Página 2
Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
Página 3
Q u i c k R e f e r e n c e Introduction The LS 9208 projection scanner provides multiple scan pattern capabilities that support various applications at the POS (point of sale). For fast, intuitive, hands-free scanning, use the rastering, 100-line, omni-directional scan pattern.
Página 4
Installing the Interface Cable Connect the interface cable to the host computer. Plug the in- terface cable modular connector into the interface cable port on the rear of the LS 9208. Interface Cable Interface Cable Port Modular Connector 2. Push the connector into the housing until a “click” sound is heard.
Página 5
Q u i c k R e f e r e n c e Triggerless, Omni-directional Scanning A rastering, 100-line, omni-directional scan pattern provides rapid, orientation-free scanning. This scan pattern can be used in either hands-free or hand-held mode. Hands-free mode Hand-held mode To scan a bar code, present it to the exit window of the scanner (“presentation”...
Página 6
Triggered, Single-line Scanning In this mode, a single scan line displays. 1. Pick up the scanner. Press and then release the trigger. A single scan line displays. 2. Aim the scan line at the desired bar code: WRONG RIGHT 012345 012345 3.
Página 7
Q u i c k R e f e r e n c e Aiming Tip: The scanner performs best when it is not exactly per- pendicular to the bar code. Beeper and LED Indications The LS 9208 uses a beeper and LED to communicate during scanning activity.
Página 8
Beeper Indication 3 Short High Beeps Power up (or reset) has occurred. 1 Short High Beep A bar code was successfully decoded. 4 Long Low Beeps A bar code data transmission error occurred. 5 Low Beeps Conversion or format error occurred. Lo-Hi-Lo Beep ADF conversion error occurred.
Q u i c k R e f e r e n c e Troubleshooting Problem Possible Causes Possible Solutions The scan patterns do No power to the scan- Ensure the host has power, and is not display when you ner.
Página 11
G u i d e u t i l i s a t e u r Présentation Le lecteur de projection LS 9208 utilise des trames de lecture multiples et prend en charge diverses applications sur le point de vente. Pour une lecture rapide et intuitive en mains-libres, on peut utiliser la trame de lecture 100 lignes à...
Página 12
Installation du câble d'interface Branchez le câble d'interface à l'ordinateur central. Branchez le connecteur modulaire du câble d'interface dans le port du câble d'interface au dos du lecteur LS 9208. Port du câble Connecteur d'interface modulaire du câble d'interface 2. Enfoncez le connecteur jusqu'à ce que vous entendiez un “clic”.
Página 13
G u i d e u t i l i s a t e u r Lecture omnidirectionnelle automatique La trame de lecture de 100 lignes omnidirectionnelle permet une lecture rapide et sans orientation. Cette trame de lecture est utilisable aussi bien en mode mains libres qu'en mode manuel. Mode mains-libres Mode manuel Pour lire un code à...
Página 14
Lecture mono trame par activation du bouton Si vous avez sélectionné ce mode, une seule trame s'affiche. 1. Prenez le lecteur dans la main. Appuyez puis relâchez le bouton. Une trame unique apparaît. 2. Placez la ligne de lecture sur le code à barres que vous sou- haitez lire : INCORRECT CORRECT...
Página 15
G u i d e u t i l i s a t e u r Visée Remarque : Le lecteur lit mieux lorsqu'il n'est pas complète- ment perpendiculaire au code à barres. Réflection Specular spéculaire Reflection ± 4° Code à Code barres Signification des bips et témoins lumineux...
Signification 3 bips forts courts Mise sous tension (ou réinitialisation). 1 bip fort court Décodage réussi du code à barres. 4 bips faibles longs Erreur de transmission des données du code à barres. 5 bips faibles Erreur de conversion ou de format. Bip faible-fort-faible Erreur de conversion ADF.
G u i d e u t i l i s a t e u r Dépannage Problème Causes probables Solutions possibles La trame de lecture Le lecteur n'est pas Vérifiez que le système central est n'apparaît pas, sous tension. branché...
Página 18
Problème Causes probables Solutions possibles Les données lues Le lecteur n'a pas été • Assurez-vous d'avoir sélection- apparaissent mal sur correctement né le bon système central. le système central. programmé pour • Pour le RS-232, vérifiez que les fonctionner avec le paramètres de communication système central.
Página 19
G u i d a r a p i d a Introduzione Lo scanner a proiezione LS 9208 offre numerosi modelli di scansione destinati a una vasta gamma di applicazioni nella vendita al dettaglio. Per scansioni a mani libere, intuitive e veloci, è...
Página 20
Installazione del cavo di interfaccia Collegare il cavo di interfaccia con il computer host. Inserire il connettore modulare del cavo di interfaccia nella porta del suddetto cavo, posta sul retro del dispositivo. Porta del cavo di Connettore modulare interfaccia del cavo di interfaccia 2.
Página 21
G u i d a r a p i d a Scansione omnidirezionale senza grilletto Il modello di scansione rastering, a 100 linee, omnidirezionale offre scansioni rapide, indipendentemente dall'orientamento. È possibile applicare questo modello di scansione sia a mani libere che impugnando il dispositivo. Modalità...
Scansione a una sola linea con grilletto In questa modalità viene visualizzata una sola linea di scansione. 1. Impugnare lo scanner. Premere e rilasciare il grilletto. Viene visualizzata una sola linea di scansione. 2. Puntare la linea di scansione verso il codice a barre desider- ato: SBAGLIATO GIUSTO...
Página 23
G u i d a r a p i d a Puntamento Nota: Lo scanner funziona al meglio se non è orientato in modo perfettamente perpendicolare al codice a barre. Riflessione Specular speculare Reflection ± 4° Codice Code a barre Indicazioni sul segnalatore acustico e sul LED Lo scanner LS 9208 si avvale di un segnalatore acustico e di un LED per la comunicazione nel corso delle scansioni.
Página 24
Segnalatore acustico Indicazioni 3 segnali acuti e brevi Accensione (o ripristino) del dispositivo. 1 segnale acuto e breve Codice a barre decodificato correttamente. 4 segnali bassi e lunghi Si è verificato un errore di trasmissione dei dati del codice a barre. 5 segnali bassi Si è...
G u i d a r a p i d a Modalità sospensione motore Se lo scanner rimane inattivo per un lungo arco di tempo e la “modalità sospensione motore” è abilitata, sia il laser che il motore entreranno in “modalità sospensione”. Per riattivare lo scanner, è sufficiente premere il grilletto sul lato dello scanner.
Página 26
Problema Possibili cause Possibili soluzioni Il codice a barre Lo scanner non è pro- Sottoporre a scansione il codice a viene decodificato grammato per il giusto barre di programmazione del tipo ma non viene tras- tipo di host. di host appropriato. messo all'host.
Página 27
K u r z ü b e r s i c h t Einführung Der LS 9208 Projektionsscanner bietet mehrere Scanmuster für unterschiedliche POS- (point of sale) Anwendungen. Für ein schnelles, intuitives und stationäres Scannen verwenden Sie das rasternde, omnidirektionale 100-Zeilen-Scanmuster. Für das Scannen von Barcodemenüs und Materiallisten verwenden Sie das Einzeilenscanmuster.
Página 28
Installieren des Schnittstellenkabels Schließen Sie das Schnittstellenkabel an den Hostcomputer an. Verbinden Sie den Modularstecker des Kabels mit dem Schnittstellenanschluss auf der Rückseite des LS 9208. Schnittstellen-ka- belanschluss Modularstecker des Schmittstellenkabels 2. Drücken Sie den Stecker fest in die Buchse, bis er hörbar einrastet.
Página 29
K u r z ü b e r s i c h t Omnidirektionales Scannen ohne Auslöser Mit dem rasternden, omnidirektionalen 100-Zeilen-Scanmuster können Sie schnell und in jeder Richtung scannen. Dieses Scanmuster kann im stationären oder manuellen Modus verwendet werden. Stationärer Modus Manueller Modus Um einen Barcode zu scannen, bringen Sie ihn so nahe wie...
Página 30
Einzeilenscannen mit Auslöser In diesem Modus wird eine einzelne Scanzeile angezeigt. 1. Nehmen Sie den Scanner auf. Drücken Sie den Auslöser und lassen Sie ihn wieder los. Es wird eine einzelne Scanzeile angezeigt. 2. Richten Sie die Scanzeile auf den gewünschten Barcode aus: FALSCH KORREKT...
Página 31
K u r z ü b e r s i c h t Ausrichten Tipp: Der Scanner funktioniert am besten, wenn er nicht genau rechtwinklig auf den Barcode gerichtet ist. Specular Reflection Spiegelreflexion ± 4° Barcode Code Akustische und optische Signale Der LS 9208 verwendet zur Kommunikation während des Scanvorgangs akustische (Pieptöne) und optische Signale (LED).
Página 32
Akustisches Signal Bedeutung 3 kurze hohe Pieptöne Der Einschaltvorgang (oder ein Reset) wurde durchgeführt. 1 kurzer hoher Piepton Ein Barcode wurde erfolgreich dekodiert. 4 lange tiefe Pieptöne Bei der Übertragung eines Barcodes ist ein Fehler aufgetreten. 5 tiefe Pieptöne Es ist ein Konvertierungs- oder Formatierungsfehler aufgetreten.
K u r z ü b e r s i c h t Problembehebung Problem Mögliche Lösungsvorschläge Ursachen Die Scanmuster wer- Der Scanner lässt sich Prüfen Sie, ob der Host- Computer den nicht angezeigt, nicht einschalten. ans Netz angeschlossen und obwohl Sie das eingeschaltet ist.
Página 34
Problem Mögliche Lösungsvorschläge Ursachen Die gescannten Der Scanner ist für ein • Prüfen Sie, ob der richtige Host Daten werden auf korrektes Arbeiten mit ausgewählt ist. dem Host nicht dem Host nicht • Wenn Sie die RS-232-Schnitts- korrekt angezeigt. programmiert. telle verwenden, stellen Sie Prüfen Sie die sicher, dass die...
R e f e r e n c i a r á p i d a Introducción El scanner de proyección LS 9208 ofrece múltiples patrones de lectura que admiten una diversidad de aplicaciones en el TPV (punto de venta). Para realizar lecturas rápidas e intuitivas en modo de manos libres, use el patrón omnidireccional de 100 líneas.
Instalación del cable de interfaz Conecte el cable de interfaz al host. Enchufe el conector modular del cable de interfaz en el puerto para cable de in- terfaz de la parte posterior del LS 9208. Puerto para cable de interfaz Conector modular del cable de interfaz 2.
R e f e r e n c i a r á p i d a Lectura omnidireccional sin gatillo Un patrón omnidireccional de 100 líneas ofrece una lectura rápida libre de orientación. Este patrón de lectura puede utilizarse en modo de manos libres o en modo manual.
Lectura de línea única con gatillo En este modo aparece una sola línea de lectura. 1. Coja el scanner. Presione y después libere el gatillo. Aparece una línea de lectura única. 2. Apunte la línea de lectura al código de barras deseado: INCORRECTO CORRECTO 012345...
R e f e r e n c i a r á p i d a Cómo apuntar al código de barras Consejo: Para que el rendimiento del scanner sea óptimo, debe situarse en una posición que no sea exacta- mente perpendicular al código de barras.
Avisador Indicación 3 señales sonoras cortas El scanner se ha encendido o reiniciado. de alta intensidad 1 señal sonora corta de El código de barras se ha decodificado correcta- alta intensidad mente. 4 señales sonoras largas Se ha producido un error en la transmisión de los de baja intensidad datos del código de barras.
R e f e r e n c i a r á p i d a Modo inactivo del motor Si el scanner está inactivo durante un período de tiempo largo y se activa el “modo inactivo de motor”, el láser y el motor entran en “modo inactivo”.
Página 42
Problema Posibles causas Posibles soluciones El código de barras El scanner no está Lea un código de barras de se decodifica, pero programado para el programación apropiado para el no se transmite al tipo de host que se tipo de host que utiliza. host.
Página 51
R e f e r ê n c i a R á p i d a Introdução O scanner de projeção LS 9208 oferece vários recursos de padrão de leitura que dão suporte a várias aplicações no ponto de vendas. Para uma leitura rápida e intuitiva, sem o uso das mãos, use o padrão de leitura omnidirecional de 100 linhas com varredura vertical.
Instalando o cabo de interface Conecte o cabo de interface ao computador host. Plugue o conector modular do cabo à sua porta na parte traseira do LS 9208. Porta do cabo Conector modular do de interface cabo de interface 2. Encaixe o conector no gabinete até ouvir um “clique”. O LED verde se acende e são emitidos três sinais sonoros altos e curtos, indicando que o scanner está...
Página 53
R e f e r ê n c i a R á p i d a Leitura omnidirecional sem disparo Um padrão de leitura omnidirecional de 100 linhas com varredura vertical proporciona leitura rápida com orientação livre. Pode-se utilizar esse padrão de leitura em modo manual ou sem o uso das mãos.
Página 54
Leitura em linha única com disparo Neste modo, é exibida uma única linha de leitura. 1. Pegue o scanner. Pressione e solte o gatilho. É exibida uma linha de leitura única. 2. Direcione a linha de leitura para o código de barras deseja- INCORRETO CORRETO 012345...
Página 55
R e f e r ê n c i a R á p i d a Direcionamento Dica: O scanner apresenta um melhor desempenho quando não está exatamente perpendicular ao código de bar- ras. Reflexão Specular especular Reflection ± 4° Código de Code barras...
Sinal sonoro Indicação 3 sinais sonoros altos e Ocorreu uma ativação (ou reinicialização). curtos 1 sinal sonoro alto e curto O código de barras foi decodificado com êxito. 4 sinais sonoros Erro na transmissão de dados do código de barras. baixos e longos 5 sinais sonoros baixos Erro de conversão ou de formato.
R e f e r ê n c i a R á p i d a Modo Sleep do motor Se o scanner ficar inativo por um longo período de tempo e o “modo Sleep do motor” for ativado, o laser e o motor entrarão no “modo Sleep”.
Página 58
Problema Causas possíveis Soluções possíveis O código de barras O scanner não está Leia o código de barras de progra- está decodificado, programado para o mação do tipo de host adequado. mas não foi transmit- tipo de host correto. ido para o host. Os dados lidos são O scanner não está...
Página 67
요 약 설 명 서 소개 LS9208 프로젝션 스캐너는 POS 시스템에서 다양하게 활용할 수 있도록 여러 가지 패턴의 스캔 기능을 제공합니다 . 빠르고 직관적 인 스캐닝을 원할 때는 라스터링 방식이나 100 라인 다방향 스캐 닝 방식을 사용하십시오 . 바코드 메뉴와 선택 목록을 읽으려면 단 일...
Página 68
인터페이스 케이블 설치 인터페이스 케이블을 호스트 컴퓨터에 연결하십시오 . 인터 페이스 케이블 모듈 커넥터를 LS9208 스캐너의 뒤쪽에 있 는 인터페이스 케이블 포트에 꽂으십시오 . 인터페이스 케이블 인터페이스 케이블 포트 모듈 커넥터 2. " 찰칵 " 소리가 들릴 때까지 커넥터를 스캐너에 밀어 넣으십 녹색...
Página 69
요 약 설 명 서 트리거를 사용하지 않는 전방향 스캐닝 주사식 100 라인 다방향 스캔 패턴을 사용하면 방향에 관계 없이 빠르게 스캔할 수 있습니다 . 이 스캔 패턴은 핸즈프리 모드나 핸 드헬드 모드로 사용할 수 있습니다 . 핸즈프리 모드 핸드헬드 모드 바코드를...
Página 70
트리거를 사용하는 단일 라인 스캐닝 이 모드에서는 하나의 스캔 라인이 표시됩니다 . 스캔 1. 스캐너를 잡으십시오 . 트리거를 당겼다 놓으십시오 . 라인 하나가 표시됩니다 . 2. 스캔 라인을 원하는 바코드에 맞추십시오 . 잘못됨 올바름 012345 012345 3. 트리거를 당긴 다음 아래 두 가지 중 한 가지 상태가 될 때까 지...
Página 71
요 약 설 명 서 조준 참고 : 스캔 성능은 스캐너를 바코드에 정확하게 수직으로 맞 추지 않을 경우가 가장 좋습니다 . Specular 가능한 거울 반사 영역 Reflection ± 4° Code 바코드 신호음 장치 및 LED 표시 LS9208 스캐너는 스캔 작업 중에 신호음 장치와 LED 를 사용하 여...
Página 72
신호음 장치 설명 짧고 높은 신호음 3 번 전원이 켜짐 ( 또는 초기화 ). 짧고 높은 신호음 1 번 바코드를 성공적으로 해석했음 . 길고 낮은 신호음 4 번 바코드 데이터 전송 오류 발생 . 낮은 신호음 5 번 변환 또는 서식 오류 발생 . 낮음...
Página 73
요 약 설 명 서 문제 해결 문제 문제 발생 원인 해결 방법 66 페이지의 설명에 스캐너에 전원이 연결 호스트에 전원이 연결되고 켜져 따라 인터페이스 케 되지 않은 경우 . 있는지 확인하십시오 . 스캐너에 이블을 설치했는데 별도의 전원 공급 장치를 사용하 스캔...
Página 74
문제 문제 발생 원인 해결 방법 • 호스트를 정확하게 선택하십시 스캔한 데이터가 호 스캐너가 호스트에서 오 . 스트에 정확하게 표 작동하도록 정확하게 시되지 않습니다 . 프로그램되지 않은 경 • RS-232 의 경우에는 스캐너의 우 . 스캐너 호스트 유 통신 매개변수가 POS 호스트 형...
Tip: For additional host types, refer to the LS 9208 Product Reference Guide, 72-60833-xx, available on the LS 9208 CD or visit the Symbol Website http://www.symbol.com/manuals. Set Defaults Scanning this bar code sets all parameters to their factory default values...
Página 76
Country Keyboard Types (Country Codes) NORTH AMERICAN FRENCH FRENCH CANADIAN...
Página 77
Q u i c k R e f e r e n c e Country Keyboard Types (Country Codes) GERMAN SPANISH ITALIAN...
Página 78
Country Keyboard Types (Country Codes) SWEDISH UK ENGLISH JAPANESE...
Página 79
Q u i c k R e f e r e n c e RS-232 Host Types STANDARD RS-232 ICL RS-232 NIXDORF RS-232 MODE A...
Q u i c k R e f e r e n c e RS-232 Host Types JPOS USB Host Types HID KEYBOARD EMULATION (Common Keyboard Wedge Interfacing) IBM HAND-HELD USB (For IBM SurePOS 700 Series)
Página 83
Q u i c k R e f e r e n c e Wand Emulation Host Type SYMBOL WAND Many Wand hosts require input as Code 39 data. Scan the following bar codes to enable or disable transmission of data to the Wand host as Code 39 data.
Página 84
Carriage Return/Line Feed To append a carriage return/line feed to all transmitted data, scan the following bar codes in the order shown. To cancel this operation, scan the “Set Defaults” bar code on page 73, or refer to the LS 9208 Product Reference Guide. SCAN OPTIONS <DATA><SUFFIX>...
R e f e r e n c e Regulatory Information All Symbol devices are designed to be compliant with rules and regulations in locations they are sold and will be labeled as required. Any changes or modifications to Symbol Technologies equipment, not expressly approved by Symbol Technologies voids the user's authority to operate the equipment.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Marking and European Economic Area (EEA) Statement of Compliance Symbol Technologies, Inc., hereby declares that this device is in compliance with all the applicable Directives, 89/336/EEC, 73/23/EEC. A Declaration of Conformity may be obtained from http://www2.symbol.com/doc/...
Q u i c k R e f e r e n c e Informations réglementaires Tous les dispositifs de Symbol sont conçus pour respecter les règles et réglementations dans les lieux où ils sont vendus, et ils sont étiquetés en fonction des besoins.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Marquage et zone économique européenne (ZEE) Déclaration de conformité Symbol Technologies, Inc., déclare par la présente que cet appareil est conforme aux obligations essentielles et autres clauses pertinentes des Directives 1999/5/CE, 89/336/CEE et 73/23/CEE. Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité...
R e f e r e n c e Informazioni normative Tutti i dispositivi Symbol sono stati progettati in modo da garantire la conformità alle norme e ai regolamenti vigenti nei luoghi in cui vengono venduti e verranno etichettati secondo quanto prescritto.
Direttive applicabili 89/336/CEE, 73/23/CEE. Una Dichiarazione di conformità può essere scaricata dal sito http://www2.symbol.com/doc/ Dispositivi laser I dispositivi Symbol con funzionamento al laser sono conformi alle norme US 21CFR1040.10 e IEC825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. La classificazione laser è riportata su una delle etichette apposte sul dispositivo.
R e f e r e n c e Regulatorische Informationen Alle Symbol-Geräte sind so konstruiert, dass sie die Normen und Richtlinien der Länder erfüllen, in denen sie verkauft werden. Außerdem werden alle Symbol-Geräte je nach Land mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und entsprechend der Bestimmungen des Landes beschriftet.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. -Zeichen und der europäische Wirtschaftsraum (EWR) Konformitätserklärung Symbol Technologies, Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät alle anwendbaren Richtlinien (89/336/EEC und 73/23/EEC) erfüllt. Eine Konformitätserklärung kann unter http://www2.symbol.com/doc/...
Q u i c k R e f e r e n c e Información sobre normativas Todos los dispositivos de Symbol están diseñados para cumplir con las reglas y normativas de los lugares donde se venden, y estarán etiquetados según sea necesario.
Directivas 1999/5/EC, 89/336/EEC y 73/23/EEC. Se puede obtener una Declaración de Conformidad en http://www2.symbol.com/doc/ Dispositivos láser Los dispositivos Symbol que utilizan rayos láser cumplen ls normas US 21CFR1040.10 e IEC825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. La clasificación láser está marcada en una de las etiquetas del dispositivo.
Página 95
注:Symbol によって承認された電源で、定格出力 (50-14000-010) Vdc 及び最 低 650A のものをご使用ください。電源は、EN60950 に従って承認されており、 SELV 出力があります。 Hinweis: Benutzen Sie nur eine Symbol Technologies genehmigt Stromversorgung (50-14000-010) in den Ausgabe: 5.2Vdc und minimum 650mA. Die Stromversorgung ist bescheinigt nach EN60950 mit SELV Ausgaben. レーザー機器 レーザーを使用している Symbol の機器は、US 21CFR1040.10、及び...
Alimentação de Energia Nota:Utilize apenas uma alimentação de energia (50-14000-010) aprovada pela Symbol com uma potência nominal de 5.2 Vdc e um mínimo de 650 A. A alimentação de energia está certificada segundo a norma EN60950 com potências SELV. Hinweis: Benutzen Sie nur eine Symbol Technologies genehmigt Stromversorgung (50-14000-010) in den Ausgabe: 5.2Vdc und minimum 650mA.
/www2.symbol.com/doc/ Dispositivos de Laser Os dispositivos da Symbol que utilizam laseres obedecem às normas US 21CFR1040.10 e IEC825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. A classificação de laser está marcada numa das etiquetas no dispositivo. Os dispositivos Laser de Classe 1 não são considerados perigosos quando utilizados para o seu fim previsto.
Página 99
注:仅使用经 Symbol 臺准的电源 (50-14000-010) 额定输出功率 5.2Vdc 和最宣值 650A 电源经 鉴定符合 EN60950 SELV 输出 Hinweis: Benutzen Sie nur eine Symbol Technologies genehmigt Stromversorgung (50-14000-010) in den Ausgabe: 5.2Vdc und minimum 650mA. Die Stromversorgung ist bescheinigt nach EN60950 mit SELV Ausgaben. 激光设备...
Página 100
• 〈 알맞은 작업 환경을 제공한다 . • 〈 작업 절차를 개선한다 . 전원공급장치 주 : Symbol 승인 전원공급장치 (50-14000-010) 로서 정격 5.2Vdc 및 최소 650A 출력 의 전원만을 사용하십시오 . 전원공급장치는 SELV 출력의 EN60950 으로 승인되었습 니다 . Hinweis: Benutzen Sie nur eine Symbol Technologies genehmigt Stromversorgung (50-14000-010) in den Ausgabe: 5.2Vdc und minimum 650mA.
Q u i c k R e f e r e n c e Scanner Labeling geprufte Sicherheit 9B97 LISTED N410 ACCESSORY I.T.E. CAUTION- LASER LIGHT WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO CLASS 1 LASER PRODUCT BEAM. ATTENTION- LUMIÉRE LASER KLASSE 1 APPAREIL À...
Página 103
Product result from normal wear and tear, misuse, negligence, improper storage, water or other liquids, battery leakage, use of parts or accessories not approved or supplied by Symbol, or failure to perform operator handling and scheduled maintenance instructions supplied by Seller; (iii) which...
Sales Support +1-954-255-2610 Outside US Europe/Mid-East Contact local distributor or call Distributor Operations +44 118 945 7360 For the latest version of this guide go to:http://www.symbol.com/manuals. 72-60830-01 Revision C — August 2003 Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, NY 11742-1300...