Página 2
INTRODUCTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION ..................... ELECTRICAL REQUIREMENTS ......................PACKING LIST ........................... INSTALLATION & ASSEMBLY INSTRUCTIONS ................USING YOUR AIR CONDITIONER ....................OPERATING YOUR AIR CONDITIONER ................... CARE AND CLEANING ........................TROUBLESHOOTING ........................XLS PRODUCTS WARRANTY FOR WHIRLPOOL AIR CONDITIONERS........19 ®...
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not use an extension cord. Do not remove ground prong. Unplug air conditioner before servicing.
ELECTRICAL REQUIREMENTS—ALL MODELS WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. 18K/22K/24K Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Página 5
5/16" Long Hex-head Screw 5/8" Long Hex-head Screw 1/2" Long Hex-head Screw 5/8" Long Flat Head Bolt and Locknut Sill Angel Bracket 1/2" Long Flat Head Bolt and Locknut Gasket Support Bracket(with R and L remark) Ba�ery(AAA)
Página 6
WARNING Grounding type wall receptacle Electrical Shock Hazard Do not, under any circumstances, cut, Plug into a grounded 3 prong outlet. remove, or bypass the grounding prong. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions Power supply cord can result in death, fire, or electrical...
Página 7
STORM WINDOW REQUIREMENTS (15K/18K See FIG.1/FIG.2 ; 22K/24K See FIG.3/FIG.4). FIG.1 FIG.2 SASH SASH 19 MIN 1/2 MIN 1/2 MIN 19 MIN 1/2 MIN Storm Window Frame or Obstruction Storm Window Frame or Obstruction FIG.3 FIG.4 SASH SASH 19 1/2 MIN 1/2 MIN 1/2 MIN 19 1/2 MIN...
Página 10
FIG.13a SIDE RETAINER FIG.13a 5/16 WINDOW FILLER PANEL Long Hex-head Screw SIDE RETAINER WINDOW FILLER PANEL FIG.13b- PLASTIC FRAME FIG.13b Suggest to keep a SIDE RETAINER downward tilt. FIG.a WINDOW FILLER 5/16" Long PANEL Hex-head Screw Foam Gasket and Top Angle Rail AIR CONDITIONER PLASTIC...
Página 11
1/2" Long Flat head Bolt and Locknut 5/8" Long Flat Head Bolt 5/8" (It should set on the gasket for 22K/24K) Bottom Rail Seal 1/2" Long Flat head Bolt and Locknut " 5/8" Long Hex-head Screw Gasket 5/8" Long Hex-head Screw 1/2"...
Cool Mode: The cooling function allows the air conditioner to cool the room and at the same time reduces Air humidify. Press the MODE button to NOTE: activate the cooling function. To optimize the function of the air conditioner, adjust the For Cooling model temperature and the speed by pressing the button indicated.
Página 16
6. Eco Button: When the unit is in ECO mode, the To direct airflow, use the Directional Louvers: light will turn on. In ECO mode, the unit will horizontal wheel to control the horizontal direction, turn-off once the room is cooled to the user set and the air deflector to control the vertical direction.
Página 17
5. Timer: Use these buttons on the control panel and remote to set the Timer. Timer Off: The timed stop is programmed by pressing TIMER button. Set the rest time by pressing the button until the rest time displayed is to your demand then press TIMER button again.
Página 18
Cabinet Cleaning WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect Power Before Cleaning. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electri- cal shock. FIG.21 FIG.21...
Página 19
WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check the When calling, please know the purchase date and the complete "Troubleshooting" section. It may save you the cost of a service model and serial numbers of the appliance. This information will call.
XLS PRODUCTS WARRANTY FOR WHIRLPOOL AIR CONDITIONERS ® ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this product is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, XLS Products will pay for product replacement (at our discretion) to correct defects in materials or workmanship.
Página 22
: 1-800-207-1156 Au Canada, pour obtenir une assistance, une installation ou un service, appelez : 1-800-207-1156. Modèles : WHHW182AW WHHW242AW Whirlpool. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence par XLS Products, Pennsylvanie. Garantie limitée fournie par XLS Poducts.
CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE..............EXIGENCES ÉLECTRIQUES ..................LISTE D'EMBALLAGE....................INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MONTAGE ........... UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR ..............OPÉRATION DE VOTRE CLIMATISEUR ..............ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..................DÉPANNAGE......................GARANTIE DE XLS PRODUCTS POUR LES CLIMATISEURS WHIRLPOOL ....40 ®...
CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels pouvant vous tuer ou vous blesser ainsi que d’autres personnes.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES - TOUS LES MODÈLES Les valeurs électriques nominales de votre climatiseur sont indiquées sur l’étiquette du modèle et du numéro de série située sur le côté avant gauche de l’unité ((lors de faire face à l’avant). Les exigences électriques spécifiques sont énumérées dans le tableau ci-dessous.
LISTE D’EMBALLAGE IMAGE PIÈCES QUANTITÉ Climatiseur de fenêtre Télécommande Rail de montage supérieur (Avec éponge) Panneaux de remplissage (Avec les mentions « Gauche » et « Droite » sur la face avant) Serrure à châssis de fenêtre (Deux trous) Joint d’étanchéité pour châs- sis de fenêtre (Éponge) Vis à...
DECLARATION DE RESPONSABILITE Prise murale de type mise à la terre En aucun cas, ne pas couper, enlever ou contourner la broche de mise à la terre. Cordon d’alimentation avec prise de terre à 3 broches et dispositif de détection de courant TOUTES LES INFORMATIONS ET LES SPÉCIFICATIONS TECH-...
Página 28
EXIGENCES SUR LA FENÊTRE DE LA TEMPÊTE Un cadre de la fenêtre de tempête ne permettra pas au climatiseur de s’incliner correctement, ce qui l’empêchera de se vider correctement. Pour y remédier, fixez une planche ou un morceau de bois sur le rebord. La profondeur de la planche ou la pièce de bois doit être au moins 1/2".
Página 29
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MONTAGE - MONTAGE DE FENÊTRE ENLEVEZ LE CHÂSSIS 1. Tirez le panneau avant vers le bas et retirez le 3. Repérez les quatre vis de la plaque avant et les filtre (FIG.5 ci-dessous). retirez. Ces vis devront être réinstallées avant de 2.
Página 30
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MONTAGE - MONTAGE DE FENÊTRE ENLEVEZ LE CHÂSSIS 6. Retirez les six vis de l’armoire (chaque côté pour le haut, la gauche et la droite a deux vis). (FIG.10) FIG.10 AVANT 7. Tenez l’armoire en tirant sur la poignée de base pour retirer doucement l’unité. Ne pas tirer ni soulever près de la tête de l’unité...
MONTAGE & INSTALLATION (CONT.) 4. Glissez la section « I » du panneau de la fenêtre dans le Installation du rail de cornière de tête et support latéral de l’armoire (FIG.13a). Effectuez cela du support latéral pour les deux côtés. Le rail de tête doit être assemblé...
Página 32
Boulon à tête plate et contre-écrou à Gauche longueur de 1/2" Contre- écrou CORNIÈRE REBORD DE TABOURET Support de Droit cornière de rebord 2 pour chaque Boulon à tête plate support à longueur de 5/8" 2. Assemblez les supports de cornière du rebord aux supports 3.
Página 33
MONTAGE & INSTALLATION (CONT) INSTALLATION À TRAVERS LE MUR Installez la serrure de fenêtre et le joint d’étanchéité pour châssis REMARQUE : Consultez les codes de construction 1. Coupez le joint d’étanchéité du châssis pour s’adapter à locaux avant l’installation et/ou un menuisier qualifié. la largeur de la fenêtre.
Página 34
MONTAGE & INSTALLATION - À TRAVERS LE MUR (CONT) REMARQUE : Si l’épaisseur de la paroi est de 8-1/2" Mesurez et découpez une ouverture aux dimensions " ou plus, ajoutez un solin en aluminium sur le fond de suivantes selon votre modèle. l’ouverture du cadre pour vous assurez que l’eau ne puisse pas entrer dans la zone entre la paroi intérieure LARGEUR «...
Página 35
MONTAGE & INSTALLATION - À TRAVERS LE MUR (CONT) Veuillez faire référence à l’assemblage du support dans la section de montage de la fenêtre pour assembler les CONSTRUCTION EN MAÇONNERIE supports. Une bande de bois clouée sur le mur extérieur doit être utilisée conjointement avec les supports de 1.
UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR Mode COOL: La fonction de refroidissement permet Panneau de contrôle électronique & Télécommande au climatiseur de refroidir la pièce et en même temps REMARQUE : Cet écran affiche toujours la température de de réduire l’humidification de l’air. Appuyez sur le la pièce en mode Fan, sauf lorsque vous réglez la température bouton MODE pour activer la fonction de refroidisse- de consigne ou la minuterie.
UTILISATION DE VOTRE CLIMATISEUR Panneau de contrôle électronique & Télécommande Bouton ECO: Lorsque l’unité est en mode ECO, le Volets directionnels:Pour diriger le flux d’air, voyant s’allumera. En mode ECO, l’unité sera utilisez la roue horizontale pour contrôler la direction désactivée une fois que la pièce est refroidie à...
OPÉRATION DE VOTRE CLIMATISEUR Timer : Utilisez ces boutons sur le panneau de TÉLÉCOMMANDE commande et la télécommande pour régler la Timer (minuterie). Timer Off (Minuterie désactivée): L’arrêt de minuterie est programmé en appuyant sur le bouton TIMER. Réglez le temps de repos en appuyant sur le bouton «...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de l’armoire Nettoyez votre climatiseur pour qu’il ait toujours l’air AVERTISSEMENT neuf et pour minimiser l’accumulation de poussière. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air doit être vérifié au moins une fois par mois pour voir s’il a besoin d’être nettoyé. Les particules et la poussière piégées peuvent s’accu- Risque de choc électrique muler dans le filtre et peuvent diminuer le débit d’air...
DÉPANNAGE PROBLEME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le climatiseur est débranché Le climatiseur ne démarrera pas Assurez-vous que le climatiseur est branché à fond dans la prise. Vérifiez le boîtier du fusible de la Le fusible a sauté / le disjoncteur maison/du disjoncteur et remplacez le s’est déclenché.
DÉPANNAGE (CONT.) PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau s’égoutte à l’extérieur Temps chaud et humide. C’est normal Le climatiseur n’est pas incliné Pour une bonne évacuation de l’eau, L’eau s’égoutte dans la pièce assurez-vous que le climatiseur est correctement à l’extérieur. légèrement incliné...
GARANTIE DE XLS PRODUCTS POUR LES CLIMATISEURS WHIRLPOOL ® GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce produit est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, XLS Products paiera pour le remplacement du produit (à notre discrétion) pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Para consultas sobre características, operación/rendimiento, accesorios o servicio, llame al: 1-800-207-1156. En Canadá, para asistencia, instalación o servicio, llame al: 1-800-207-1156. Modelos: WHHW182AW WHHW242AW Whirlpool. Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia por XLS Products, Pennsylvania. Garantía limitada proporcionada por XLS Products.
LISTA DE EMPAQUE ....................INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE ............USO DE SU AIRE ACONDICIONADO ................OPERACIÓN DE SU AIRE ACONDICIONADO ............... CUIDADO Y LIMPIEZA ....................SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................GARANTÍA DE XLS PRODUCTS PARA ACONDICIONADORES DE AIRE WHIRLPOOL ..®...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y respete todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Que le advierte a usted los riesgos o prácticas inseguras que podrían causar la muerte o las lesiones corporales a usted y los demás.
REQUISITOS ELÉCTRICOS: TODOS MODELOS ADVERTENCIA Las clasificaciones eléctricas de su aire acondiciona- do se enumeran en la etiqueta de modelo y número de serie ubicada en el lado frontal izquierdo de la unidad (cuando se mira hacia el frente). Los requisitos eléctricos específicos se enumeran en la siguiente tabla.
LISTA DE EMPAQUE IMAGEN PARTE CANTIDAD Aire Acondicionado de Ventana Mando a Distancia Carril de Montaje Superior (Con espuma) Paneles de relleno (marcados con "izquierdo" y "derecho" en la cara frontal) Cerradura de Guillotina (Dos agujeros) Sello de Marco de Ventana (Espuma) Tornillo de Cabeza Hexagonal Larga de 5/16"...
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD ADVERTENCIA Tomacorriente de pared con conexión a tierra Bajo ninguna circun- stancia, no corte, quite o pase por alto la punta de conexión a tierra. Cable de alimentación con enchufe de conexión a tierra, con ranuras para 3 clavijas y dispositivo de detección de corriente TODA LA INFORMACIÓN Y LAS...
REQUERIMIENTOS DE CONTRAVENTANA Un marco de contraventana no permitirá que el aire acondicionado se incline completamente, lo que a su vez provo- cará el drenaje incorrecto. Para ajustarse a esto, fije una tabla o un trozo de madera al umbral. La tabla o el trozo de madera debe tener una profundidad de al menos 1/2".
Página 50
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE - MONTAJE EN VENTANA QUITE EL CHASIS 1. Tire hacia abajo del panel frontal y retire el filtro 3. Localice los cuatro tornillos del panel frontal y (FIG.5 a continuación). retírelos. Estos tornillos deberán volver a insta- 2.
Página 51
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE - MONTAJE EN VENTANA QUITE EL CHASIS 6. Retire los seis tornillos del gabinete (cada lado de la parte superior, izquierda y derecha tiene dos tornillos). (FIG.10) FIG.10 FRONTAL 7. Sujete el gabinete mientras tire la manija de la base para retirar suavemente la unidad. No tire ni levante cerca de la parte superior de la unidad (FIG.11).
MONTAJE E INSTALACIÓN (CONT.) Instalación de Riel de Ángulo Superior y 4. Deslice la sección "I" del panel de la ventana en el Soporte Lateral soporte lateral del gabinete (FIG.13a). Hágalo para ambos lados. El riel superior debe ensamblarse antes de instalar el aire acondicionado en la ventana RETENEDOR FIG.13a...
Página 53
Perno de cabeza plana larga de 1/2" Izquierdo y contratuerca Tuerca de ÁNGULO DE bloqueo UMBRAL TABURETE Soporte de ángulo de Derecho umbral 2 cada uno Perno de Cabeza Plana Larga requerido para de 5/8" y Contratuerca cada soporte 2. Ensamble los soportes del ángulo del umbral a los 3.
MONTAJE E INSTALACIÓN (CONT) INSTALACIÓN A TRAVÉS DE LA PARED Instale el bloqueo de la ventana y el sello de marco 1. Recorte el sello de marco para que se ajuste al ancho de NOTA: Consulte los códigos de construcción locales antes la ventana.
MONTAJE E INSTALACIÓN - A TRAVÉS DE LA PARED (CONT) NOTA: Si el grosor de la pared es de 8-1/2" o más, agregue Mida y corte una abertura con las siguientes dimensiones " un destello de aluminio sobre la parte inferior de la abertura según su modelo.
Página 56
MONTAJE E INSTALACIÓN - A TRAVÉS DE LA PARED (CONT) Consulte el ensamblaje del soporte en la sección de CONSTRUCCIÓN DE MAMPOSTERÍA montaje de la ventana para ensamblar los soportes. Se debe usar una tira de madera clavada en la pared exterior junto con los soportes de umbral angulados.
USO DE SU AIRE ACONDICIONADO Modo COOL (Refrigeración): La función de refrig- Panel de control electrónico y mando a distancia eración permite que el aire acondicionado enfríe la NOTA: Esta pantalla siempre muestra la temperatura de la habitación y al mismo tiempo reduce la deshumidifi- habitación en modo de ventilador, excepto cuando se configura cación del aire.
USO DE SU AIRE ACONDICIONADO Panel de control electrónico y mando a distancia Botón ECO: Cuando la unidad está en modo ECO, Lumbreras direccionales: Para dirigir el flujo de la luz se encenderá. En modo ECO, la unidad se aire, use la rueda horizontal para controlar la apagará...
OPERACIÓN DE SU AIRE ACONDICIONADO Timer (Temporizador): Use estos botones en el panel de REMOTE CONTROL (MANDO A DISTANCIA) control y mando a distancia para configurar el temporizador. Temporizador Apagado: El apagado programado se programa presionando el botón TIMER (Temporizador). Establezca el tiempo de dormir presionando el botón "∧"...
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del Gabinete Limpie su aire acondicionado para que se vea como ADVERTENCIA nuevo y para minimizar la acumulación de polvo. Limpieza del Filtro de Aire El filtro de aire debe revisarse al menos una vez al mes para ver si se requiere la limpieza.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES El aire acondicionado está El aire acondicionado no arranca Asegúrese de que el aire acondi- desconectado cionado esté enchufado comple- tamente en la salida. Verifique la caja de fusibles/di- El fusible está quemado o el syuntores de la casa y reemplace disyuntor está...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Esto es normal Gotea agua en el exterior Clima cálido y húmedo. Para un drenaje de agua adecuado, Gotea agua en la habitación El aire acondicionado no está asegúrese de que el aire acondicio- inclinado al exterior.
GARANTÍA DE XLS PRODUCTS PARA ACONDICIONADORES DE AIRE WHIRLPOOL ® GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, cuando este producto se opere y se mantenga de acuerdo con las instrucciones que se adjuntan o se suministran con el producto, XLS Products se hará cargo del costo de reemplazar el producto, a nuestro criterio, para corregir defectos en los materiales o mano de obra.