Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
made in Italy
HEMTT Gun Truck
EN
The acronym HEMTT (Heavy Expanded Mobility Tactical Truck) identifies a range eight-wheel
drive off-road capable heavy truck, produced from the mid-80s for the United States Army.
Thanks to its features, the HEMTT is able to guarantee a great off-road mobility and signifi-
cant transportation performance. It has become the real "workhorse" of the Army capable
of carrying ammunition and equipment in a very effective way. In a lot of conflicts, as in
Iraq and Afghanistan, it has been often modified by the field workshops, on the specific
requirements of the crews, in order to be more and more effective in the hard operating
environments, Furthermore some HEMTT versions have been modified to be used in escort
and convoys protection duties. Some additional protections and defensive weapons have
been add on.
IT
L'acronimo HEMTT (Heavy Expanded Mobility Tactical Truck) identifica una serie di veicoli
pesanti ad elevata mobilità prodotti, a partire dalla metà degli anni '80, per l'U.S. Army.
Caratterizzati da 8 ruote motrici e da significative prestazioni off-road, i veicoli della serie
HEMTT possono soddisfare il bisogno di trasporto pesante in condizioni ambientali es-
tremamente difficili. Hanno quindi assunto il ruolo di vero e proprio "cavallo da traino"
dell'esercito in grado di trasportare munizioni ed equipaggiamenti. In diversi conflitti, come
ad esempio in Iraq e in Afghanistan, sono stati modificati dalle officine da campo, sulla
base delle specifiche richieste degli equipaggi, in modo da renderli ancora più idonei
ad operare in ambienti difficili e complessi. Alcune versione sono state modificate per
l'impiego in missioni di scorta e protezione convogli con protezioni supplementari ed ar-
mamento difensivo.
DE
Das Kürzel HEMTT (Heavy Expanded Mobility Tactical Truck) bezeichnet eine Reihe von
schweren Fahrzeugen mit hoher Wendigkeit, die ab Mitte 80er Jahre für die US-Army ge-
baut wurden. Sie besitzen 8 Antriebsräder und zeichnen sich durch hervorragende Gelän-
degängigkeit aus. Die Fahrzeuge der Reihe HEMTT erfüllen die Ansprüche für Schwertrans-
porte unter äußerst schwierigen Geländebedingungen. Sie haben die Aufgabe von wahren
"Zugpferden" der Armee beim Transport von Munition und Ausrüstung übernommen. An
verschiedenen Krisenschauplätzen, wie beispielsweise in Irak und in Afghanistan, wurden
sie in den Feldwerkstätten nach den spezifischen Anforderungen an die Ausrüstung umge-
baut, um sie noch besser dem schwierigem und komplexem Gelände anzupassen. Einige
Ausführungen wurden für den Einsatz als Begleitfahrzeuge und zum Schutz von Konvois
umgebaut und hierzu mit zusätzlichen Panzerungen und Defensivwaffen ausgestattet.
EN
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a
pair of scissor and trim away excess plastic. Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical
sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the model. Black
arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be
assembled WITHOUT using cement. These letters (A -B - C...) indicate on which frame the parts will
be found. Paint small parts before detaching them from frame. Remove paint-where parts are to be
cemented. Crossed out parts must not be used.
IT
ATTENZIONE - Consigli utlili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle
stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta
vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli seguendo l'ordine delle
numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli
sopra una croce. Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da
montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere (A - B - C...) ai lati dei numeri indicano
la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer
oder einer Schere vom Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder
feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den Händen entfernen. Bei der
Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile
die ohne Leim zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben
(A - B - C...) neben den Nummeren zeigt,auf welchem Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist.
Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
6510_FI.indd 12
Conservare il presente indirizzo per
futuro riferimento
1:35
scale
FR
L'acronyme HEMTT (Heavy Expanded Mobility Tactical Truck) désigne une série de véhi-
cules poids-lourds à grande mobilité, fabriquée à partir du milieu des années 80 par
l'armée américaine. Grâce à leurs 8 roues motrices et à leurs performances tout-terrain
élevées, les véhicules de la série HEMTT permettent de répondre à l'exigence de trans-
port lourd dans des conditions environnementales extrêmement difficiles. Ils ont donc
assumé le rôle de véritable « bête de somme » de l'armée, pour transporter munitions et
matériel. Dans plusieurs conflits tels qu'en l'Irak et en Afghanistan, ils ont été modifiés
par les ateliers sur le terrain, en fonction des caractéristiques exigées par les équipages,
de manière à optimiser leur adaptation aux opérations dans les environnements difficiles
et complexes. Certaines versions ont été modifiées pour l'usage dans les missions de
secours et de protection des convois, par l'ajout de dispositifs supplémentaires de protec-
tion et d'armement défensif.
ES
El acrónimo HEMTT (Heavy Expanded Mobility Tactical Truck) identifica una serie de vehícu-
los pesados de elevada movilidad fabricados a mediados de los años ochenta del siglo
XX para la Armada de Estados Unidos. Caracterizados por 8 ruedas motrices y por unas
prestaciones todo terreno significativas, los vehículos de la serie HEMTT pueden satis-
facer la exigencia de transporte pesado en condiciones ambientales muy duras. Por tanto,
han asumido el papel de un verdadero "caballo de carga" del ejército capaz de transportar
municiones y equipamientos. En varios conflictos, como, por ejemplo, en Iraq y en Afgan-
istán, fueron modificados en los talleres montados in situ, a partir de las especificaciones
requeridas por las tripulaciones a fin de mejorar su idoneidad para trabajar en ambientes
difíciles y complejos. Algunas versiones han sido modificadas para utilizarlas en misiones
de escolta y protección de convoyes con protecciones extras y armamento defensivo.
NL
Het acroniem HEMTT (Heavy Expanded Mobility Tactical Truck) identificeert een reeks
zware, zeer mobiele voertuigen, die vanaf het midden van de jaren '80 voor het Ameri-
kaanse leger werden geproduceerd. De voertuigen van de reeks HEMTT onderscheiden
zich door 8 aangedreven wielen en door hun opmerkelijke off-road prestaties. Hierdoor
kunnen ze voldoen aan alle noodwendigheden voor zwaar transport in uiterst moeilijke
omstandigheden. Ze vervullen met andere woorden de rol van een echt "trekpaard" van
het leger, dat in staat is munitie en uitrustingen te vervoeren. Bij verschillende conflicten,
zoals in de oorlog met Irak en Afghanistan, werden ze door de veldwerkplaatsen gewijzigd
op basis van de specifieke vereisten van de uitrustingen, zodat ze nog meer geschikt
werden om in moeilijke en complexe omstandigheden te werken. Sommige versies werden
aangepast voor gebruik tijdens escortemissies en bescherming van konvooien met extra
beveiligingen en verdedigingswapens.
EN
WARNING: Model for adult collector age 14 and over
IT
ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
FR
DE
ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
NL
ES
ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
FR
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux
des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de
vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la
numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être montée, en le biffant avec une
croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C...) aux côtés des numéros indiquent la
moule où se trouve la pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
NL
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van het kader. Maak
ze los met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het overtollige plastic en pas de
delen alvoorens te lijmen. Gebruik allen lijm voor plastic modellen. Werk zorgvuldig en spaarzaam,
teveel Iijm zal uw model beschadigen. Zwarte pijlen duiden de te lijmen delen aan. Witte pijlen ver-
wijzen naar bewegende delen welke niet mogen worden gelijmd. Deze letters (A - B - C...) geven de
kaders aan waarin de onderdelen zich bevinden. Schilder de kleine onderdelen voor ze van het kader
te snijden. Verwijder de verf van de te lijmen opperviakten.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las
bandejas con un cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar
las piezes. Montar las piezas en orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en
poca cantidad para evitar que se dane el modelo. Las flechas negras indican las piezas que se deben
pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben ensamblarse SIN usar pegamento. Las
letras (A - B - C...) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las piezas pequeñas antes
de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
Retain this address
for future reference
No 6510
9/23/2013 3:23:44 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Italeri HEMTT

  • Página 1 à grande mobilité, fabriquée à partir du milieu des années 80 par Thanks to its features, the HEMTT is able to guarantee a great off-road mobility and signifi- l’armée américaine. Grâce à leurs 8 roues motrices et à leurs performances tout-terrain cant transportation performance.
  • Página 2 Fügen Sie ein Gewicht Perforar los agujeros Añadir un peso Open gaten Voeg een gewicht ETAL LOSS F.S. 11302 F.S. 37200 Italeri Acrylic Paint 4681 AP Italeri Acrylic Paint 4605 AP LACK REEN LIVE LOSS RANGE LOSS ILVER F.S. 37038 F.S.
  • Página 3 6510_FI.indd 2 9/23/2013 3:20:59 PM...
  • Página 4 6510_FI.indd 3 9/23/2013 3:21:15 PM...
  • Página 5 6510_FI.indd 4 9/23/2013 3:21:38 PM...
  • Página 6 ECAL 6510_FI.indd 5 9/23/2013 3:21:48 PM...
  • Página 7 EMOVE FOR OPENED VERSION 6510_FI.indd 6 9/23/2013 3:22:05 PM...
  • Página 8 on both sides FoR opened veRsion - 104 6510_FI.indd 7 9/23/2013 3:22:27 PM...
  • Página 9 ptional ecal 6510_FI.indd 8 9/23/2013 3:22:47 PM...
  • Página 10 lteRnative uggested osition eapons ptional 6510_FI.indd 9 9/23/2013 3:23:20 PM...
  • Página 11 ecal ecal lteRnative eRsion 6510_FI.indd 10 9/23/2013 3:23:41 PM...
  • Página 12 CCESSORIES U.S. A , 2003 ECAL ECAL ECAL ECAL ECAL ECAL ECAL F.S. 30475 Italeri Acrylic Paint 4720 AP ECAL F.S. 30109 Italeri Acrylic Paint 4675 AP ECAL ECAL ECAL 842006510 EVISION 6510_FI.indd 11 9/23/2013 3:23:44 PM...

Este manual también es adecuado para:

6510510106510