Página 1
instructions instrucciones instruções gebruiksaanwijzing NORDICA cuna cama made in europe...
Página 2
To be assembled by the purchaser Para montar por el consumidor A montar pelo cliente À monter soi-même In Kit TOOLS REQUIRED HERRAMIENTAS NECESARIAS CAIXAS FERRAMENTAS NECESSARIAS OUTILS NÉCESSAIRES GEREEDSCHAP NODIG 99x83x29cm 128x100x12cm...
Página 3
COMPONENTES COMPONENTS COMPOSANTS INHOUD Cot End Cabecero Cabeceiro Tête Hoofdeinde Cot End Cabecero Cabeceiro Tête Hoofdeinde Fixed Side Lateral Fijo Lateral Fixo Côté Fixe Vastezijde Drop Side Lateral Amovible Lateral Amovível Côté Amovible Beweegbarezijde Base Base Estrado Sommier Side of Base Lateral da Base Lateral do Estrado Côté...
Página 4
COMPONENTES COMPONENTS COMPOSANTS INHOUD Threaded Pin Perno Roscado Varilla Roscada Boulon Fileté Long Screws Tornillos Largos Parafusos Grandes Grandes Vis Lange Schroeven Screws Tornillos Parafusos Schroeven Screws Tornillos Parafusos Schroeven Castors Ruedas Rodízios Roulettes Avec Frein Wieltjes Met Rem Washer Arandela Anilha Cycle...
Página 5
Mattress olchón olchão atelas Raw Material: Wooden Pine Finished Product Coated With: Varnish or Painted (non-toxic) Materia Prima: Pino Natural Producto terminado con acabado de: Barniz o Pintura (no tóxicos) Matéria-Prima: Pinho Natural Acabamento do Produto: Verniz ou Lacado (não toxico) EN 716-2008+A1:2013 Matière Première: Pin Conforms to Standards...
Página 6
The washer (S) is to protect the cot ends from being scratched when fitting or removing the cot-side (C). Please ensure that the threaded bolt (H) (J) is completely tightened. La arandela (S) es para proteger de arañazos el cabecero y el piecero de la cuna cuando vaya a ajustar o desmontar el lateral de la cuna (C).
Página 10
TO UNBRAKE PARA QUITAR PARA DESBLOQUEAR POUR LES DÉBLOQUER REMMEN LOS TE MAKEN TO BRAKE PONER LOS FRENO PARA BLOQUEAR POUR BLOQUER REMMEN OP TE ZETTEN Of the base height positions the lowest is the safest and is the only one you should use when your child can sit up.
Página 11
The Cot End (A1) is marked with two small holes (X) and (Y). When the base is in the highest position the top of mattress used should be bellow this mark (X) and when the base is in the l owest position the top of the mattress used should be bellow this mark (Y).
Página 12
ADVERTENCIA ATTENTION ATENÇÃO ACHTUNG OPGELET WARNING KEEP FOR FUTURE REFERENCE GUARDAR PARA FUTURO USO INSTRUCTIONS GARDER POUR UN USAGE FUTUR BOOK BIJHOUDEN VOOR EEN LATER GEBRUIK Nº5...
Página 13
writing table pupitre secretária bureau bureeltje...
Página 18
IMPORTANT: Tighten Completely IMPORTANTE: Apriete Completamente IMPORTANTE: Apertar Completamente IMPORTANT: Fixer Completement BELANGRIJK: Draai Volledig Vast...
Página 19
IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING Warning: Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the cot. Warning: Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the manufacturer.
IMPORTANTE - LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURO USO ATENCIÓN Advertencia: No es aconsejable tener aparatos de calefacción cerca de la cuna (Llama, calefactores de gas ó eléctricos). Advertencia: No utilizar la cuna si se rompe, quiebra o pierde una pieza. Advertencia: No deja ningún juguete, etc.
Página 21
IMPORTANTE - LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA FUTURA REFERÊNCIA ATENÇÃO Atenção: Não é aconselhável utilizar a cama junto de fontes de calor, tais como lareiras, aquecedores eléctricos ou a gás, etc. Atenção: Não utilize a cama se algum dos componentes faltar, estiver rachado ou partido.
Página 22
IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT ET GARDER POUR UN USAGE FUTUR ATTENTION Attention: Il est à déconseiller de mettre le lit près d´une source de chaleur (feu ouvert, électrique ou à gaz). Attention: Avant d´utiliser le lit, vérifiez que toutes les vis soient bien serrées, et n´oubliez pas de répéter cette vérification régulièrement.
Página 23
BELANGRIJK - AANDACHTIG LEZEN EN BIJHOUDEN VOOR EEN LATER GEBRUIK WAARSCHUWING Opgelet: Het is niet aan te raden het bedje naast een warmtebron te zetten (bv open haard, gas of elektrisch vuur enz.). Opgelet: Een vijs die niet genoeg aangespannen is kan uw kindje kwetsen of blijven haperen in kledingstukken (bv koordjes om tut vast te houden) en zou kunnen leiden tot ophanging.
Página 24
4509-903 CALDAS DE S.JORGE NORFOLK, NR28 0BX PORTUGAL TELE: SALES 01692 408801 TELEF: 256 910270 SERVICE 01692 408807 FAX: 256 917056 FAX: 01692 500176 E-mail: info_trama@bebecar.com E-mail: sales@bebecar.co.uk www.bebecar.com www.bebecar.co.uk FABRICADO EM PORTUGAL MADE IN PORTUGAL ESPAÑA FRANCE BÉBÉCAR ESPAÑOLA, S.L.