : HL 800 HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, déclare que les appareils mentionnés répondent aux exigences fondamentales de sécurité et de santé de la directive machine ainsi qu’aux dispositions et normes suivantes, si elles sont installées, entretenues et utilisées conformément au mode d’emploi et aux Règles de l’art.
  • Página 27: En Général

    à l'usage prévu. Le HL 800 est un appareil mobile de purification de l’air par filtrage. L’air ambiant est aspiré et passe par un système de filtrage à 4 étapes. Les étapes de filtrage comprennent un préfiltre et un filtre combiné 2en1 pour les gaz et particules, ainsi qu’un générateur à...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    Ne pas laisser à portée de main des enfants : Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil ou à proximité de ce dernier. Connexion électrique : Le purificateur d’air HL 800 est conçu pour un fonctionnement avec 230 volts / 50 Hz. La connexion doit être protégée par un fusible de 10 ampères.
  • Página 29: Mise En Service / Commande

    Domaines d’utilisation typiques des purificateurs : Habitations privées, bureaux, salles de conférence et de formation, écoles et administrations, cabinets médicaux et centres de remise en forme. Les purificateurs peuvent améliorer considérablement la qualité de l'air dans toutes les zones où des personnes séjournent.
  • Página 30 Si l’appareil est activé, vous pouvez utiliser la touche de la minuterie « Timer » pour faire fonctionner l’appareil automatiquement pendant un certain temps. Vous pouvez sélectionner une durée de fonctionnement entre 30 minutes et 12 heures. Il suffit d’appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’affichage indique l’heure souhaitée. 5 secondes après le dernier actionnement de la touche, l'appareil revient à...
  • Página 31: Mode Nuit

    Affichages : Capteur de lumière Affichage du filtre Minuteur Niveau du ventilateur Affichage de la qualité de l’air Mode nuit WIFI 6. Changement du filtre (installation du filtre) Le changement du filtre principal est indiqué par l’appareil. Nous recommandons de nettoyer les préfiltres régulièrement, cependant au moins 1 fois par mois. Le témoin lumineux d’affichage du filtre clignote toutes les 3000 heures (environ 2 fois par an).
  • Página 32 Retirez les préfiltres. Pressez les deux attaches du préfiltre vers le bas afin de pouvoir retirer le préfiltre. Vous pouvez extraire le filtre principal de l’appareil en tirant sur la petite attache. NOTA : Veuillez vérifier que la bande de maintien pointe vers l’extérieur.
  • Página 33: Nettoyage Et Changement De Filtre

    7. Nettoyage et changement de filtre Préfiltre : Préfiltre en aluminium (filtre à poussières de forte granulométrie), classe G4 selon EN 779 ▪ Préfiltre pour le filtre principal ▪ Filtre pour grosses particules spécifiques de jusqu’à 3 microns ▪ Degré d’efficacité de 85 à 98 % contre les particules de 10 microns et de 30 à 55 % contre les particules de 1 micron ▪...
  • Página 34: Directives De Mise En Place

    En cas d’utilisation professionnelle et/ou commerciale, il convient de respecter les dispositions légales du pays concerné pour la mise en place et l’utilisation du purificateur d’air HL 800. En Allemagne, il s’agit entre autres de respecter les prescriptions suivantes : ▪...
  • Página 35: Mise Hors Service Et Mise Au Rebut

    9. Mise hors service et mise au rebut Les appareils HEYLO sont conçus pour fonctionner pendant de nombreuses années. Une éventuelle mise au rebut doit se faire conformément aux exigences légales pertinentes en vigueur le moment venu et dans le respect de l'environnement.
  • Página 36: Entretien / Recherche D'erreur

    (témoin rouge) bien que le « Nettoyage et changement de filtre ». produit fonctionne depuis longtemps. Émission d’un bruit étrange Ioniseur poussiéreux Avertir le service après-vente HEYLO (cognement, stridulation) Dégagement d’une odeur Filtre saturé 1. Nettoyez la prise d’air et les filtres internes étrange (préfiltre, filtre intégré).
  • Página 37: Accessoires En Option

    12. Accessoires en option Description Réf. HEYLO Préfiltre 1772001 Filtre principal standard (filtre à charbon / HEPA H11) 1772002 Filtre antiviral (filtre à charbon / HEPA H14) 1772003 Télécommande de rechange 1772004 Batterie pour télécommande CR2032 1772005 13. Schéma de connexion...
  • Página 38 Tipo: HL 800 HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, dichiara che le macchine di cui sopra, se installate, sottoposte a manutenzione e utilizzate in modo conforme alle istruzioni per l’uso e secondo quanto si considera a regola d’arte, soddisfano i requisiti fondamentali di sicurezza e salute della Direttiva “Macchine”, nonché delle seguenti norme e disposizioni.
  • Página 39: Informazioni Generali

    L’HL 800 è un dispositivo mobile di filtraggio dell’aria. L’aria viene aspirata dall’ambiente e condotta attraverso un sistema di filtraggio a 4 livelli. I livelli di filtraggio consistono in un prefiltro, un filtro combinato 2in1 per gas...
  • Página 40: Istruzioni Sulla Sicurezza

    Tenere lontano dalla portata dei bambini: Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo o nelle sue vicinanze. Collegamento elettrico: Il purificatore d’aria HL 800 è concepito per il funzionamento con 230 V / 50 Hz. Il collegamento deve essere protetto con 10A.
  • Página 41: Messa In Funzione / Utilizzo

    Questi dispositivi sono impiegati tipicamente nelle seguenti aree: Abitazioni private, uffici, sale per conferenze e corsi, scuole, sedi amministrative, studi medici e palestre. In tutte le aree in cui soggiornano persone questi dispositivi consentono di migliorare notevolmente la qualità dell’aria. Nelle aree in cui possono essere presenti agenti patogeni, come batteri e virus, è...
  • Página 42 Quando il dispositivo è acceso, con il tasto “Timer” è possibile tenere in funzione automaticamente il dispositivo per un determinato arco di tempo. Questo periodo può essere impostato da 30 minuti a 12 ore. Premere il tasto tante volte quante sono necessarie per far apparire sul display il tempo desiderato.
  • Página 43: Modalità Notturna

    Segnalazioni: Sensore luminoso Segnalazione del filtro Timer Livello della ventola Segnalazione della qualità dell’aria Modalità notturna Wi-Fi 6. Sostituzione del filtro (installazione del filtro) La sostituzione del filtro principale viene segnalata dal dispositivo. Pulire i prefiltri periodicamente almeno 1 x al mese. Ogni 3000 ore (ca.
  • Página 44 Rimuovere i prefiltri. Per estrarre il prefiltro, premere le due linguette verso il basso. Il filtro principale può essere estratto dal dispositivo tirando la linguetta. AVVERTENZA: Assicurarsi che la cinghia di fissaggio sia rivolta verso l’esterno. AVVERTENZA: Prima del primo utilizzo è necessario estrarre i filtri dall’imballaggio protettivo.
  • Página 45: Pulizia E Sostituzione Del Filtro

    7. Pulizia e sostituzione del filtro Prefiltro: Prefiltro in alluminio (filtro per polvere grossolana) classe G4 secondo EN 779 ▪ Prefiltro per i filtri principali ▪ Filtro per polveri di particolare grandezza fino a 3 µm ▪ Rendimento del filtro 85-98% per 10 µm e 30-55% per 1 µm ▪...
  • Página 46: Norme Di Installazione

    Aprire il coperchio sul retro del dispositivo (figura1) e spolverare con cautela il sensore con un bastoncino cotonato. 8. Norme di installazione In caso di utilizzo commerciale, per l’installazione e l’impiego del purificatore d’aria HL 800 devono essere rispettate le norme di legge del rispettivo paese. In Germania devono essere applicate in particolare le seguenti norme: ▪...
  • Página 47: Disattivazione E Smaltimento

    9. Disattivazione e smaltimento I dispositivi HEYLO sono concepiti per un funzionamento pluriennale. L’eventuale smaltimento deve avvenire secondo le norme di legge applicabili vigenti e in maniera rispettosa dell’ambiente. Il dispositivo può essere consegnato gratuitamente per lo smaltimento presso qualsiasi rivenditore specializzato.
  • Página 48: Manutenzione / Diagnostica

    (rosso) sebbene il prodotto sostituzione del filtro”. sia già acceso da molto tempo. Se dal dispositivo proviene Ionizzatore impolverato Contattare l’assistenza HEYLO un rumore inconsueto (colpi, stridio) Se il prodotto emana un Filtro saturo 1. Pulire l’ingresso dell’aria e i filtri interni odore particolare (prefiltro, filtro integrato).
  • Página 49: Accessori Opzionali

    12. Accessori opzionali Descrizione HEYLO n. art. Prefiltro 1772001 Filtro principale standard (filtro a carbone / HEPA H11) 1772002 Filtro per virus (filtro a carbone / HEPA H14) 1772003 Ricambio telecomando 1772004 Batteria per telecomando 1772005 13. Schema elettrico...
  • Página 50 Modelo: HL 800 HEYLO GmbH, con sede en Im Finigen 9, 28832 Achim, declara que las máquinas arriba mencionadas, cuando se instalan, mantienen y utilizan de acuerdo con el manual de instrucciones y las normas técnicas reconocidas, cumplen con los requisitos básicos de salud y seguridad de la Directiva de «Máquinas», así como con los siguientes reglamentos y normas.
  • Página 51: Aspectos Generales

    El HL 800 es un dispositivo móvil de filtrado de aire. El aire se aspira del entorno y pasa por un sistema de filtros de 4 etapas. Las etapas de filtrado constan de un prefiltro y un filtro combinado 2 en 1 para gases y partículas, así...
  • Página 52: Indicaciones De Seguridad

    Mantener fuera del alcance de los niños: no permita que los niños jueguen con o cerca del dispositivo. Conexión eléctrica: el purificador de aire HL 800 está diseñado para el funcionamiento con 230 V / 50 Hz. La conexión debe estar protegida con un fusible de 10 A.
  • Página 53: Puesta En Marcha / Manejo

    En todas las áreas donde hay personas, estos dispositivos pueden mejorar significativamente la calidad del aire. En las zonas en las que puede haber presentes patógenos como bacterias y virus, se puede reducir el riesgo de infección. 5. Puesta en marcha / manejo Calidad del aire Para encender y apagar el dispositivo, pulse el botón «Power»...
  • Página 54 Cuando el dispositivo está encendido, puede utilizar el botón «Timer» para que el aparato funcione automáticamente durante un tiempo determinado. El periodo puede seleccionarse entre 30 minutos y 12 horas. Pulse el botón repetidamente hasta que aparezca el tiempo deseado en el display. 5 segundos después de la última operación, el dispositivo vuelve al indicador de la calidad del aire (valor PM2.5).
  • Página 55: Indicadores

    Indicadores: Sensor de luz Indicador de filtros Temporizador Velocidad del ventilador Indicador de calidad del aire Modo nocturno Wi-Fi 6. Cambio de filtro (instalación de filtro) El propio dispositivo indica el momento del cambio de filtro principal. El prefiltro debe limpiarse regularmente, al menos una vez al mes. Cada 3000 horas (aprox.
  • Página 56: Limpieza Y Cambio De Filtro

    Puede extraer el filtro principal del dispositivo tirando de la pequeña lengüeta. AVISO: asegúrese de que la cinta de sujeción esté orientada hacia el exterior. AVISO: antes del primer uso, los filtros deben sacarse de su embalaje protector. Para limpiar la salida de aire, levante la rejilla por el lado donde figura el símbolo Δ.
  • Página 57 Filtro principal (estándar): Filtro combinado de filtro de carbón y filtro de partículas en suspensión EPA H11 ▪ Para sólidos en suspensión y partículas de hasta 1 µm ▪ Eficacia de separación del 99,9% ▪ Adecuado para espacios con altas exigencias Limpieza y cambio de filtro: ▪...
  • Página 58: Directrices De Instalación

    8. Directrices de instalación En caso de uso comercial, deben observarse las normas legales del país correspondiente para la aplicación y el uso del purificador de aire HL 800. En Alemania hay que respetar, entre otras, las siguientes normas: ▪...
  • Página 59: Datos Técnicos

    10. Datos técnicos Modelo del dispositivo HL 800 Caudal de aire máximo (m³/h) CADR (tasa de suministro de aire limpio) (m³/h) CADR en términos de aire purificado para formaldehído (m³/h) Caudal de aire máximo con filtro HEPA H14 (opcional) (m³/ h) Concentración de aniones (Mio/cm³))
  • Página 60: Mantenimiento / Búsqueda De Errores

    «Limpieza y cambio de filtro». producto lleva mucho tiempo encendido. Si el dispositivo emite un Ionizador cargado de polvo Notificar al servicio técnico de HEYLO ruido extraño (golpes o chirridos) Si el producto huele raro Filtro saturado 1. Limpie la abertura del entrada de aire y el filtro interno (prefiltro y filtro integrado).
  • Página 61: Accesorios Opcionales

    12. Accesorios opcionales Descripción N.º de art. HEYLO Prefiltro 1772001 Filtro principal estándar (filtro de carbón / HEPA H11) 1772002 Filtro antivirus (filtro de carbón / HEPA H14) 1772003 Mando a distancia de repuesto 1772004 Pila para el mando a distancia CR2032 1772005 13.
  • Página 62 Modelo: HL 800 A HEYLO GmbH, em Finigen 9, 28832 Achim, declara que as máquinas acima indicadas, quando instaladas, mantidas e utilizadas conforme o manual de instruções e segundo as boas práticas de engenharia, cumprem os principais requisitos de segurança e de saúde previstos na diretiva “Máquinas”, bem como as disposições e normas seguintes.
  • Página 63: Geral

    O HL 800 é um equipamento móvel de filtragem de ar. O ar é aspirado do ambiente e conduzido através de um sistema de filtragem de 4 níveis. Os níveis de filtragem consistem num pré-filtro e num filtro combinado 2 em 1 para gases e partículas, bem como num gerador de plasma...
  • Página 64: Instruções De Segurança

    Manter afastado das crianças: Não permita que crianças brinquem com ou junto ao equipamento. Ligação elétrica: O purificador de ar HL 800 destina-se a ser utilizado com 230 V / 50 Hz. A ligação deve estar protegida com 10A.
  • Página 65: Colocação Em Funcionamento/Operação

    Estes equipamentos são, por regra, utilizados nas seguintes áreas: Casas privadas, escritórios, salas de reuniões e de formação, escolas e instituições públicas, clínicas e ginásios. Com estes equipamentos, é possível melhorar de forma considerável a qualidade do ar em todas as áreas com presença de pessoas.
  • Página 66 Quanto o equipamento está ligado, o botão “Timer” permite o funcionamento automático do equipamento durante um certo período. Este período pode ser de 30 minutos a 12 horas. Prima o botão as vezes necessárias até que seja apresentado no mostrador o tempo pretendido. 5 segundos após a última pressão, o equipamento retoma a indicação da qualidade do ar (valor PM2,5).
  • Página 67: Substituição Do Filtro (Instalação Do Filtro)

    Indicações: Sensor de luz Indicação do filtro Temporizador Nível do ventilador Indicação da qualidade do ar Modo noite Wi-Fi 6. Substituição do filtro (instalação do filtro) O equipamento indica a substituição do filtro principal. É necessário limpar o pré-filtro, no mínimo, 1 vez por mês. A indicação do filtro pisca a cada 3000 horas de funcionamento (aprox.
  • Página 68: Limpeza E Substituição Do Filtro

    Pode retirar o filtro principal do equipamento através da pequena patilha. NOTA: Certifique-se de que a cinta de retenção está virada para fora. NOTA: Antes da primeira utilização, é necessário retirar o filtro da embalagem protetora. Para limpar as saídas de ar, levante a grelha lateral com o símbolo Δ.
  • Página 69 Filtro principal (padrão): Filtro combinado composto por filtro de carvão e filtro de partículas suspensas EPA H11 ▪ para partículas suspensas e partículas até 1 µm ▪ Nível de eficiência de redução de poeiras de 99,9% ▪ adequado para espaços com requisitos elevados Limpeza e substituição do filtro: ▪...
  • Página 70: Instruções De Instalação

    8. Instruções de instalação Em caso de utilização comercial, devem ser observadas as disposições legais nacionais relativas à instalação e à utilização do purificador de ar HL 800. Na Alemanha, devem ser observadas, entre outras, as seguintes disposições: ▪ Decreto relativo aos locais de trabalho, secção 5.ª e 14.ª...
  • Página 71: Dados Técnicos

    10. Dados técnicos Modelo do equipamento HL 800 Débito de ar máx. (m³/h) CADR (Clean Air Delivery Rate) (m³/h) CADR em relação a ar limpo de formaldeído (m³/h) Débito de ar máx. com filtro HEPA H14 (opcional) (m³/h) Concentração de aniões (milhão/cm³) boa (verde), média (azul), má...
  • Página 72: Manutenção/Resolução De Problemas

    Em caso de ruído estranho Ionizador com pó Contactar a Assistência Técnica da HEYLO (batida, chiar) proveniente do equipamento Em caso de odor estranho Filtro saturado 1. Limpe a admissão de ar e os filtros internos proveniente do artigo (pré-filtro, filtro integrado).
  • Página 73: Acessórios Opcionais

    12. Acessórios opcionais Descrição Artigo HEYLO n.º Pré-filtro 1772001 Filtro principal padrão (filtro de carvão/HEPA H11) 1772002 Filtro de vírus (filtro de carvão/HEPA H14) 1772003 Controlo remoto de substituição 1772004 Bateria para controlo remoto CR2032 1772005 13. Diagrama elétrico...
  • Página 74 Typ: HL 800 Firma HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, deklaruje, że wyżej wymienione maszyny, gdy są zainstalowane, konserwowane i użytkowane zgodnie z instrukcją obsługi i uznanymi zasadami techniki, spełniają podstawowe wymagania dotyczące zdrowia i bezpieczeństwa zawarte w „dyrektywie maszynowej”...
  • Página 75: Ogólnie

    Filtr formaldehydowy z węglem aktywnym oczyszcza powietrze z niepożądanych zapachów, gazów i substancji, a także w bardzo krótkim czasie ze szkodliwego formaldehydu. Substancje te są absorbowane przez węgiel aktywny, a gdy filtr jest nasycony, należy go wymienić. Firma HEYLO zaleca wykonywanie tej czynności co 6 miesięcy.
  • Página 76: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    środowiska, zgodnie z odpowiednimi przepisami. Przechowywać z dala od dzieci: Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem lub przebywać w jego pobliżu. Przyłącze elektryczne: Oczyszczacz powietrza HL 800 jest przystosowany do pracy z zasilaniem 230 V / 50 Hz. Przyłącze musi być zabezpieczone bezpiecznikiem 10A.
  • Página 77: Uruchomienie / Obsługa

    Urządzenia te są zazwyczaj stosowane w następujących obszarach: Domy prywatne, biura, sale konferencyjne i szkoleniowe, szkoły i urzędy, gabinety lekarskie i centra fitness. We wszystkich miejscach, w których przebywają ludzie, urządzenia te mogą znacząco poprawić jakość powietrza. W miejscach, w których mogą występować patogeny, takie jak bakterie i wirusy, można zmniejszyć ryzyko infekcji.
  • Página 78 Gdy urządzenie jest włączone, można użyć przycisku „Timer”, aby urządzenie pracowało automatycznie przez określony czas. Okres ten może być wybrany w zakresie od 30 minut do 12 godzin. Naciskać przycisk do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana godzina. Po upływie 5 sekund od ostatniego uruchomienia urządzenie przełącza się...
  • Página 79: Wymiana Filtra (Instalacja Filtra)

    Wskazania: Czujnik światła Wskaźnik filtra Timer Stopień wentylatora Wskaźnik jakości powietrza Tryb nocny WIFI 6. Wymiana filtra (instalacja filtra) Wymiana filtra głównego jest sygnalizowana przez urządzenie. Filtry wstępne powinny być regularnie czyszczone, co najmniej raz w miesiącu. Co 3000 godzin (ok. 2 razy w roku) miga wskaźnik filtra. Po wymianie filtra HEPA należy wyzerować...
  • Página 80: Czyszczenie I Wymiana Filtrów

    Filtr główny można wyjąć z urządzenia za małą wypustkę. WSKAZÓWKA: Upewnić się, że pasek mocujący jest skierowany na zewnątrz. WSKAZÓWKA: Przed pierwszym użyciem filtry należy wyjąć z opakowania ochronnego. Aby wyczyścić wylot powietrza, należy podnieść kratkę z boku z symbolem Δ. Teraz można wyczyścić...
  • Página 81 Filtr główny (standard): Filtr łączony z filtrem węglowym i filtrem HEPA EPA H11 ▪ do zawiesin i cząstek stałych do 1 µm ▪ Skuteczność separacji 99,9% ▪ nadaje się do pomieszczeń o wysokich wymaganiach Czyszczenie i wymiana filtrów: ▪ Powierzchnię można odkurzyć ostrożnie odkurzaczem. Czyszczenie co 2 miesiące i wymiana filtra 2 razy w roku Opcjonalny filtr antywirusowy: Filtr łączony z filtrem węglowym i filtrem HEPA HEPA H14...
  • Página 82: Wskazówki Dotyczące Instalacji

    8. Wskazówki dotyczące instalacji W przypadku zastosowania komercyjnego, przy instalacji i użytkowaniu oczyszczacza powietrza HL 800 należy przestrzegać przepisów prawnych obowiązujących w danym kraju. W Niemczech należy przestrzegać m.in. następujących przepisów: ▪ Rozporządzenie w sprawie miejsca pracy par. 5 i 14 ▪...
  • Página 83: Dane Techniczne

    10. Dane techniczne Typ urządzenia HL 800 Maks. przepływ powietrza (m³/h) CADR (Clean Air Delivery Rate) (m³/h) CADR w przeliczeniu na oczyszczone z formaldehydu powietrze (m³/h) Maks. przepływ powietrza z filtrem HEPA H14 (opcja) (m³/h) Stężenie anionów (mln/cm³)) dobre (zielony), przeciętne (niebieski), złe...
  • Página 84: Konserwacja / Rozwiązywanie Problemów

    (czerwony), mimo że „Czyszczenie i wymiana filtra”. produkt jest włączony od dłuższego czasu. Jeśli z urządzenia dochodzą Jonizator zapylony Powiadomić serwis HEYLO dziwne dźwięki (stukanie, ćwierkanie) Jeżeli produkt dziwnie Filtr nasycony 1. Wyczyścić otwór powietrza dolotowego i filtr pachnie wewnętrzny (filtr wstępny, filtr zintegrowany).
  • Página 85: Akcesoria Opcjonalne

    12. Akcesoria opcjonalne Opis Nr art. HEYLO Filtr wstępny 1772001 Standardowy filtr główny (filtr węglowy / HEPA H11) 1772002 Filtr antywirusowy (filtr węglowy / HEPA H14) 1772003 Pilot zapasowy 1772004 Bateria do pilota CR2032 1772005 13. Schemat...
  • Página 86 Type: HL 800 HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, verklaart dat de genoemde machines, wanneer deze conform de bedieningshandleiding en volgens de erkende regels van de techniek worden geïnstalleerd, onderhouden en gebruikt, aan de fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de ´Machinerichtlijn´ en de volgende bepalingen en normen voldoen.
  • Página 87: Algemene Informatie

    Voor schade of gevolgschade die hieruit voortvloeit aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijkheid. De HL 800 is een mobiel luchtfilterapparaat. Lucht wordt vanuit de omgeving aangezogen en door een 4-traps filtersysteem geleid. De filtertrappen bestaan uit een voorfilter en een 2in1-combifilter voor gassen en deeltjes alsmede uit een plasmagenerator.
  • Página 88: Veiligheidsaanwijzingen

    Uit de buurt van kinderen houden: Kinderen niet met of in de buurt van het apparaat laten spelen. Elektrische aansluiting: De luchtreiniger HL 800 is ontworpen voor gebruik met 230 V / 50 Hz. De aansluiting moet met 10A gezekerd zijn.
  • Página 89: Inbedrijfstelling / Bediening

    De apparaten worden typisch in de volgende ruimten ingezet: privéwoningen, kantoren, conferentie- en opleidingsruimten, scholen en overheidskantoren, medische praktijken en fitnesscentra. In alle ruimten waar zich mensen ophouden, kan met de apparaten de luchtkwaliteit aanzienlijk worden verbeterd. In ruimten waarin ziekteverwekkers zoals bacteriën en virussen aanwezig kunnen zijn, kan het infectierisico worden verminderd.
  • Página 90 Wanneer het apparaat is ingeschakeld, kunt u met de toets ´Timer´ het apparaat automatisch gedurende een bepaalde tijd laten draaien. Deze periode kan van 30 minuten tot 12 uur worden geselecteerd. U drukt net zo vaak op de Taste tot de gewenste tijd in de display verschijnt.
  • Página 91: Filtervervanging (Filterinstallatie)

    Indicaties: Lichtsensor Filterindicatie Timer Ventilatorsnelheid Luchtkwaliteitsindicatie Nachtmodus WIFI 6. Filtervervanging (filterinstallatie) De vervanging van het hoofdfilter wordt door het apparaat aangegeven. De voorfilters dient u regelmatig min. 1 x per maand te reinigen. Om de 3000 uur (ca. 2x per jaar) knippert de filterindicator. Na vervanging van het HEPA-filter reset u de indicator door 5 seconden lang op de Filter-toets te drukken.
  • Página 92: Reiniging En Filtervervanging

    Het hoofdfilter kunt u aan het kleine lipje uit het apparaat trekken. OPMERKING: Erop letten dat de bevestigingsband naar buiten is gericht. OPMERKING: Vóór het eerste gebruik moeten de filters uit hun beschermende verpakking worden gehaald. Om de luchtuitlaat te reinigen tilt u het rooster aan de zijde met het Δ-symbool eruit.
  • Página 93 Hoofdfilter (standaard): Combifilter van koolstoffilter en zwevend stoffilter EPA H11 ▪ voor zwevende stoffen en deeltjes tot 1 µm ▪ Scheidingsefficiëntie 99,9% ▪ geschikt voor ruimten met hoge eisen Reiniging en filtervervanging: ▪ Het oppervlak kan met een stofzuiger voorzichtig worden schoongezogen werden. Reiniging om de 2 maanden en filtervervanging 2 x per jaar Optionele virusfilters: Combifilter van koolstoffilter en filter voor zwevende stoffen HEPA H14...
  • Página 94: Opstellingsrichtlijnen

    8. Opstellingsrichtlijnen Bij commercieel gebruik moeten voor de opstelling en het gebruik van de luchtreiniger HL 800 de wettelijke voorschriften van het betreffende land in acht genomen worden. In Duitsland moeten onder andere de volgende voorschriften in acht worden genomen: ▪...
  • Página 95: Technische Gegevens

    10. Technische gegevens Apparaattype HL 800 Luchtdebiet max. (m³/h) CADR (Clean Air Delivery Rate) (m³/h) CADR m.b.t. van formaldehyde gezuiverde lucht (m³/h) Luchtdebiet max. met HEPA H14-filter (optioneel) (m³/ h) Anionenconcentratie (mln/cm³)) goed (groen), gemiddeld Indicatie van de luchtkwaliteit (blauw), slecht (oranje), zeer...
  • Página 96: Onderhoud / Foutopsporing

    (rood), hoewel wattenstaafje reinigen. het product reeds lang is ingeschakeld. Wanneer een merkwaardig Ionisator is stoffig HEYLO Service inlichten (kloppend, snerpend) geluid uit het apparaat komt Wanneer het product Filter verzadigd 1. Reinig de luchttoevoeropening en interne vreemd ruikt filters (voorfilter, geïntegreerd filter).
  • Página 97: Optioneel Toebehoren

    12. Optioneel toebehoren Beschrijving HEYLO art. nr. Voorfilter 1772001 Standaard hoofdfilter (koolstoffilter / HEPA H11) 1772002 Virusfilter (koolstoffilter / HEPA H14) 1772003 Vervangende afstandsbediening 1772004 Batterij voor afstandsbediening CR2032 1772005 13. Schakelschema...
  • Página 98 Type: HL 800 HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, erklærer, at de nævnte maskiner overholder de principielle sikkerheds- og sundhedskrav, der nævnes i maskindirektivet, samt de efterfølgende bestemmelser og standarder, hvis de installeres, vedligeholdes og bruges iht. brugsanvisningen og de anerkendte tekniske regler.
  • Página 99: Generelt

    Forfilter Et vaskbart kunststoffilter bruges som forfilter. Forfilteret filtrerer grove støvpartikler større end 5 mikrometer som f.eks husstøv, skæl, pollen. Filteret kan vaskes ud med vand og kan derfor bruges flere gange. HEYLO anbefaler at udskifte forfilteret årligt. 2. + 3. trin Effektivt formaldehydfilter Formaldehydfilteret med aktivt kul renser luften for uønsket lugt, gasser og stoffer.
  • Página 100: Sikkerhedsanvisninger

    Skal opbevares uden for børns rækkevidde: Børn må hverken lege med eller i nærheden af apparatet. El-tilslutning: Luftrenseren HL 800 er beregnet til at køre med 230 V / 50 Hz. Tilslutningen skal være sikret med 10A. Må kun bruges med Schuko-stik og Schuko-stikdåser! Anvendte stikdåser skal være jordforbundede og sikret med mindst 30 mA via et fejlstrømsrelæ.
  • Página 101: Ibrugtagning / Betjening

    5. Ibrugtagning / betjening Luftkvalitet Apparatet tændes og slukkes ved at trykke på Power-tasten. Der startes i automatisk funktion. I denne driftsform styres motorens hastighed med en sensor. Ventilatormotorens hastighed indstilles automatisk i tre trin afhængigt af luftkvaliteten. Jo flere partikler der er i luften, desto hurtigere kører ventilatormotoren.
  • Página 102 Tryk på tasten „Child Lock“ for at aktivere børnesikringen. Hold børnesikringstasten nede i 5 sekunder for at afslutte funktionen igen. Filtervisningen lyser rød efter 3000 h driftstid. I dette tilfælde bør hovedfiltrene skiftes. Visningen kan nulstilles ved at trykke på tasten i 3 sek. Så...
  • Página 103: Filterskift (Filter Installation)

    Visninger: Lyssensor Filtervisning Timer Ventilatortrin Luftkvalitetsvisning Natfunktion WIFI 6. Filterskift (filter installation) Hoved-filterskiftet vises af apparatet. Forfiltrene bør rengøres med regelmæssige mellemrum, mindst 1 x om måneden. Hver 3000. time (ca. 2x om året) blinker filtervisningen. Når HEPA-filteret er udskiftet, nulstilles visningen ved at betjene „filter“ tasten i 5 sekunder. Fjern frontafdækningen på...
  • Página 104: Rengøring Og Filterskift

    Hovedfilteret trækkes ud af apparatet med den lille snip. BEMÆRK: Kontroller, at holdebåndet vender udad. BEMÆRK: Filtrene skal tages ud af deres beskyttelsesemballage, før de tages i brug første gang. Luftåbningen rengøres ved at løfte gitteret ud på den side, hvor symbolet Δ er anbragt.
  • Página 105 Hovedfilter (standard): Kombifilter af kulfilter og svævestoffilter EPA H11 ▪ for svævestoffer og partikler op til 1 µm ▪ Udskillegrad 99,9% ▪ egnet til rum, som der stilles store krav til Rengøring og filterskift: ▪ Overfladen kan forsigtigt suges ren med en støvsuger. Rengøring hver 2.
  • Página 106: Opstillingsregler

    TRGS 519 (for arbejde med asbest) (fås hos: Deutsches Informationszentrum für technische Regeln (DITR) im DIN, Burggrafenstraße 6, 10787 Berlin). HEYLO fraskriver sig ansvaret for skader, der måtte opstå, hvis luftrenseren HL 800 opstilles og bruges forkert eller imod reglerne. 9. Ud-af-brugtagning og bortskaffelse HEYLO-apparater er beregnet til at blive brugt i mange år.
  • Página 107: Tekniske Data

    10. Tekniske data Produkttype HL 800 Luftydelse maks. (m³/h) CADR (Clean Air Delivery Rate) (m³/h) CADR mht. luft der er renset for formaldehyd (m³/h) Luftydelse maks. med HEPA H14 filter (tilvalg) (m³/ h) Anionkoncentration (mio/cm³)) god (grøn), gennemsnitlig Visning af luftkvaliteten (blå), dårlig (orange), meget...
  • Página 108: Pasning / Fejlsøgning

    (rød), selv om produktet filterskift“. allerede har været tændt i lang tid. Hvis der kommer en Ioniseringsenheden er Kontakt HEYLO service mærkelig støj (bankende, støvet kvidrende støj) fra apparatet Hvis produktet lugter Filteret er mættet 1. Rengør tilluftåbningen og det interne filter mærkeligt...
  • Página 109: Valgfrit Tilbehør

    12. Valgfrit tilbehør Beskrivelse HEYLO art.nr. Forfilter 1772001 Standard hovedfilter (kulfilter / HEPA H11) 1772002 Virus filter (kulfilter / HEPA H14) 1772003 Reservefjernbetjening 1772004 Batteri til fjernbetjening CR2032 1772005 13. Tilslutningsdiagram...
  • Página 110 Type: HL 800 HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, Tyskland, erklærer at de nevnte maskinene, når de installeres, vedlikeholdes og brukes i samsvar med bruksanvisningen og i henhold til anerkjente tekniske regler, oppfyller de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i «Maskindirektivet», samt følgende reguleringer og standarder.
  • Página 111: Generelt

    HL 800 er et mobilt luftfilterapparat. Luft trekkes ut av omgivelsene og ledes gjennom et 4-trinns filtersystem. Filtertrinnene består av et forfilter og et 2-i-1-kombinasjonsfilter for gass og partikler og en plasmagenerator De enkelte trinnene har følgende funksjoner:...
  • Página 112: Sikkerhetsinstrukser

    Må oppbevares utilgjengelig for barn: Ikke la barn oppholde seg eller leke nær apparatet. Elektrisk tilkopling: Luftrenseren HL 800 er ment brukt med 230 V / 50 Hz. Tilkoplingen må sikres med 10A. Får kun benyttes med schukostøpsel og schukostikkontakter! Stikkontaktene må være jordet og sikres med en feilstrømsvernebryter med minst 30 mA.
  • Página 113: Igangsetting / Betjening

    5. Igangsetting / betjening Luftkvalitet For å slå apparatet av/på trykker du på apparatets av/på-knapp. Start i automatisk modus. I denne driftstypen styres motorhastigheten ved hjelp av en sensor. Hastigheten til viftemotoren reguleres automatisk i tre trinn, avhengig av luftkvaliteten. Jo flere partikler i luften, desto høyere er viftemotorens hastighet. For å...
  • Página 114 Filtervisningen lyser rødt etter 3000 driftstimer. Da må du bytte ut hovedfilteret. Visningen kan tilbakestilles ved at man trykker på tasten i 3 sekunder. Da starter filter-timeren igjen fra begynnelsen. Wifi-funksjon For å slå på wifi-funksjonen holder du modustasten inne i 5 sekunder (uten at apparatet er slått på).
  • Página 115: Filterbytte (Filterinstallasjon)

    Visninger: Lyssensor Filtervisning Timer Viftetrinn Luftkvalitetsvisning Nattmodus WIFI 6. Filterbytte (filterinstallasjon) Hovedfilterbytte vises på apparatet. Forfilteret må rengjøres regelmessig, minst en gang i måneden. Hver 3000. Time (ca. 2 ganger i året) blinker filtervisningen. Etter at HEPA-filteret er byttet ut settes visningen tilbake, ved at du trykker på “Filter”-tasten i 5 sekunder. Fjern front-tildekningen på...
  • Página 116: Rengjøring Og Filterbytte

    Hovedfilteret kan trekkes ut av apparatet ved hjelp av den lille lasken. INSTRUKS: Påse at holdebåndet peker utover. INSTRUKS: Før første bruk må filteret tas ut av beskyttelsesemballasjen. For å rengjøre luftuttaket hever du ut gitteret på siden med symbolet Δ. Nå...
  • Página 117 Hovedfilter (standard): Kombifilter av kullfilter og svevestoffilter EPA H11 ▪ For svevestoff og partikler inntil 1 µm ▪ Avvisningsgrad 99,9 % ▪ egnet for rom med høye krav Rengjøring og filterbytte: ▪ Overflaten kan rengjøres forsiktig med en støvsuger. Rengjøring annenhver måned og filterbytte annenhvert år Valgfritt virusfilter: Kombifilter av kullfilter og svevestoffilter HEPA H14 ▪...
  • Página 118: Retningslinjer For Montering

    8. Retningslinjer for montering Ved kommersiell bruk må man ved montering og bruk av luftrenseren HL 800 følge de rettslige forskriftene i det respektive landet. I Tyskland må man blant annet følge disse forskriftene: ▪ Arbeitsstättenverordnung §§ 5 og 14 (arbeidsstedforordningen) ▪...
  • Página 119: Tekniske Data

    10. Tekniske data Apparattype HL 800 Luftytelse maks. (m³/h) CADR (Clean Air Delivery Rate) (m³/h) CADR mhp. formaldehydrenset luft (m³/h) Luftytelse maks. med HEPA H14-filter (valgfritt) (m³/ h) Anionekonsentrasjon (mio/cm³)) god (grønn), gjennomsnittlig Visning av luftkvalitet (blå), dårlig (orange), veldig dårlig (rosa)
  • Página 120: Reparasjon / Feilsøking

    “Rengjøring og filterbytte”. (rød), selv om produktet har vært på lenge. Hvis det kommer en Ionisereren er tilstøvet Informer HEYLO Service merkelig lyd fra apparatet (banking, kvitring) Hvis produktet lukter rart Filteret er mettet 1. Rengjør åpningen for tilførselsluften og de interne filtrene (forfilter, integrert filter).
  • Página 121: Valgfritt Tilbehør

    12. Valgfritt tilbehør Beskrivelse HEYLO art.-nr. Forfilter 1772001 Standard hovedfilter (kullfilter / HEPA H11) 1772002 Virusfilter (kullfilter / HEPA H14) 1772003 Reservefjernkontroll 1772004 Batteri for fjernkontroll CR2032 1772005 13. Kretsskjema...
  • Página 122 Typ: HL 800 HEYLO GmbH, i Finigen 9, 28832 Achim, förklarar att de nämnda maskinerna där dessa installeras, underhålls och används enligt bruksanvisningen och gällande bestämmelser, uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokraven för riktlinje ”Maskiner” samt följande bestämmelser och standarder.
  • Página 123: Allmänt

    HL 800 är en mobil luftfilteranordning. Luft sugs in från omgivningen och passerar genom ett 4-stegs filtersystem. Filterstegen består av ett förfilter och ett 2-i-1-kombinationsfilter för gaser och partiklar samt en plasmagenerator.
  • Página 124: Säkerhetsanvisningar

    Förvaras på avstånd från barn: Låt inte barn leka med enheten eller i närheten av enheten. Elektrisk anslutning: Luftrenaren HL 800 är konstruerad för drift med 230 V/50 Hz. Anslutningen måste vara säkrad med 10A.
  • Página 125: Idrifttagning/Användning

    5. Idrifttagning/användning Luftkvalitet För att slå på/stänga av enheten, tryck på strömbrytaren. Den startar i automatiskt läge. I detta driftläge styrs motorvarvtalet av en sensor. Fläktmotorns hastighet regleras automatiskt i tre steg, beroende på luftkvaliteten. Ju fler partiklar i luften desto högre är fläktmotorns hastighet. För att stänga av, tryck på...
  • Página 126 Filterindikatorn lyser rött efter 3000 timmars drift. Du bör sedan byta ut huvudfiltret. Du kan återställa displayen genom att trycka på knappen i 3 sekunder. Sedan startar filtertimern igen från början. Wifi-funktion För att aktivera wifI-funktionen, tryck och håll inne lägesknappen i 5 sekunder (utan att slå...
  • Página 127: Filterbyte (Filterinstallation)

    Visning: Ljussensor Filtervisning Timer Fläkteffektnivå Indikator för luftkvalitet Nattläge Wifi 6. Filterbyte (filterinstallation) Huvudfilterbytet indikeras av enheten. Du bör rengöra förfiltret regelbundet minst en gång i månaden. Filterdisplayen blinkar var 3000:e timme (ungefär två gånger om året). Efter att ha bytt ut HEPA-filtret, återställ displayen genom att trycka på "Filter"-knappen i 5 sekunder. Ta bort frontluckan på...
  • Página 128: Rengöring Och Filterbyte

    Du kan dra ut huvudfiltret ur enheten med den lilla fliken. OBSERVERA: Se till att fästbandet pekar utåt. OBSERVERA: Innan du använder filtren för första gången måste de tas ut ur sin skyddande förpackning. För att rengöra luftutloppet, lyft ut gallret på...
  • Página 129 Huvudfilter (standard): Kombinerat filter tillverkat av kolfilter och EPA H11 partikelfilter ▪ för suspenderat material och partiklar upp till 1 µm ▪ Separationsgrad 99,9% ▪ lämplig för rum med höga krav Rengöring och filterbyte: ▪ Ytan kan försiktigt dammsugas med en dammsugare. Rengöring varannan månad och filterbyte två...
  • Página 130: Installationsriktlinjer

    HEYLO ansvarar inte för skador till följd av felaktig eller regelvidrig installation och användning av luftrenaren HL 800. 9. Urdrifttagning och kassering HEYLO-enheten är konstruerad för många års drift. All avfallshantering måste ske på ett miljövänligt sätt i enlighet med gällande lagstadgade bestämmelser. Enheten kan lämnas till alla fackhandlare för avfallshantering utan kostnad.
  • Página 131: Tekniska Data

    10. Tekniska data Apparattyp HL 800 Luftgenomströmning max. (m³/h) CADR (Clean Air Delivery Rate) (m³/h) CADR i förhållande till formaldehydrenad luft (m³/h) Luftgenomströmning max. med HEPA H14-filter (tillval) (m³/ h) Anjonkoncentration (Mio/cm³)) bra (grön), genomsnittlig (blå), Visning av luftkvalitet dålig (orange), mycket dålig (rosa) Förfilter, aktivt kol+HEPA-...
  • Página 132: Underhåll/Felsökning

    ”Rengöring och byte (röd) trots att produkten har av filter”. slagits på länge. Om ett konstigt ljud Joniseraren samlar damm Meddela HEYLO Service (knackande, gnissel) kommer från enheten Om produkten luktar Filter mättat 1. Rengör luftinloppsöppningen och det inre konstigt filtret (förfilter, integrerat filter).
  • Página 133: Valfria Tillbehör

    12. Valfria tillbehör Beskrivning HEYLO art.nr. Förfilter 1772001 Standard huvudfilter (kolfilter/HEPA H11) 1772002 Virusfilter (kolfilter/HEPA H14) 1772003 Reservfjärrkontroll 1772004 Batteri för fjärrkontroll CR2032 1772005 13. Kopplingsschema...
  • Página 134 Ilmanpuhdistin Tyyppi: HL 800 HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, vakuuttaa, että mainitut koneet, käyttöohjeiden ja tunnustettujen tekniikan sääntöjen mukaisesti asennettuina, huollettuina ja käytettyinä, täyttävät konedirektiivin turvallisuutta ja terveyttä koskevat perusvaatimukset sekä seuraavien määräysten ja standardien vaatimukset. Sovellettavat EY-direktiivit:...
  • Página 135: Yleistä

    Aktivoidulla hiilellä varustettu formaldehydisuodatin poistaa ei-toivotut hajut, kaasut ja aineet ilmasta. Se puhdistaa ilman myös haitallisesta formaldehydistä hyvin lyhyessä ajassa. Aktiivihiili absorboi aineet, ja kun suodatin on täynnä, se on vaihdettava. HEYLO suosittelee tekemään tämän 6 kuukauden välein. Jos hajukuormitus on suuri, esim. tupakansavun johdosta, se voi olla syytä vaihtaa useammin.
  • Página 136: Turvaohjeet

    Pidä loitolla lapsista: Älä anna lasten leikkiä laitteella tai laiteen lähellä. Sähköliitäntä: Ilmanpuhdistin HL 800 on suunniteltu käytettäväksi 230 V / 50 Hz:n jännitteillä. Liitännän suojauksen on oltava 10A. Käytä vain sukopistokkeiden ja sukokoskettimien kanssa! Käytettävät pistorasiat on maadoitettava ja suojattava vähintään 30 mA:n vikavirtasuojakytkimellä.
  • Página 137: Käyttöönotto/Käyttö

    5. Käyttöönotto/käyttö Ilmanlaatu Kytke virtapainiketta laitteen päällekytkemiseksi. Se käynnistyy automaattitilassa. Tässä käyttötavassa anturi ohjaa moottorin kierroslukua. Tuuletinmoottorin nopeus säätyy automaattisesti kolmessa portaassa, ilmanlaadusta riippuen. Mitä enemmän ilmassa on hiukkasia, sitä korkeampi on tuuletinmoottorin kierrosluku. Paina painiketta uudelleen laitteen pois päältä kytkemiseksi, jolloin laite siirtyy valmiustilaan.
  • Página 138 Paina painiketta ”Child Lock” lapsilukon aktivoimiseksi. Pidä lapsilukkopainiketta painettuna 5 sekunnin ajan toiminnon lopettamiseksi jälleen. Suodatinnäyttöön syttyy punainen valo 3000 h käyttöajan kuluttua. Pääsuodatin tulee tällöin vaihtaa. Voit nollata näytön painamalla painiketta 3 sekunnin ajan. Suodattimen ajastin alkaa tällöin käydä taas alusta. WIFI-toiminto Kytke WIFI-toiminto päälle pitämällä...
  • Página 139: Suodattimen Vaihto (Suodattimen Asennus)

    Näytöt: Valoanturi Suodatinnäyttö Ajastin Tuuletintaso Ilmanlaadun näyttö Yötila WIFI 6. Suodattimen vaihto (suodattimen asennus) Laite näyttää, kun pääsuodatin on vaihdettava. Esisuodatin on puhdistettava säännöllisesti, vähintään 1 kerran kuukaudessa. Suodatinnäyttö vilkkuu 3000 tunnin välein (n. 2 x vuodessa). Kun HEPA-suodatin on vaihdettu, voit nollata näytön painamalla ”Filter”-painiketta 5 sekunnin ajan. Poista etusuojus molemmilta puolin.
  • Página 140: Puhdistus Ja Suodattimen Vaihto

    Pääsuodattimen voit vetää ulos laitteesta pienestä läpästä. HUOMAUTUS: Varmista, että pitonauha osoittaa ulospäin. HUOMAUTUS: Ennen ensimmäistä käyttöä suodattimet on poistettava suojapakkauksestaan. Puhdista ilman ulostuloaukko nostamalla pois sivulla oleva ritilä, jossa on symboli Δ. Nyt voit puhdistaa alueen pölyliinalla. Ilmanlaatuanturin puhdistus Laitteen takaosassa on luukku, jonka taakse anturi on asennettu.
  • Página 141 Pääsuodatin (vakio): Hiilisuodattimen ja kiintoainessuodattimen EPA H11 yhdistelmä ▪ Kiintoaineille ja hiukkasille kokoon 1 µm saakka ▪ Erotusaste 99,9 % ▪ Soveltuu huoneisiin, joita koskevat tiukat vaatimukset Puhdistus ja suodattimen vaihto: ▪ Pinta voidaan imuroida varovaisesti. Puhdistus 2 kuukauden välein ja suodattimen vaihto 2 x vuodessa Valinnainen virussuodatin: Hiilisuodattimen ja kiintoainessuodattimen HEPA H14 yhdistelmä...
  • Página 142: Pystytystä Koskevat Ohjeet

    Vaarallisia aineita koskevat tekniset säännöt (TRGS) 519 (asbestin kanssa työskenneltäessä) (Saatavana osoitteesta: Deutsches Informationszentrum für technische Regeln (DITR) DIN-laitoksessa, Burggrafenstraße 6, 10787 Berlin). HEYLO ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat HL 800 -ilmapuhdistimen virheellisestä tai sääntöjenvastaisesta asennuksesta ja käytöstä. 9. Käytöstä poisto ja hävittäminen HEYLO-laitteet tarkoitettu pitkäaikaiseen käyttöön.
  • Página 143: Tekniset Tiedot

    10. Tekniset tiedot Laitetyyppi HL 800 Ilmateho maks. (m³/h) CADR (Clean Air Delivery Rate) (m³/h) CADR formaldehydipuhdistetun ilman osalta (m³/h) Ilmateho maks. HEPA H14 -suodattimella (valinnainen) (m³/ h) Anionipitoisuus (miljoonaa/cm³)) hyvä (vihreä), keskinkertainen Ilmanlaadun näyttö (sininen), huono (oranssi), erittäin huono (roosa)
  • Página 144: Kunnossapito/Vianetsintä

    (punainen), vaikka tuote on vanupuikolla. ollut jo kauan päällä. Jos laitteesta kuuluu Ionisoija pölyyntynyt Ilmoita asiasta HEYLO-huoltoon kummallista ääntä (nakutus, sirinä) Jos tuote haisee oudolta Suodatin täynnä 1. Puhdista ilman tuloaukko ja sisäinen suodatin (esisuodatin, integroitu suodatin).
  • Página 145: Valinnaiset Tarvikkeet

    12. Valinnaiset tarvikkeet Kuvaus HEYLO-tuotenro Esisuodatin 1772001 Vakiopääsuodatin (hiilisuodatin / HEPA H11) 1772002 Virussuodatin (hiilisuodatin / HEPA H14) 1772003 Varakauko-ohjain 1772004 Kauko-ohjaimen paristo CR2032 1772005 13. Kytkentäkaavio...
  • Página 146 Fax +49 (0) 42 02 – 97 55 97 E-Mail: info@heylo.de Mieten Sie HEYLO-Produkte Hire HEYLO products Für Ihre Baustelle, Produktion oder Event über das HEYLO-Miet-Netzwerk: For your construction site, production facility or event via the HEYLO rental network: www.heylo-mietservice.de HEYLO GmbH Im Finigen 9 28832 Achim info@heylo.de...

Tabla de contenido