SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. • Die Montagearbeiten dürfen nur von einem Elektrofachmann oder einer Fachkraft durchgeführt werden. Bevor Sie die Dunstabzugshaube verwenden, stellen Sie sicher, dass die Spannung (V) und die auf der Dunstabzugshaube angegebene Frequenz (Hz) der Spannung (V) und Frequenz (Hz) ihrer Stromversorgung entsprechen.
Página 5
Wichtige Hinweise zum Abluftbetrieb WARNUNG Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Abgase! Betreiben Sie das Gerät nicht im Abluftbetrieb, wenn es zusammen mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte betrieben wird und keine ausreichende Luftzirkulation garantiert wird. Raumluftabhängige Feuerstätten, wie Gas-, Öl-, Holz- oder Kohleheizungen, Boiler oder Durchlauferhitzer) beziehen die Luft aus dem Raum und führen Sie durch ein Abluftrohr oder eine Kamin ins Freie.
INSTALLATION Vorbereitung Falls sie über einen Abzug nach außen verfügen, können Sie die Abzugshaube wie auf dem Bild rechts installieren. Der Abzugskanal sollte einen Durchmesser von mindestens 150 mm haben und aus Emaille, Aluminium oder einem flexiblen, hitzebeständigen Rohr bestehen. • Schalten Sie das Gerät vor der Installation aus und ziehen Sie den Stecker.
Página 7
• Befestigen Sie die Dunstabzugshaube mit den Sicherungsschrauben. Die zwei Sicherheitsventile mit einem Durchmesser von 6 mm befinden sich auf der Rückseite. • Setzen Sie das Einwegventil auf die Dunstabzugshaube. Installationsmethode 2: Einbaumontage • Bohren Sie 4 Löcher (6 mm) in die Unterseite eines Hängeschranks. •...
Página 8
Außenentlüftung • Stellen Sie den Einstellhebel auf Außenentlüftung und installieren Sie das Abluftrohr. Schalten Sie die Dunstabzugshaube ein. Die Luft wird nach außen abgeführt. Innenentlüftung mit Aktivkohlefilter (Wiederaufbereitung) • Stellen Sie den Einstellhebel auf Innenentlüftung. Montieren Sie die Abdeckungen auf die Abluftöffnungen. Schalten Sie die Dunstabzugshaube an. Die Luft kann nun aus der Innenabluftöffnung entweichen.
BEDIENUNG Tastenfunktionen Aus: Mit dieser Taste schalten Sie den Lüfter aus. Niedrige Geschwindigkeit: Diese Stufe ist geeignet für die Entlüftung beim Garen und Kochen ohne viel Dampf. Mittlere Geschwindigkeit: Diese Stufe eignet sich für die Entlüftung im Standard-Kochbetrieb. Hohe Geschwindigkeit: Bei hoher Rauch- oder Dampfdichte drücken Sie die Schnelllauftaste für die höchste Lüftergeschwindigkeit.
Página 10
Touchscreen (T02) Digitale Anzeige Drücken Sie diese Taste zum An- und Ausschalten. Leistung verringern: Drücken Sie diese Taste während des Betriebs, um die Leistung um eine Stufe zu verringern. Leistung erhöhen: Drücken Sie diese Taste während des Betriebs, um die Leistung um eine Stufe zu erhöhen.
AKTIVKOHLEFILTER EINBAUEN Hinweis: Ein Aktivkohlefilter gehört nicht zum Lieferumfang. Sie können ihn aber zur Abzugshaube dazukaufen. Mit einem Aktivkohlefilter lassen sich Um den Filter installieren zu können, bei innenentlüfteten Abzugshauben müssen sie zuerst den Fettfilter entfernen. unangenehme Essensgerüche aus der Drücken Sie auf den Verschluss und Luft filtern.
REINIGUNG UND PFLEGE Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Regelmäßige Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein weiches Tuch sowie handwarmes, mildes Seifenwasser oder einen Haushaltsreiniger. Benutzen Sie keine Metallschwämme, harten Bürsten, chemischen Reiniger oder Scheuermittel.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Licht geht an aber der Das Lüfterblatt ist kaputt. Schalten Sie das Gerät Lüfter läuft nicht. aus und lassen Sie es Der Motor ist beschädigt. von einem Fachbetrieb untersuchen. Das Licht und der Lüfter Die Birne ist durchge- Ersetzen Sie die Birne funktionieren nicht.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Installation 18 Operation 21 Installing the Carbon Filter 23 Cleaning and Care 24 Troubleshooting 25 Hints on Disposal 26 TECHNICAL DATA Item number 10033470 10033471 10033472 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European...
SAFETY INSTRUCTIONS • Thank you for purchasing this cooker hood. Please read the instruction manual carefully before you use the cooker hood, and keep it in a safe place. • The installation work must be carried out by a qualified electrician or competent person.
Página 17
Important notes about the extraction mode WARNING Risk of poisoning from exhaust gases sucked back. Never operate the device in extraction mode simultaneously with an open fl ue appliance when there is not adequate airfl ow guaranteed. Open fl ue combustion equipment (for example, gas, oil, wood or coal-fi red heaters, tankless water heaters, water heaters) pulls combustion air from the room and runs it through an exhaust pipe or chimney to the outside.
INSTALLATION Preparation If you have an outlet to the outside, your cooker hood can be connected as below picture by means of an extraction duct (enamel, aluminium, flexible pipe or inflammable material with an interior diameter of 150 mm). • Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet.
Página 19
Installation method 2: Built-in mounting • Drill 4 holes of 6 mm diameter at the bottom of the hanging cupboard • Put the one way valve on the cooker hood, then install the cooker hood on the bottom of the hanging cupboard, lighten the hood with enclosed 4 screws. Notes: The extensible pipe are optional accessory, not supplied.
Página 20
Vent outside • Turn the adjuster to outdoor position and install the outlet. Turn on the cooker hood, then the air will be vented form the outside outlet. Vent inside with activated carbon filter (recycling mode) • Turn the adjuster to indoor position and install the outlet cover. Turn on the cooker hood, then the air can be vented from the inside outlet.
OPERATION Button functions Off: This button is used for turning off the fan. Low Speed: It is suitable for simmering and cooking which do not make much steam. Medium Speed: Airflow speed is ideally for ventilation in standard cooking operation. High Speed: When high density of smoke or steam produced, press high-speed button for highest effective ventilation.
Página 22
Touch control (T02) Digital display key: Press this key to make power on and off. Power down key: On working condition, press this key to decrease the power one level. Power up key: On working condition, press this key to increase the power one level. Delay key: On stand-by and working condition, press this key for 3 sec, the digital display blinks, we can set the delay power off time from 1 minute to...
INSTALLING THE CARBON FILTER Note: An activated carbon filter is not included. But you can buy it as an extractor hood. Activated carbon filter can be used to In order to install the activated carbon trap odours. filter, the grease filter should be detached first.
CLEANING AND CARE Before cleaning switch the unit off and pull out the plug. Regular Cleaning Use a soft moistened with hand-warn mildly soapy water or household cleaning detergent. Never use metal pads, chemical, abrasive material or stiff brush to clean the unit.
TROUBLESHOOTING Fault Possible cause Solution Light on, but fan does not The fan blade is jammed. Switch of the until and work repair by qualified service The motor is damaged. personnel only. Both light and fan do not Light bulb burn. Replace the bulb with work.
HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les instructions avant utilisation et conservez le mode d‘emploi pour vous y référer ultérieurement. • Les travaux d‘assemblage ne doivent être effectués que par un électricien qualifié ou un spécialiste. Avant d‘utiliser la hotte, assurez-vous que la tension (V) et la fréquence (Hz) indiquées sur la hotte correspondent à...
Página 29
Conseils importants pour l‘utilisation en extraction d‘air MISE EN GARDE Danger d‘intoxication par inhalation des gaz d‘échappement ! Ne faites pas fonctionner l‘appareil en mode extraction d‘air s‘il est utilisé avec un foyer consommant l‘oxygène de l‘air ambiant et qu‘il n‘y a aucune garantie de circulation d‘air suffi sante.
INSTALLATION Préparation Si vous disposez d‘une extraction d‘air vers l‘extérieur, vous pouvez installer la hotte aspirante comme illustré sur la figure de droite. Le conduit d‘extraction doit avoir un diamètre d‘au moins 150 mm et être en émail, aluminium ou en matériau souple résistant à...
Página 31
• Fixez la hotte avec les vis de blocage. Les deux soupapes de sécurité d‘un diamètre de 6 mm sont situées à l‘arrière. • Placez la soupape à une voie sur la hotte. Méthode d‘installation 2 : montage encastré • Percez 4 trous (6 mm) dans sous un élément suspendu. •...
Página 32
Ventilation extérieure • Réglez le levier de réglage sur aération extérieure et installez le tuyau d‘extraction. Allumez la hotte. L‘air sera rejeté à l‘extérieur. Ventilation interne avec filtre à charbon actif (retraitement) • Réglez le levier de réglage sur la ventilation interne. Montez les couvercles sur les ouvertures d‘extraction.
UTILISATION Fonctions des touches Arrêt : Cette touche vous permet d‘arrêter le ventilateur. Basse vitesse : Ce niveau est adapté pour la ventilation lors de la cuisson sans trop de vapeur. Vitesse moyenne : Ce niveau convient pour une ventilation en mode de cuisson standard. Vitesse élevée : Si la quantité...
Página 34
Ecran tactile (T02) Affichage numérique : Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l‘appareil. Pour réduire la puissance : Appuyez sur cette touche pendant le fonctionnement pour réduire la puissance d‘un cran. Pour augmenter la puissance : Appuyez sur cette touche pendant le fonctionnement pour augmenter la puissance d‘un cran.
INSTALLATION DU FILTRE À CHARBON ACTIF Remarque : Le filtre à charbon actif ne fait pas partie de la livraison. Vous pouvez toutefois l‘acheter en complément de votre hotte. Le filtre à charbon actif permet à la Pour installer le filtre, vous devez hotte de filtrer et d'éliminer les odeurs d'abord démonter le filtre à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez l‘appareil avant le nettoyage et débranchez le cordon d‘alimentation de la prise. Nettoyage régulier Utilisez un chiffon doux et de l‘eau tiède savonneuse ou un nettoyant ménager pour nettoyer l‘appareil. N‘utilisez pas d‘éponges métalliques, de brosses dures, de nettoyants chimiques ou d‘abrasifs.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L'éclairage s'allume mais Une pale est cassée. Éteignez l‘appareil et le ventilateur ne démarre faites-le inspecter par un Le moteur est endom- pas. spécialiste.. magé. Ni l'éclairage ni le ventila- L'ampoule est brûlée. Remplacez l'ampoule par teur ne fonctionnent.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez- vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
Manejo 45 Instalación del filtro carbón activado 47 Limpieza y cuidado 48 Detección y resolución de problemas 49 Retirada del aparato 50 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10033470 10033471 10033472 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. • Los trabajos de montaje deben ser realizados solamente por un electricista u otro profesional. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia indicada en la campana extractora (Hz) coinciden con la tensión (V) y frecuencia (Hz) de su suministro eléctrico.
Página 41
Indicaciones importantes para el funcionamiento de la extracción de aire ADVERTENCIA Riesgo de intoxicación provocado por gases. Nunca ponga en funcionamiento la función de extracción simultáneamente con un dispositivo que genere calor en una estancia estanca si no se ha garantizado una ventilación sufi ciente.
INSTALACIÓN Preparación Si dispone de un tiro hacia el exterior, puede instalar la campana extractora como se indica en la ilustración de la derecha. El canal debe contar con un diámetro de al menos 150 mm y estar compuesto de esmalte, aluminio o un material flexible y resistente al calor.
• Fije la campana con los tornillos de seguridad. Las dos válvulas de seguridad con un diámetro de 6 mm se encuentran en la parte trasera. • Coloque la válvula unidireccional en la campana extractora. Método de instalación 2: Montaje empotrado •...
Extracción exterior • Coloque la palanca de ajuste en la extracción exterior e instale el conducto de extracción. Encienda la campana extractora. El aire se desvía hacia afuera.: Extracción interior con filtro de carbón activo (reelaboración) • Coloque la palanca de ajuste en la extracción interior. Monte las cubiertas en los orificios de extracción.
MANEJO Funciones de las teclas Apagado: Con esta tecla apaga el ventilador. Velocidad baja: Este nivel es adecuado para la extracción en la cocción o ebullición sin mucho vapor. Velocidad media: Este nivel es adecuado para la extracción en funcionamiento de cocción estándar: Velocidad alta: Para humo o vapor densos, pulse el botón rápido para obtener la...
Página 46
Pantalla táctil (T02) Display digital : Pulse esta tecla para encender y apagar. Reducir potencia : Pulse esta tecla durante el funcionamiento para reducir la potencia un nivel. Aumentar potencia : Pulse esta tecla durante el funcionamiento para aumentar la potencia un nivel.
INSTALACIÓN DEL FILTRO CARBÓN ACTIVADO Nota: No está incluido un filtro de carbón activado. Pero usted lo puede comprar con la campana extractora. Con un filtro de carbón activado Para poder instalar el filtro, primero instalado en las campanas con debe quitar el filtro de grasa.
LIMPIEZA Y CUIDADO Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpieza periódica Para la limpieza del aparato utilice un paño suave y agua jabonosa tibia o un limpiador doméstico. No utilice esponjas metálicas, cepillos duros, limpiadores químicos o productos abrasivos.
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Error Posible causa Solución La luz se enciende pero el El aspa del ventilador está Apague el aparato y con- ventilador no funciona. averiada. tacte con un servicio técni- co para su reparación. El motor está averiado. La luz y el ventilador no La bombilla se ha fundido.
RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
Utilizzo 57 Inserire il filtro ai carboni attivi 59 Pulizia e manutenzione 60 Ricerca e correzione degli errori 61 Smaltimento 62 DATI TECNICI Numero articolo 10033470 10033471 10033472 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le avvertenze prima dell’utilizzo e conservare il manuale d’uso per future consultazioni. • Il montaggio deve essere realizzato da un elettricista o da un tecnico specializzato. Prima di utilizzare la cappa aspirante, assicurarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate sulla cappa corrispondano a tensione (V) e frequenza (Hz) dell’alimentazione elettrica.
Página 53
Avvertenze importanti sulla modalità di funzionamento di scarico dell’aria AVVERTENZA Pericolo di intossicazione dovuto ai gas di scarico riaspirati! Non utilizzare il dispositivo in modalità di scarico dell’aria se viene utilizzato con focolari dipendenti dall’aria della stanza e non viene garantita suffi ciente ventilazione.
INSTALLAZIONE Preparazione Se si dispone di uno scarico verso l’esterno, è possibile installare la cappa come indicato nell’immagine a destra. Il canale di scarico deve avere un diametro minimo di 150 mm ed essere composto da smalto, allumino o da un tubo flessibile e termoresistente.
Página 55
• Fissare la cappa con le viti di messa in sicurezza. Le due valvole di sicurezza del diametro di 6 mm si trovano sul retro. • Inserire la valvola di non ritorno nella cappa. 2° metodo d’installazione: montaggio a incasso •...
Página 56
Scarico all’esterno • Posizionare la leva di regolazione su scarico all’esterno e installare il tubo di scarico. Accendere la cappa aspirante. L’aria viene convogliata all’esterno: Scarico all’interno con filtro ai carboni attivi (ricircolo) • Posizionare la leva di regolazione su scarico all’interno. Montare le coperture sulle aperture di scarico.
UTILIZZO Tasti funzione Off: Con questo tasto si spegne la ventola. Velocità bassa: Questo livello è adatto per aspirare l’aria quando si cucina senza grossa produzione di vapore. Velocità media: Questo livello è adatto quando si cucina normalmente. Velocità alta: In caso di fumo o vapore abbondante, premere il tasto di funzionamento rapido per impostare la massima velocità...
Página 58
Touchscreen (T02) Schermo digitale: Premere questo tasto per accendere e spegnere. Diminuire la potenza : Premere questo tasto durante il funzionamento per abbassare di un livello la potenza. Aumentare la potenza : Premere questo tasto durante il funzionamento per alzare di un livello la potenza.
INSERIRE IL FILTRO AI CARBONI ATTIVI Nota: un filtro ai carboni attivi non è incluso nel volume di consegna. Può essere però acquistato separatamente. Con un filtro ai carboni attivi è possibile Per installare il filtro, è necessario prima eliminare odori spiacevoli in cappe di tutto rimuovere il filtro antigrasso.
PULIZIA E MANUTENZIONE Prima della pulizia, spegnere il dispositivo e staccare la spina. Pulizia regolare Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno asciutto con acqua tiepida e un sapone delicato o un detergente per la casa. Non utilizzare spugne metalliche, spazzole dure, detergenti chimici o prodotti abrasivi.
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Errore Possibile causa Soluzione La luce si accende ma la La pala della ventola è Spegnere il dispositivo ventola non funziona. rotta. e farlo controllare da un’a- zienda specializzata. Il motore è danneggiato. Luce e ventola non fun- La lampadina è...
SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.