Harman JBL LIVE 400BT Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para JBL LIVE 400BT:

Publicidad

400 /
500
400
BT
500
BT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Harman JBL LIVE 400BT

  • Página 1 400 /...
  • Página 2 400 / What’s in the box LIVE400 / LIVE500 LIVE400 LIVE500 Charging cable Detachable audio cable with remote Warranty card, Warning card, Safety sheet, QSR, QSG...
  • Página 3 400 / Overview a. Buttons & LEDs b. Connections...
  • Página 4: Bluetooth ® Pairing

    400 / Bluetooth Pairing ® 1. Turn on the headphone ON (Slide button) 2. If connecting for the first time, the headphone will enter the pairing mode automatically after it is powered on 3. Connect to bluetooth device JBL LIVE400BT JBL LIVE500BT Choose “JBL LIVE400BT”...
  • Página 5 400 / Connexion Bluetooth 1. Allumer le casque ON (bouton coulissant) 2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode de couplage automatiquement après sa mise sous tension 3. Se connecter au périphérique bluetooth Choisir « JBL LIVE400BT » pour se connecter Choisir «...
  • Página 6: Bluetooth接続

    400 / 3. Anslut Bluetooth-enhet Välj "JBL LIVE400BT" för att ansluta eller Välj "JBL LIVE500BT" för att ansluta Bluetooth-forbindelse 1. Tænde for hovedtelefonen TIL (skydeknap) 2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand efter at den tændes 3.
  • Página 7 400 / Bluetooth 연결 1. 헤드폰 켜기 켜기(슬라이드 버튼) 2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다. 3. Bluetooth 장치 연결 연결할 "JBL LIVE400BT" 선택 또는 연결할 "JBL LIVE500BT" 선택 蓝牙连接 1. 开启耳机 开启(滑动按钮) 2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。 3. 连接蓝牙设备 选择...
  • Página 8: Managing Phone Calls

    400 / Managing phone calls Voice Assistant The Google Assistant a. To set up the Google Assistant 1. Connect your headphones to your mobile device 2. Set up your Google Assistant using your mobile device: On your Android device, press and hold the home button to open the Google Assistant and follow the on-screen instructions.
  • Página 9 400 / b. To use your Google Assistant Function What to do Press and hold the Action button to begin. Requires pairing with eligible phone and internet connection. For Talk to your Google examples of questions and things you can do,visit: https://assistant.google.com/platforms/headphones Assistant Get your notifications Touch the Action button.
  • Página 10 400 / El Asistente de Google a. Para configurar Google Assistant 1. Conecta tus auriculares a tu dispositivo móvil 2. Configura Google Assistant mediante tu dispositivo móvil: En dispositivos Android, mantén pulsado el botón de inicio para abrir Google Assistant y sigue las instrucciones en pantalla. En dispositivos iOS, abre o descarga la aplicación de Google Assistant y sigue las instrucciones de la misma.
  • Página 11 400 / De Google Assistent a. De Google Assistant instellen 1. Verbind je hoofdtelefoon met je mobiele apparaat 2. Stel je Google Assistant in met je mobiele apparaat: Druk op je Android-apparaat op de Home-toets en houd deze ingedrukt om de Google Assistant te openen en volg de instructies op het scherm.
  • Página 12 400 / Google アシスタント a. Googleアシスタントをセットアップするには 1. お使いのヘッドホンをモバイルデバイスに接続します 2. お使いのモバイルデバイスから、Googleアシスタントをセットアップします: Androidデバイスでは、ホームボタンを長押ししてGoogleアシスタントを開き、スクリーンに表示される手順に従います。 iOSデバイスでは、Googleアシスタントアプリを開くか、新たにダウンロードし、アプリの手順に従います。 ご注意:Googleアシスタントは、互換性のあるAndroid 6.0、あるいはそれ以降の機器*でのみご利用頂けます。 iOSデバイスでは、Googleアシスタントアプリをダウンロードする必要があります。 *Google Playサービスを搭載するLollipop, MarshmallowおよびNougat版Androidデバイス。1.5GB以上のメモリと720p以上の解像度を 備えていること。 Googleアシスタントでご利用頂けるサービスに関する詳細な情報は以下をご参照 ください:assistant.google.com/platforms/headphones b. Googleアシスタントの使用方法 機能 操作方法 開始するには、Actionボタンを長押しします。 質問例やGoogleアシスタントでできることは以下をご参 Googleアシスタントに 話しかけます 照ください:https://assistant.google.com/platforms/headphones Actionボタンに触れます。 通知を受け取る Actionボタンに2回触れます。 Google Assistantを停止します メッセージへの返答 メッセージ通知を受領した後、Actionボタンを長押しして返答します。終わったら、ボタンから指を離 (利用可能な場合) します。 "注:Google Assistant(グーグル・アシスタント)は一部の言語や国では利用できません。 Google Assistant(グーグル・アシスタント)が利用できない国では、左のイヤーカップをダブルタップしてボイス・アシスタントをア...
  • Página 13 400 / Google Assistant A. För att konfigurera Google Assistant 1. Ansluta dina hörlurar till din mobilenhet 2. Konfigurera Google Assistant med din mobilenhet: Tryck och håll nere hemknappen på din android-enhet för att öppna Google Assistant, följ sedan instruktionerna på skärmen.På IOS-enheter kan du öppna eller ladda ned appen Google Assistant, följ sedan instruktionerna i appen.
  • Página 14: Factory Reset

    400 / Factory reset 5.0s Ambient Aware & TalkThru 1. Short press once to activate TalkThru, which allows you to clearly hear others for quick conversations, without removing your headphones. You will hear your music volume level lower when TalkThru Technology is engaged. 2.
  • Página 15 400 / Ambient Aware & TalkThru 1. Eén keer indrukken om TalkThru te activeren. Hiermee kun je kort met anderen spreken zonder je hoofdtelefoon af te doen. Je hoort het muziekvolume lager wanneer TalkThru Technology is ingeschakeld. 2. Nog een keer indrukken om Ambient Aware te activeren, zodat je omgevingsgeluid kunt horen. 3.
  • Página 16 400 / 주변 인식 및 토크스루 1. 짧게 한 번 누르면 토크스루가 활성화되어 헤드폰을 벗지 않아도 상대방의 음성이 또렷하게 들리므로 빠르게 대화에 응할 수 있습니다. 토크스루 기술이 작동되면 음악 볼륨이 낮게 들립니다. 2. 한 번 더 누르면 주변 인식 기능이 활성화되어 주변의 소리를 들을 수 있습니다. 3.
  • Página 17 400 / Seamlessly switch between devices 1. Pair and connect the headphone with the 1 bluetooth device (see Section 3 Bluetooth pairing) 2. Pair and connect the headphone with the 2 bluetooth device 2.0s 3. Connect to bluetooth device JBL LIVE400BT JBL LIVE500BT Choose “JBL LIVE400BT”...
  • Página 18 400 / Items to note: a. Maximum 2 devices can be connected simultaneously LIVE500 LIVE400 b. To switch music source, pause the music on the current device and select play on the 2 device. c. Phone call will always take priority. d.
  • Página 19 400 / Anmerkungen: a. Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden b. Um die Musikquelle zu wechseln, pausiere die Musikwiedergabe auf dem aktuellen Gerät und wähle 'Play' auf dem zweiten Gerät aus. c. Ein Telefonanruf erhält immer die Priorität. d.
  • Página 20 400 / 4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj hörlurarna* för att ansluta OBS: *JBL LIVE400BT eller JBL LIVE500BT Observera: a. Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt b. Byt musikkälla genom att pausa musiken på den aktuella enheten och därefter spela upp musik på den andra enheten.
  • Página 21 400 / Selecione “JBL LIVE500BT” para se conectar 4. Retorne à lista de dispositivos Bluetooth do primeiro dispositivo e selecione os fones* para conexão Obs: *Opções JBL LIVE400BT ou JBL LIVE500BT Observações importantes: a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo b.
  • Página 22 400 / 附註: *JBL LIVE400BT 或 JBL LIVE500BT 需注意的項目: a. 同時可以連接最多 2 個裝置 b. 若要切換音樂來源,暫停目前裝置上的音樂,然後選擇第 2 個裝置上的播放按鈕。 c. 通話將始終優先。 d. 若一個裝置超出 Bluetooth 範圍或斷電,您可能需要手動重新連接剩餘裝置。 請參閱第 11 節第 3 步。 Bluetooth Bluetooth- Bluetooth JBL LIVE400BT JBL LIVE500BT bluetooth- JBL LIVE500BT JBL LIVE400BT : play pause bluetooth...
  • Página 23 400 / LED behaviour LED Status Headphone mode État de la DEL Mode casque Estado del LED Modo de auriculares Allumée Encendido Power on Marche Encendido BT Pairing Couplage au BT Fast Rapide Emparejamiento BT Rápido BT Connected Connecté au BT BT conectado MARCHE Encendido...
  • Página 24 400 / Aspecto do LED Modo fone Status LED Mode headphone Liga Hidup Liga Power on (Menyala) Bluetooth Emparelhamento BT Penyambungan BT Rápido Cepat BT conectado BT Terhubung Liga Hidup Bluetooth Lento Bateria fraca Lambat Daya Baterai Lemah Desliga Mati Carregamento completot Pengisian Daya Selesai Pengisian Daya Sedang...
  • Página 25 400 / JBL LIVE400BT JBL LIVE500BT • Taille de l’enceinte : 40 mm • Taille de l’enceinte : 50 mm • Plage de fréquence réponse dynamique : 20Hz-20kHz • Plage de fréquence réponse dynamique : 18 Hz-20 kHz • Sensibilité : 106dB SPL@1kHz/1mW •...
  • Página 26 400 / JBL LIVE400BT JBL LIVE500BT • Dimensione del driver: 40mm • Dimensione del driver: 50mm • Risposta in frequenza dinamica: 20Hz-20kHz • Risposta in frequenza dinamica: 18Hz-20kHz • Sensibilità: 106dB SPL@1kHz/1mW • Sensibilità: 108dB SPL@1kHz/1mW • SPL massimo: 15mW •...
  • Página 27 400 / JBL LIVE400BT JBL LIVE500BT • Ohjaimen koko: 40 mm • Ohjaimen koko: 50 mm • Dynaaminen taajuusvaste: 20Hz-20kHz • Dynaaminen taajuusvaste: 18Hz-20kHz • Herkkyys: 106dB SPL@1kHz/1mW • Herkkyys: 108dB SPL@1kHz/1mW • Maksimiäänenpaine: 15mW • Maksimiäänenpaine: 15mW • Mikrofonin herkkyys @1kHz dB v/pa: -19 •...
  • Página 28 400 / JBL LIVE400BT JBL LIVE500BT • Rozmiar przetwornika: 40mm • Rozmiar przetwornika: 50mm • Dynamiczne pasmo przenoszenia: 20Hz-20kHz • Dynamiczne pasmo przenoszenia: 18 Hz - 20 kHz • Efektywność: 106dB SPL@1kHz/1mW • Efektywność: 108dB SPL@1kHz/1mW • Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 15mW •...
  • Página 29 400 / JBL LIVE400BT JBL LIVE500BT • Tamanho do driver: 40 mm • Tamanho do driver: 50 mm • Intervalo de resposta dinâmica de frequência: 20Hz-20kHz • Intervalo de resposta dinâmica de frequência: 18 Hz a 20 kHz • Sensibilidade: 106dB SPL@1kHz/1mW •...
  • Página 30 400 / JBL LIVE400BT JBL LIVE500BT • 드라이버 크기: 40mm • 드라이버 크기: 50mm • 동적 주파수 응답 범위: 20Hz-20kHz • 동적 주파수 응답 범위: 18Hz~20kHz • 민감도: 106dB SPL@1kHz/1mW • 민감도: 108dB SPL@1kHz/1mW • 최대 SPL: 15mW • 최대 SPL: 15mW •...
  • Página 31 400 / JBL LIVE400BT JBL LIVE500BT " • " • kHz- Hz : kHz- Hz : • • dB SPL kHz mW : • dB SPL kHz mW: • mW :SPL • mW :SPL • : kHz dB v pa •...
  • Página 32 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such ® marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Google, Android, Google Play, the Google Play logo and related marks and logos are trademarks of Google LLC. The Google Assistant is not available in certain countries and languages.

Este manual también es adecuado para:

Jbl live 500bt

Tabla de contenido