Publicidad

e • Please save these instructions for future reference.
• Adult assembly is required. No tools necessary.
• Requires one size "D" (LR20) alkaline battery (not included).
• Use the upright position only when your child has developed enough upper body control to sit without leaning forward.
• Always use the restraint until your child is able to climb in and out of the chair unassisted.
• Designed for use with children from birth to 18 kg (40 lbs).
f • Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer au besoin.
• Ce produit doit être assemblé par un adulte. Aucun outil n'est requis pour l'assemblage.
• Fonctionne avec une pile alcaline D (LR20), non incluse.
• Utiliser la position verticale uniquement lorsque l'enfant est capable de se tenir droit sans pencher vers l'avant.
• Toujours utiliser la ceinture jusqu'à ce que l'enfant soit capable de s'asseoir dans la chaise et d'en sortir sans aide.
• Peut être utilisé dès la naissance. Poids maximal : 18 kg (40 lb).
S • Guarde estas instrucciones para futura referencia.
• Se requiere ensamblaje por un adulto. No se requiere herramientas.
• Funciona con una pila alcalina "D" (LR20) (no incluida).
• Únicamente utilice la posición vertical después de que su hijo desarrolle el suficiente control corporal para sentarse sin agacharse
hacia adelante.
• Siempre utilice el sujetador, hasta que su hijo pueda subir y bajarse de la mecedora sin ayuda.
• Diseñado para niños recién nacidos y hasta de 18 kg.
e Model Number: 79381
f Modèle n° 79381
S Número de modelo: 79381

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price 79381

  • Página 1 Model Number: 79381 f Modèle n° 79381 S Número de modelo: 79381 e • Please save these instructions for future reference. • Adult assembly is required. No tools necessary. • Requires one size “D” (LR20) alkaline battery (not included).
  • Página 2: Warning Favertissement Sadvertencia

    e Parts f Pièces e WARNING fAVERTISSEMENT S Partes SADVERTENCIA e Note: The seat back tube may have been packaged within e To prevent serious injury and/or falls: the seat pad at the factory. Before beginning assembly, please remove the seat back tube from the seat pad. •...
  • Página 3: Assembly F Assemblage S Ensamblaje

    e Assembly f Assemblage S Ensamblaje f • Lever légèrement les pattes avant. e Rear Legs e Front Legs • Placer l’un des manchons de sorte que le bouton-poussoir soit f Pattes arrière f Pattes avant vers l’extérieur et que l’ouverture dentelée soit à la verticale. S Patas traseras S Patas delanteras Insérer le manchon au bout d’une des pattes avant.
  • Página 4 f • Placer le tube du dossier de sorte que les extrémités ouvertes e Front Leg (Underneath Pad) soient vers l’avant. f Patte avant (sous le • Appuyer sur le bouton à chaque extrémité du tube du dossier et coussinet) e Push Button insérer les extrémités dans les manchons du cadre du siège.
  • Página 5: Battery Installation F Installation De La Pile S Instalación De La Pila

    e Battery Installation f Installation de la pile S Instalación de la pila e Battery Compartment Door f Couvercle du compartiment de la pile S Tapa del compartimento de la pila e Hardboard f Panneau rigide S Tabla e Pocket f Pochette S Bolsa e •...
  • Página 6: Battery Tips

    e Battery Tips e Set-Up and Use • Remove the battery during long periods of non-use. Always f Installation et utilisation remove an exhausted battery from the product. Battery leakage and corrosion can damage the product. S Preparación y uso •...
  • Página 7 e Semi-Recline Position e Securing Your Infant f Position semi-inclinée f Attacher l’enfant S Posición semi-reclinada S Asegurar a su bebé e WARNING fAVERTISSEMENT e Rear Legs f Pattes arrière SADVERTENCIA S Patas traseras e To prevent serious injury and/or falls: •...
  • Página 8 f Pour serrer les sangles de retenue : • Faire passer le bout fixe de la sangle de retenue dans la boucle pour former un anneau • Tirer sur le bout libre de la sangle de retenue e Restraint e Restraint •...
  • Página 9 e Soothing Vibrations e Stationary Feeding Seat f Vibrations apaisantes f Position stationnaire pour les repas S Vibraciones relajantes S Mecedora estacionaria para alimentar e IMPORTANT! When soothing vibrations become slow or the vibra- tions stop, it’s time to replace the battery. Please refer to the “Battery Installation”...
  • Página 10 e Storing Restraint System for Toddler Use f Système de retenue pour les tout-petits S Almacenar el sistema de sujeción para uso para niños e Kickstand f Support S Barra de soporte e IMPORTANT! Always use the restraint until your child is able to climb in and out of the chair unassisted.
  • Página 11 e One (1) Year Limited Warranty eCare f Garantie d’un (1) an fEntretien S Garantía limitada de un (1) año SCuidado del producto e Mattel Canada Inc. warrants to the original consumer purchaser that e The seat pad is machine washable. Wash the seat pad separately this product will be free of defects in material or workmanship for in cold water on the gentle cycle.
  • Página 12 BRASIL - Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A., É.-U. ©1999 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.

Tabla de contenido