Casio FR-2650T Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para FR-2650T:

Publicidad

Enlaces rápidos

CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
FR-2650T__EU11_Cover.p65
2-3
FR-2650T
User's Guide
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Guía del usuario
Guida dell'utilizzatore
Instruktionshäfte
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttäjän opas
Brugsvejledning
Manual de Instruções
Printed in China
Imprimé en Chine
SA0407-A
RCA501536-001V01
04.7.1, 10:27 AM
E G F S I Sw D Nr Fi De Po

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio FR-2650T

  • Página 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Guía del usuario Guida dell’utilizzatore Instruktionshäfte Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttäjän opas Brugsvejledning Manual de Instruções CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Printed in China Imprimé en Chine SA0407-A RCA501536-001V01 FR-2650T__EU11_Cover.p65 04.7.1, 10:27 AM...
  • Página 2 à mão para futuras riferimenti futuri. referências. VIKTIGT! Förvara din bruksanvisning och all övrig information nära till hands för framtida referens. CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany FR-2650T__EU11_Cover.p65 04.7.1, 10:27 AM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    • Wenn Sie den Netzstecker von der Netzdose abziehen, werden alle Werte und Einstellungen des Rechners gelöscht. Fertigen Sie daher immer schriftliche Kopien der Werte und Einstellungen an. • In keinem Fall können CASIO und ihre Zulieferanten Ihnen oder anderen Personen gegenüber verantwortlich gemacht werden für Schäden, einschließlich zufällige oder resultierende Ausgaben, Gewinneinbußen, verlorengegangene Einsparungen oder andere Verluste, die auf die Verwendung dieses Rechners zurückzuführen sind.
  • Página 4: Précautions Importantes

    Veillez à garder des copies manuscrites de ces valeurs et réglages. • CASIO et ses fournisseurs n’assument aucune responsabilité envers l’utilisateur ou des tiers pour les dommages éventuels, y compris les dépenses et les pertes de gains, de profits ou d’économies, ou tout autre inconvénient pouvant résulter de l’utilisation de cette calculatrice.
  • Página 5: Einsetzen Der Papierrolle

    ■ Loading the Paper Roll ■ Inleggen van de papierrol ■ Einsetzen der Papierrolle ■ Isetting av papirrullen ■ Chargement du rouleau de papier ■ Paperirullan asetus ■ Colocación del rollo de papel ■ Isætning af papirrullen ■ Caricamento del rotolo di carta ■...
  • Página 6: Addition Und Subtraktion

    3. Addition and Subtraction 3. Optellen en aftrekken 3. Addition und Subtraktion 3. Addisjon og substraksjon 3. Addition et soustraction 3. Yhteenlasku ja vähennyslasku 3. Suma y resta 3. Addition og subtraktion 3. Addizione e sottrazione 3. Adição e subtracção 3.
  • Página 7: Multiplikation Und Division

    • Addition and subtraction with repeats • Optellen/aftrekken met herhalingen • Addition und Subtraktion mit Wiederholungen • Addisjon og substraksjon med repetisjon • Addition et soustraction avec répétition • Yhteenlasku/vähennyslasku toistoja käyttäen • Suma y resta con repeticiones • Addition og subtraktion med gentagelse •...
  • Página 8 Para calcular totales y el total general de los resultados de una multiplicación y división para calcular el resultado y hacer que sea un valor positivo, o - para calcular el resultado y hacer que sea • Presione un valor negativo. Per calcolare i totali e il totale generale di risultati di moltiplicazioni e divisioni per calcolare il risultato e renderlo un valore positivo, o - per calcolare il risultato e renderlo un valore •...
  • Página 9 To use constants in multiplication and division • Input a value and then press x or / twice to register it as a constant. The “K” indicator is displayed to indicate that a constant is in effect. Verwendung von Konstanten in Multiplikationen und Divisionen •...
  • Página 10: Addierbetrieb (Rechnungen Im Add-Modus)

    5. ADD Mode Calculations ADD Mode calculations always add two decimal places, except when the Decimal Mode Selector is at “F”. 5. Addierbetrieb (Rechnungen im ADD-Modus) Im Addierbetrieb (Rechnungen im ADD-Modus) werden immer zwei Dezimalstellen hinzugefügt, ausgenommen wenn der Dezimalmodus-Wahlschalter auf „F“ gestellt ist. 5.
  • Página 11: Unabhängiger Speicher

    6. Independent Memory 6. Onafhankelijk geheugen 6. Unabhängiger Speicher 6. Uavhengig minne 6. Mémoire indépendante 6. Itsenäinen muisti 6. Memoria independiente 6. Uafhængig hukommelse 6. Memoria indipendente 6. Memória independente 6. Oberoende minne ´´PRINT´´, ´´F´´ 0 • • • 0 • • 140 •...
  • Página 12: Prozentrechnungen

    7. Percentages 7. Percentages 7. Prozentrechnungen 7. Prosentutregninger 7. Pourcentages 7. Prosenttilaskut 7. Porcentajes 7. Procentudregninger 7. Percentuali 7. Porcentagens 7. Procenträkning • To calculate regular percentages, add-ons, and • Berekenen van regelmatige percentages, extra discounts kosten en kortingen • Berechnen von normalen Prozentsätzen, •...
  • Página 13 • Berekenen van verhoudingen, • To calculate ratios, increases, and decreases vermeerderingen en verminderingen • Berechnen von Verhältnissen, Erhöhungen • Beregning av rater, stigninger og senkelser und Verminderungen • Suhteellisten osuuksien, lisäysten ja • Pour calculer les ratios, les augmentations et les diminutions vähennysten laskemiseksi •...
  • Página 14 ´´PRINT´´, ´´F´´ Purchase Price/Einkaufspreis/Prix d’achat/Precio 130 • 130. de compra/Prezzo d’acquisto/Inköpspris/Inkoopprijs/ $130 4 • Innkjøpspris/Ostohinta/Købspris/Preço de compra 125. 5 • Loss/Verlust/Perte/Pérdida/Perdita/Förlust/Verlies/ ($5) Tap/Häviö/Tab/Perda 125 • Selling Price/Verkaufspreis/Prix de vente/Precio de venta/Prezzo di vendita/Försäljningspris/ 5 • ($125) Verkoopprijs/Salgspris/Myyntihinta/Salgspris/ Preço de venda Note: A regular percentage or ratio calculation result is automatically stored in the total memory used for accumulation of totals.
  • Página 15: Steuerberechnungen

    8. Tax Calculations 8. Berekenen van belasting 8. Steuerberechnungen 8. Utregning av skatt 8. Calcul de taxes 8. Verolaskut 8. Cálculos de impuesto 8. Afgiftsudregninger 8. Calcoli di imposte 8. Cálculos de imposto 8. Skatteräkning • Een belastingtarief vaststellen • Setting a Tax Rate •...
  • Página 16 • Tax Calculation Examples (Tax Rate = 5%) • Beispiele für die Steuerberechnung (Steuerrate = 5%) • Exemples de calculs de taxes (pourcentage de taxe = 5%) • Ejemplos de cálculo de impuesto (Tasa de impuesto = 5%) • Esempi di calcoli di imposte (Aliquota dell’imposta = 5%) •...
  • Página 17 2. Price-plus-tax = $100 2. Prijs plus belasting = $100 Calculate price-less-tax and tax amount. Bereken de prijs minus belasting en de hoeveelheid belasting. 2. Preis-plus-Steuer = $100 Berechne den Preis-minus-Steuer und den 2. Pris med skatt = $100 Steuerbetrag. Beregn pris uten skatt og skattebeløp.
  • Página 18: Berichtigungen Der Eingabe

    9. Making Corrections in Input Use this key to delete the entire operation. Press this key if you have already registered the incorrect value by pressing , x, etc.). one of the calculation keys (such as 9. Berichtigungen der Eingabe Diese Taste verwenden, um die gesamte Operation zu löschen.
  • Página 19: Ausdrucken Von Referenznummern

    ´´PRINT´´, ´´F´´ ´ ´ 123 • 123. 78 = 4374864 ´ 447. ´ 78 = 4374864 456 • 56´088. 78 • 4´374´864. 864 • 10. Printing Reference Numbers 10. Utskrift av referensnummer 10. Ausdrucken von 10. Afdrukken van Referenznummern referentienummers 10.
  • Página 20: Erreurs

    11. Erreurs Le symbole d’erreur « E » apparaît sur l’affichage dans les cas suivants. Effacez l’erreur de la manière indiquée et continuez. Lorsqu’une erreur est effacée, le contenu de la mémoire indépendante est retenu. • Chaque fois que vous entrez une valeur supérieure à 12 chiffres. Dans ce cas, les 11 chiffres les plus significatifs sont indiqués, avec «...
  • Página 21 • Wanneer het integer gedeelte van een totaal in het geheugen langer dan 12 cijfers is. Wis de gehele berekening door op de v toets te drukken. 11. Feil Følgende situasjoner forårsaker at feilmeldingen ‘‘E’’ vises i displayet. Slett feilen som vist nedenfor og fortsett utregningen. Innholdet i det uavhengige minnet vil fortsatt være bevart når feilen slettes.
  • Página 22: Technische Daten

    12. Specifications Ambient temperature range: 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Power supply: Rated current and voltage are printed on the calculator. Dimensions: 70mmH × 206mmW × 335mmD (2 " H × 8 " W × 13 " D) including roll holders Weight: 1.1 kg (2.4 lbs) Consumable supplies: Ink Roller (IR-40T) Roll Paper...
  • Página 23: Technische Gegevens

    12. Technische gegevens Omringende temperatuursbereik: 0°C tot 40°C Stroomvoorziening: De nominale stroom en het voltage zijn aangegeven op de calculator. Afmetingen: 70 mm (H) × 206 mm (B) × 335 mm (D), inclusief rolhouders Gewicht: 1,1 kg Verbruiksartikelen: Inktrol (IR-40T) Papierrol * Het stopcontact dient zich dicht in de buurt van de calculator te bevinden en moet eenvoudig te bereiken zijn.

Tabla de contenido