Descargar Imprimir esta página

Little Giant VCL-14ULS Instrucciones De Servicio página 2

Publicidad

2. Oil the motor at the start of each air conditioning season. Use SAE number 10 or 20
non-detergent oil. Do not over oil.
3. Be sure the floats move freely. Clean as necessary.
4. Remove the volute and check for obstructions. Clean as necessary.
5. Clean the tank with warm water and mild soap.
6. Check inlet and outlet piping. Clean as necessary. Be sure there are no kinks in the line that
would inhibit flow.
TESTING
1. Turn on power.
2. Remove motor/tank cover assembly and hold level.
3. Test motor switch by raising motor switch float with finger (Fig. 5). Motor should turn on just before circlip on stem contacts stem
guide.
4. Test safety switch by raising safety switch float with finger. Safety switch should activate before float contacts cover.
5. Replace motor/tank cover assembly on tank.
This pump is suitable for gas furnace condensate applications. Caution must be taken to ensure acidity of condensate does not in-
crease below the average pH of 3.4 (to prevent localized pocket of acid that acts like a battery causing pitting) by routinely cleaning
or flushing tank with fresh water.
INTRODUCTION
Votre pompe à condensats Little Giant est conçue comme une unité automatique d'évacuation des condensats. Elle évacue l'eau
condensée s'égouttant de la volute de l'évaporateur d'un système de climatisation. La pompe est actionnée par un mécanisme
flotteur/interrupteur lequel entraîne le démarrage de la pompe lorsque environ 3 po 1/2 d eau s'accumule dans le réservoir. La pompe
s'arrête automatiquement lorsqu il ne reste plus qu environ 2 po 1/4 d'eau.
Lire attentivement les présentes instructions. Le non-respect de celles-ci annule toute garantie et peut causer des atteintes aux
personnes ou à la propriété. Tous les branchements de fils et de tuyaux doivent être permanents et conformes aux codes en vigueur.
Interrompre le courant à la source avant de faire l'entretien de la pompe.
L'article 680-14(a) du Code national de l'Électricité américain de 1978, ainsi que plusieurs autres codes en vigueur dans d'autres
pays, exige l'installation d'un interrupteur avec mise à la terre (GFI) sur le circuit d'alimentation de fontaines, d'étangs, etc. Consultez
votre détaillant d'équipement électrique pour plus d'informations sur les types de GFI.
AVERTISSEMENT-Risque de choc électrique. La pompe vient avec un fil de mise à la terre et une prise à trois branches. Afin de
réduire le risque de choc électrique, s'assurer que la pompe est branchée à une prise correctement mise à la terre.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
Oil Holes
Trous pour l'huile
NE PAS UTILISER POUR POMPER DES LIQUIDES EXPLOSIFS OU INFLAMMABLES
Agujeros para engrase
(ESSENCE, HUILE, KÉROSÈNE, ETC.) NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT
PROPICE AUX EXPLOSIONS. UTILISER AVEC DES LIQUIDES COMPATIBLES AVEC LES
MATÉRIAUX DE LA POMPE. NE PAS MANIPULER LA POMPE LES MAINS HUMIDES, LES
PIEDS POSÉS SUR UNE SURFACE MOUILLÉE OU HUMIDE, OU LES PIEDS DANS L EAU.
VOTRE POMPE VIENT AVEC UN FIL DE MISE A LA TERRE ET/OU UNE PRISE A TROIS
BRANCHES. AFIN DE RÉDUIRE LE RUSQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, S'ASSURER QUE
LA POMPE EST BRANCHÉE A UNE PRISE CORRECTEMENT MISE A LA TERRE. 'UTILISA-
TION N OU DE PLUSIEURS SYSTÈMES AUXILIAIRES ET/OU D'UN SYSTÈME D'ALARME
Fig. 4
EST R ECO MM AND ÉE P O U R T O U T E I NS T A LL A T I O N P O T E NT I E L LE M E NT
DANGEREUSE (FUITE OU DÉFECTUOSITÉ CAUSÉES PAR UNE COUPURE DE
COURANT, UN BLOCAGE DU CIRCUIT DE REFOULEMENT OU POUR TOUTE AUTRE
RAISON) POUR LES PERSONNES OU LA PROPRIËTË.IMMOBILISER LA POMPE ET LES
TUYAUX LORS DE L'INSTALLATION ET DE L'UTILISATION AFIN D'ËVITER TOUT RISQUE DE DOMMAGES AUX TUYAUX. À LA
POMPE AUX ROULEMENTS À BILLE DU MOTEUR, ETC.
INSTALLATION
1. Retirer avec soin la pompe de son emballage. Enlever le couvercle du réservoir et tout emballage autour des aubes. S'assurer
qu'elles sont bien fixées à la turbine. Replacer le couvercle sur le réservoir.
2. Assembler la pompe. Un des côtés du réservoir comporte deux surfaces de montage verticales (tel qu'illustré à la Fig. 1), afin que
la pompe puisse être installée sur le côté du climatiseur ou sur un mur avoisinant. Il est possible de percer des trous de montage
dans cette surface, dans la mesure où ils sont à moins d'un pouce du haut du réservoir, afin d'éviter tout risque de déversement.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
1. Avant de faire les connexions, couper le courant électrique à fusibles et s'assurer que tous les fils sont conformes au Code local de
l'électricité.
2. Ligne de tension-Le câble électrique doit être connecté à la ligne de tension comme spécifié sur le moteur et sur la plaque de
constructeur. La connexion doit être faite à une source constante et non à une source intermittente comme un ventilateur. Si le
câble électrique n'est pas équipé d'une prise, les fils se présentent de la façon suivante: vert (ou vert et jaune) à la terre- noir (ou
marron) ligne de tension-blanc (ou bleu)-neutre.
3. Disjoncteur (Fig. 2)-Le disjoncteur de débordement doit être connecté à un circuit à basse tension de catégorie II. L'assemblage
typique de circuits 'NC' serait: N.O. Quand l'eau monte, le circuit s'ouvre pour arrêter le système de chaffage ou de
refroidissement. N.C. Quand l'eau monte, le circuit se ferme et déclenche une sonnerie
d'alarme.
4. Si une prise avec fusible est utilisée sous une tension de 230 V, l'utilisation d'un fusible de 3
ampère est recommandée.
TUYAUTERIE
1. Faire sortir un tube isolant souple ou un tuyau de l'évaporateur et le brancher dans l'arrivée
de la pompe. Pour permettre un bon écoulement, s'assurer que le tuyau d'admission est
bien dirigée vers le bas. (Fig. 3)
2. Le tuyau d'admission sera un tube souple (L.O. de 3/8 po maximum pour éviter le
refoulement vers l'appareil). Á partir de l'unité d'extraction, étirer verticalement le tuyau
d'écoulement jusqu'à la bonne hauteur. Ne pas l'étirer au dessus de la tête/GPH du modèle
installé. De ce point haut, incliner légèrement le tuyau d'écoulement vers un point situé
au-dessus de lieu d'écoulement; rabattre et étirer jusqu'à un point situé en-doussous ou à
Fig. 3
Fig. 5
Safety Switch
Float
Commutateur de
sécurité de
flotteur
Flotador del
Motor
interruptor de
Switch
seguridad
Float
Commutateur de moteur de flotteur
Flotador del interruptor del motor
peu près au même niveau que le bas du système de condensation ce qui donnera un effet de siphon qui en augmentera l'efficacité
et éliminera pratiquement l'installation d'une soupape d'arrêt. S'il n'est pas possible d'incliner le tuyau d'écoulement, faire un
branchement en U inversé, à un point situé le plus haut au-dessus de la pompe.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
1. Votre pompe demandera très peu d'entretien. Si, pour une raison quelconque, elle ne peut pas fonctionner, suivez les instructions
ci-dessous!
2. Lubrifier le moteur au début de chaque saison d utilisation. Utiliser de l huile SAE sans abrasif de viscosité 10 ou 20. Ne pas trop lubrifier.
3. Veillez à ce que les flotteurs bougent librement. Nettoyez- les au besoin. (Fig. 4)
4. Retirez la volute pour vous assurer que celle-ci n'est pas obstruée. Nettoyez-la au besoin.
5. Nettoyez le réservoir à l'eau tiède et au savon.
6. Vérifiez la tuyauterie d'alimentation et de sortie. Nettoyez-la au besoin. Assurez-vous que les tuyaux ne présentent aucun
tortillement pouvant influer sur le débit.
1. Mettre la pompe en marche.
2. Enlever le couvercle qui couvre l'ensemble moteur, réservoir et le supporter de niveau.
3. Tester le commutateur de moteur en levant le commutateur de moteur du flotteur avec le doigt (Fig. 5). Le moteur doit se mettre en
marche juste avant que le ressort de la tige ne touche a tige de guidage.
4. Tester la sécurité du commutateur en levant le commutateur de sécurité de flotteur avec le doigt. Le commutateur de sécurité doit
se mettre en marche avant que le flotteur ne touche le couvercle.
5. Replacer le couvercle sur l'ensemble.
Cette pompe convient aux applications des condensats de radiateurs á gaz. Certaines précautions doivent être prises pour éviter
que l'acidité du condensat ne descende en dessous du pH moyen de 3,4 ce qui causerait la formation lacalisée d'une poche
d'acidité qui fonctionnerait comme une batterie et causerait de la corrosion. Il est recommandé de nettoyer ou de rincer
périodiquement le réservoir à l'eau claire.
INTRODUCCION
Su bomba de condensación Little Giant está diseñada como una bomba de remoción de condensación automática para remover
agua que gotea de las bobinas evaporantes de una unidad de aire acondicionado. La bomba está controlada por un mecanismo
flotador/interruptor que activa la bomba aproximadamente cuando 3 1/2" de agua se junta en el tanque, y se apaga automáticamente
cuando el nivel del agua baja a aproximadamente 2".
Lea estas instrucciones detenidamente. El incumplimiento de estas instrucciones anulará cualquier garantía y podría tener como
consecuencia lesiones personales o daños materiales Todo el cableado y las conexiones de plomería deben ser permanentes y cumplir
con los códigos locales. Desconecte la alimentación eléctrica desde la caja de fusibles antes de brindar mantenimiento a la bomba.
El artículo 680-14 (a) del Código Nacional Eléctrico de 1978 requiere el uso de interruptores de circuito de fallo a tierra (GFCI) en el
circuito derivado que alimenta los equipos de la fuente, del estanque, etc. Consulte con su distribuidor local de equipos eléctricos
para enterarse de las diversas marcas de dispositivos GFCI.
ADVERTENCIA - Existe riesgo de descarga eléctrica. Esta bomba se suministra con un conductor de tierra y un enchufe del tipo
de conexión a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica asegúrese de conectar la unidad solamente a un receptáculo del
tipo polarizado y adecuadamente conectado a tierra.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD
NO USE LA UNIDAD PARA BOMBEAR LIQUIDOS INFLAMABLES NI EXPLOSIVOS TALES COMO GASOLINA, FUELOIL,
QUEROSENO, ETC. NO USE LA UNIDAD EN AMBIENTES EXPLOSIVOS. LA BOMBA SE DEBE USAR CON LIQUIDOS COMPATI-
BLES CON LOS MATERIALES DE LOS COMPONENTE DE LA BOMBA. NO MANIPULE LA BOMBA CON LAS MANOS MOJADAS, NI
MIENTRAS SE ENCUENTRE EN UNA SUPERFICIE MOJADA O HUÍMEDA O ENTRE EL AQUA. ESTA BOMBA SE SUMINISTRA CON
UN CONDUCTOR A TIERRA Y/O UN ENCHUFE DE CONEXION DE TIPO DE CONEXION A TIERRA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELECTRICA ASEGURESE DE CONECTAR LA UNIDAD A UN RECEPTACULO DEL TIPO POLARIZADO Y
ADECUADAMENTE CONECTADO A TIERRA. EN CUALQUIER INSTALACION DONDE PUEDAN OCURRIR DAÑOS MATERIALES
Y/O LESIONES PERSONALES QUE RESULTEN DEL FUNCIONAMIENTO INADECUADO O DE FUGAS EN LA BOMBA A CAUSA DE
FALLOS EN LA ALIMENTACION ELECTRICA, BLOQUEO DE LA LINEA DE LA DESCARGA, O CUALQUIER OTRA RAZON, SE
DEBERA USAR UNO O VARIOS SISTEMAS DE RESPALDO Y/O ALARMAS. APOYE LA BOMBA Y LA TUBERIA DURANTE EL
ENSAMBLADO DE LA UNIDAD Y AL COMPLETAR LA INSTALACION. EL NO HACERLO ASI PUEDE CAUSAR LA RUPTURA DE LA
TUBERIA, EL FALLO DE LA BOMBA, EL FALLO DE LOS COJINETES DEL MOTOR, ETC.
1. Desempaque cuidadosamente la bomba. Retire el conjunto de la cubierta del tanque y retire todo el material de empaque de
alrededor de los flotadores. Verifique que cada conjunto de flotadores se pueda mover libremente. Coloque el conjunto de la
cubierta en el tanque.
2. Monte la bomba. Como se muestra en la fig. 1, el tanque tiene en uno de sus lados dos superficies verticales de montaje para
montar al lado de la unidad de aire acondicionado o en una pared cercana. Se puede taladrar perforaciones de montaje en esa
superficie, pero estas deben hacerse en la primera pulgada del borde superior del tanque, para evitar posibles derrames de agua.
CONEXIONES ELECTRICAS!
1. Desconecte la corriente eléctrica en la caja de fusibles, antes de hacer cualquier conexión. El tendido de cables debe ajustarse
totalmente a la legislación local.
2. Voltaje de la línea: conecte el cable eléctrico a una línea del voltaje especificado en el motor y en la placa del constructor. El cable
eléctrico debe estar conectado a una fuente constante de electricidad (no un ventilador u otro dispositivo que funcione de manera
intermitente). Si el cable eléctrico carece de enchufe, los cables son los siguientes: verde (o verde y amarillo): a tierra; negro (o
marrón): circuito; blanco (o azul): neutro.
3. Interruptor de seguridad (Fig. 2): el interruptor de seguridad de exceso sobre la capacidad, debe encontrase conectado a un
circuito de bajo voltaje de la clase II. El prototipo de la conexión de los circuitos abiertos, sería: TO: cuando el agua sube, el
circuito se abre, para desactivar el equipo de calefacción o enfriamiento. CIRCUITO ABIERTO: cuando el agua sube, el circuito
se cierra, para activar un timbre o alarma.
4. Si se utiliza un enchufe con fusible en unidades a 230 v, se recomienda el uso de un fusible de 3,0 amperio.
VÉRIFICATION
INSTALACION

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vcl-24ulVcl-24ulsVcl-24s553201553101553216 ... Mostrar todo