Publicidad

Enlaces rápidos

○ ударна бормашина
○ impact drill
○ bormasina
○ ударна бурмашина
○ дрель
○ bušilica
○ udarni vrtalnik
○ κρουστικο δραπανο
○ udarna bušilica
○ udarno vrtanje
○ perceuse d'impact
○ trapano a percussione
○ taladro
○ furadeira de impacto
RDI-ID38
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
3
BG
оригинална инструкция за употреба
9
EN
instructions' manual
14
RO
uputstvo za upotrebu
19
MK
manual de instructiuni
25
RU
инструкции
31
SR
руководство пользователя
36
SL
οδηγιών χρήσης
41
EL
preklad pôvodného návodu na použitie
47
HR
upute za rad
52
FR
manuel d'instructions
58
IT
manuale delle istruzioni
64
ES
instrukcio 'manlibro
70
PT
manual de instruções

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Raider industrial RDI-ID38

  • Página 1 Contents схема оригинална инструкция за употреба instructions’ manual ○ ударна бормашина uputstvo za upotrebu ○ impact drill ○ bormasina manual de instructiuni ○ ударна бурмашина инструкции ○ дрель ○ bušilica руководство пользователя ○ udarni vrtalnik οδηγιών χρήσης ○ κρουστικο δραπανο...
  • Página 2 Изобразени елементи: 1. Пусков прекъсвач 2. Превключвател на посоката на въртене 3. Бутон за задържане на пусковия бутон във включено положение (за удобство при по-продължителна работа) 4. Превключвател от стандартно пробиване към ударно пробиване 5. Патронник 6. Спомагателна ръкохватка...
  • Página 3: Технически Данни

    ски, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отличната сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата страна.
  • Página 4 Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. 1. Безопасност на работното място. 1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното...
  • Página 5 3.6. Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на ударната бормашина. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от патронника. 3.7.
  • Página 6 въртенето си. Въртящият се инструмент може да допре до предмет, в резултат на което да загубите контрол над ударната бормашина. 5.6. Редовно почиствайте вентилационните отвори на Вашата ударна бормашина. 5.7. Не използвайте ударната бормашина в близост до леснозапалими материали. Летящи искри...
  • Página 7 да поставяте спомагателната ръкохватка практически в произволна позиция, за да си осигурите удобно и безопасно положение за работа. Завъртете самата ръкохватка около оста и обратно на часовниковата стрелка, така ще се намали стегнатостта на скобата около главата на бормашината и ще можете да завъртите вспомагателната ръкохватка в желаното от Вас положение. След това затегнете...
  • Página 8 фирмените сервизи на RAIDER. 9.3. Ремонтът на Вашите електроинструменти е най-добре да се извършва само от квалифицираните специалисти на сервизите на RAIDER , където се използват само оригинални резервни части. По този начин се гарантира тяхната безопасна работа. Опазване на околната среда.
  • Página 9: Technical Data

    Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric, gasoline and pneumatic machines - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the country.
  • Página 10 General guidelines for safe operation. Read all instructions carefully. Failure of the nature following instructions can cause electric shock, fire and / or severe injuries. Keep these instructions in a safe place. 1. Safety in the workplace. 1.1. Keep your workplace clean and well lit. Disarray and poor lighting may contribute to the occurrence of an accident.
  • Página 11 Will operate better and safer when using the appropriate impact drill manufacturer in the specified range of load. 4.2. Do not use impact drill, whose starting switch is damaged. Impact drill, which can not be excluded and included as provided by the manufacturer, is dangerous and must be repaired.
  • Página 12 Detail, and attach with appropriate appliances or braces is anchored more firmly and securely than if you hold it by hand. 5.13. Keep your workplace clean. Mixtures of different materials are particularly hazardous. Fine shavings from light metals can be samovazplamenyat or explode.
  • Página 13 Work on replacement of carbon brushes entrusted only to qualified person with original spare parts in service of business RAIDER. 9.3. The repair of your power is best carried out only by qualified specialists in workshops RAIDER, which used only original spare parts. Thus ensuring their safe operation.
  • Página 14: Date Tehnice

    Felicitări pentru achiziţionarea unei bormasini de la marca cu cea mai rapidă creştere pe scule electrice si pneumatice - Raider . Cu o instalare si operare corecta , produsele Raider sunt echipamente sigure , fiabile şi lucrul cu ele vă va oferi o adevarata placere . Pentru confort si servicii excelente am construit o reţea de service-uri pe întreg teritoriul ţării.
  • Página 15 Instrucțiuni generale pentru funcționarea în condiții de siguranță. Citiți toate instrucțiunile. Nerespectarea instrucțiunilor poate duce la electrocutare, incendii și sauvvătămări grave. Pastrati aceste instructiuni intr-un loc sigur. Siguranța la locul de muncă. 1.1. Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată. Iluminarea necorespunzatoare poate contribui la apariția unor accidente.
  • Página 16 4.3. Înainte de a modifica setările bormasinii , pentru a înlocui instrumentele și dispozitivele auxiliare sau suplimentare, precum perioade lungi de timp fără burghiu utilizare ciocan, deconectati de la sursa. Această măsură elimină riscul de declanșare burghiu percuție din greșeală.
  • Página 17 Functionalitatea si scopul bormasinii. Bormasina este o scula electrica de mana cu clasa de izolare electrică II. Ele sunt alimentate de un motor cu colector monofazat a cărui viteză de rotație este redusă cu ajutorul unui angrenaj. Acest tip de energie este utilizat pe scară largă pentru găuri în lemn, cu materiale din lemn, metal, ceramică și materiale sintetice atunci când funcționează...
  • Página 18 9.3. Serviciile de reparare este cel mai bine să se facă numai de către stațiile de service calificat RAIDER, în cazul în care utilizați numai piese de schimb originale. Astfel se asigura funcționarea în cnditii de siguranță. 10. De protecție a mediului.
  • Página 19: Упатство За Употреба

    УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Почитувани корисници, Честитки за купување на машина - RAIDER. При правилно инсталирање и работа, RAIDER се сигурни и доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За Вашето погодност е изградена и одличната сервисна мрежа.
  • Página 20 Упатства за безбедна работа. Внимателно прочитајте ги сите упатства. Непочитувањето на придвижите подолу инструкции може да доведе до електричен удар, пожар и / или тешки повреди. Чувајте ги овие упатства на безбедно место. 1. Безбедност на работното место. 1.1. Задржи работно место чисто и добро осветлена. Преполни и недоволното осветлување...
  • Página 21 ако се појави неочекувана ситуација. 3.6. Работете со соодветна облека. Не работете со широки алишта или украси. Чувајте коса, облека и ракавици на безбедно растојание од ротирачки единици на ударен вежба. Широките алишта, украсите, долгите коси може да се потфатат и занесуваат од стегачки глави. 3.7.
  • Página 22 5.7. Не користете ударен вежба во близина на запаливи материјали. Летање искри можат да предизвикаат запалување на таквите материјали. 5.8. Никогаш не ставајте рацете во близина на ротирачки работни алатки. 5.9. Користете соодветни прибор за да откриете евентуално скриени под површината цевководи, или...
  • Página 23 8.2. Вметнување на вежба малку во стегачки глави. Исклучуваме моќ од струја. Стави клучот во еден од отворите на страната на стегачки глави. Растворање вилиците до саканата големина и поставуваме дупчалки во стегачки глави. Со помош на клучот затегнување вежба битови сукцесивно во...
  • Página 24 на RAIDER. 9.3. Поправката на Вашите алат е најдобро да се врши само од квалификувани специјалисти на работилниците на RAIDER каде се користат само оригинални резервни делови. На овој начин се гарантира нивната безбедна работа. 10. Заштита на животната средина.
  • Página 25: Руководство Пользователя

    новым пользователям познакомиться с техникой безопасности и инструкцией по эксплуатации. “Евромастер Импорт-Экспорт” является уполномоченным представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес компании София 1231, бул “Ломско шосе” 246, тел 02 934 33 33 934 10 10, www.euromasterbg.com; электронной почты: info@euromasterbg.com.
  • Página 26 Отображаемые элементы: 1. Пусковой переключатель 2. Направление поворотного переключателя 3. Кнопка для удерживания кнопки триггера в положении включения (для удобства при работе дольше) 4. Переход от стандартного сверления к ударному бурению 5. Зажимной патрон 6. Вспомогательная рукоятка Указания по безопасному работу.
  • Página 27 3.4. Прежде чем перейти ударные дрели, убедитесь, что вы удалили все это вспомогательные средства и гаечные. Поддержка инструмент, забыли движущихся частей может привести к травмам. 3.5. Избегайте перенапряжения. Работа в устойчивом положении тела и в любое время поддерживать баланс. Это позволит вам контролировать я дрель лучше и безопаснее неожиданные ситуации.
  • Página 28 5.5. Никогда не позволяйте я электродрель до режущего инструмента до полной остановки. Наконечник может коснуться объекта, в результате чего потери контроля над я дрель. 5.6. Регулярно очищайте вентиляционные отверстия вашего я электродрель. 5.7. Не используйте я электродрель рядом с горючими материалами. Искры могут воспламенить...
  • Página 29 предварительно установить глубину бурения. Извлеките ограничитель глубины так, чтобы расстояние вдоль оси между кончика сверла и ограничитель глубины равна желаемой глубины ствола скважины. 8.2. Установка сверла в патроне. Выключите питание от сети. Ввод клавиши в одно из отверстий на стороне патрона. Растворение челюсти до нужного размера и поместите дрель в патроне. С помощью...
  • Página 30 Всегда заменяйте обе кисти в то же время. Работа по замене угольных щеток доверить только квалифицированному специалисту с оригинальных запасных частей в услуг RAIDER компании. 9.3. Отремонтировать ваш Мощность лучше быть сделано только квалифицированным сервисных станций RAIDER, где используют только оригинальные запасные части. Таким образом обеспечить их безопасную эксплуатацию. 10. Охрана окружающей среды.
  • Página 32 Pozorno preberite navodila. Napaka narave naslednja navodila lahko povzroči električni udar, požar in / ali hude poškodbe. Shranite ta navodila na varnem mesto. 1. Varnost na delovnem mestu. 1.1. Naj vaše delovno mesto čisto in dobro osvetljena. Nered in slaba osvetlitev lahko prispevajo k nastanku nesreča.
  • Página 33 4.4. Naj vrtalnik v krajih, kjer je jih ni bilo mogoče doseči z otroki. Ali Ne pustite, da jih uporabljajo osebe, ki niso seznanjeni s tem, kako delati z njim in imajo ne bere teh navodil. Ko se je v roke neizkušene uporabnike, vpliv vaja je lahko zelo nevarno.
  • Página 34 Ni dovoljena uporaba vrtalnik za dejavnosti, ki niso predvideni namen. 7. Informacije o hrupom in vibracijami izpustile. Vrednosti so izmerjene po EN 60745. Ravni hrupa, ki je na splošno: raven zvočnega tlaka 97 dB (A), moč zvoka 108 dB (A). Negotovost K = 3 dB. Delo z dušilcem zvoka! Nastala vrednost vibracij (vektorska vsota treh smeri) se določi v skladu EN 60745:...
  • Página 35 hitrost za približno 3 minute. Ali ne prekrijejo odprtine v trupu, ki se uporablja za prezračevanje motorja. 8.11. Zunanja uporaba. Stroj priključite samo v Naprave opremljena z električnim stikalom Fi (varnostni izklop stikalo na diferenčni Zaščita RCD Preostali Trenutna naprava. RCD ne sme biti večja od 30 mA). Redno odmor na delovnem mestu.
  • Página 36: Tehnični Podatki

    Čestitamo za nakup stroja iz najhitreje rastoče blagovne znamke za električne, bencinske in pnevmatske stroje - RAIDER. Kot so pravilno nameščeni in delujejo, RAIDER so varne in zanesljivi stroji, in delo z njimi bo pravi užitek. Za vaše udobje je bila zgrajena odlično servisno mrežo 45 bencinskih servisov po vsej državi.
  • Página 37 Splošne smernice za varno obratovanje. Pozorno preberite navodila. Napaka narave naslednja navodila lahko povzroči električni udar, požar in / ali hude poškodbe. Shranite ta navodila na varnem mesto. 1. Varnost na delovnem mestu. 1.1. Naj vaše delovno mesto čisto in dobro osvetljena. Nered in slaba osvetlitev lahko prispevajo k nastanku nesreča.
  • Página 38 časa, ko ga ne boste uporabljali udarni vrtalnik, izvlecite vtič iz dobavo omrežje. Ta ukrep odpravlja nevarnost sprožitve vpliva vrtati nenamerno. 4.4. Naj udarni vrtalnik v krajih, kjer je jih ni bilo mogoče doseči z otroki. Ali Ne pustite, da jih uporabljajo osebe, ki niso seznanjeni s tem, kako delati z njim in imajo ne bere teh navodil.
  • Página 39 električnega udara. Neuspeh obravnavanih navodil lahko privede do električnega udara, požara in / ali hude poškodbe. 6. Opis delovanja in namen učinka vaja. Udarni vrtalniki so v ZR II. So poganja SSE Enofazni motorja. Hitrost vrtljajev je zmanjšati s pomočjo orodja. Ta vrsta Moč se pogosto uporablja za vrtalnih lukenj v les, dendroid materiali, kovinski, keramika in sintetični materiali v delovnem Način brez impackt, kakor tudi beton, opeke in podobni materiali iz poslovanja način napada.
  • Página 40 S stikalom (4) lahko spremenite Smer vrtenja moči. Zasuk Desno: Za vrtanje in vijakom pritisnite za preklop smeri vrtenja (4) na točki prazno območje zapustili. Zasuk v levo: Za razvoj vijakov in matic, pritisnite preklop smeri vrtenja (4) pravica do točki prazno območje. Switch (6) Izbira Operacija bi morala biti v položaju “vrtanje”.
  • Página 41: Τεχνικα Στοιχεια

    με αυτό ωστε επιτραπει στους νέους χρήστες να εξοικειωθούν με τις οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Η εταιρεια Λευκαδιτης Κων/νος Greek Trading Center είναι εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κατασκευαστή και ιδιοκτήτη του εμπορικου σήματος RAIDER. Διεύθυνση της εταιρείας είναι η Λαρισα, 7ο χλμ ΠΕΟ Λαρισας - Βολου, τηλ. 0030 2410 579446, www.raider.gr ή www.gtc-hardware.gr E-mail: info@gtc-hardware.gr Από...
  • Página 42 Πληροφορίες για τον ασφαλή χειρισμό. Διαβάστε όλες τις οδηγίες. Αν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες, ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος. 1. Ασφάλεια στο χώρο εργασίας. 1.1. Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά φωτισμένο. Οι ακατάστατος χωρος και ο ανεπαρκής...
  • Página 43 4.1. Μην υπερφορτώνετε το κρουστικο δραπανο. Χρησιμοποιήστε ένα κρουστικο δραπανο μόνο σύμφωνα με τον προορισμό του. Θα λειτουργήσει καλύτερα και ασφαλέστερα όταν χρησιμοποιείτε το σωστό σετ κρουστικο δραπανο στην περιοχή που οριζει ο κατασκευαστής. 4.2. Μην χρησιμοποιείτε ένα κρουστικο δραπανο που διακόπτης είναι κατεστραμμένος. Κρουστικό...
  • Página 44 να προκαλέσει πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Ζημιά στον αγωγό θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε μια έκρηξη. Διείσδυση νερόυ οδηγει σε υλικές ζημιές ή μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. 5.10. Εάν η τάση τροφοδοσίας διακοπεί (π.χ. λόγω διακοπής ρεύματος ή αν το φις είναι...
  • Página 45 την εγκατάσταση ενός νέου τρυπάνιου πρέπει να ελέγχεται από την αρχη αν το τρυπάνι περιστρέφεται σε έναν άξονα χωρίς “τρεμόπαιγμα”. Αυτό θα μας διαβεβαιώσει ότι εχει τοποθετηθει σωστα. 8.3. Συμπερίληψης και αποκλεισμού. Παρακολουθήστε για τάσεις! Η τάση του δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί...
  • Página 46 εμπιστεύονται μόνο σε ειδικευμένο πρόσωπικο με γνήσια ανταλλακτικά στον τομέα των υπηρεσιών της εταιρείας RAIDER. 9.3. Επισκευή δύναμή σας είναι καλύτερο να γίνει μόνο από εξειδικευμένο πρατήρια RAIDER, όπου χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζεται η ασφαλής λειτουργία τους. 10. Η προστασία του περιβάλλοντος.
  • Página 47: Tehnički Podaci

    "Euromaster Import Export" doo je ovlašteni zastupnik proizvođača i vlasnika Raider zaštitni znak. Sjedište tvrtke je C 1231 Sofia, bul "Lom ceste" 246, tel 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg...; www. euromasterbg.com; E-mail: info @ euromasterbg.com.
  • Página 48 Opće upute za siguran rad. Pročitajte sve upute. Nepoštivanje uputa može dovesti do strujnog udara, požara i / ili teških ozljeda. Ove upute spremite na sigurnom mjestu. 1. Sigurnost na radnom mjestu. 1.1. Vaše radno mjesto bude čisto i uredno Nered i neadekvatna rasvjeta može doprinijeti nastanku nesreća.
  • Página 49 i mora se popraviti. 4.3. Prije promjene postavki udarna bušilica zamijeniti radne alate i dodatna oprema, kao što su duga razdoblja bez uporabe udaraljke bušilica, isključite iz struje. Ova mjera eliminira rizik od aktiviranja šok bušilicu nehotice. 4.4. Držite udaraljke bušilica na mjestima gdje se ne može postići od strane djece. Nemojte dopustiti da se koristi od strane osoba koje nisu upoznati s kako to rade i ne čita ove upute.
  • Página 50 čija rotacija brzina će se smanjiti pomoću prijenosa mjenjača. Ova vrsta moći je naširoko koristi za bušenje rupa u drvu, s drvenim materijalima, metala, keramike i sintetičkih materijala, kada rade bez utjecaja, kao iu beton, cigle i sličnih materijala prilikom rada s pucao. Snaga elektronska kontrola za desne i lijeve smjeru vrtnje se također može koristiti za mahanje ili razvoj žlijezde.
  • Página 51 četke istovremeno. Rad na zamjenu četkice povjerena isključivo kvalificirane osobe s originalnih rezervnih dijelova u tvrtki servisnih centara Raider. 9.3. Popravak svom snagom najbolje je obaviti samo stručno osposobljena benzinskim crpkama Raider, koji koristi samo originalne rezervne dijelove. Tako bi se osigurala sigurnost plovidbe.
  • Página 52: Données Techniques

    Félicitations pour l’achat de machines de la marque de machines électriques, à essence et pneumatiques la plus dynamique - RAIDER. Lorsqu’il est correctement installé et fonctionne, RAIDER dispose de machines sécurisées et fiables et travaillera avec elles pour offrir un réel plaisir. Pour votre commodité, il y a un service intégré...
  • Página 53 Directives générales pour un fonctionnement sûr. Lisez attentivement toutes les instructions. Le non-respect des instructions suivantes peut provoquer un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez ces instructions dans un endroit sûr. 1. Sécurité sur le lieu de travail. 1.1.
  • Página 54 Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à une distance sécuritaire des unités rotatives de la perceuse à percussion. Robes, vêtements, cheveux longs peuvent être attrapés et emportés par le mandrin. 3.7. Si possible, utilisez un système d‘aspiration externe, assurez-vous qu‘il est allumé et fonctionne correctement.
  • Página 55 percussion. 5.6. Nettoyez régulièrement votre perceuse à percussion. 5.7. N‘utilisez pas la perceuse à percussion à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles volantes peuvent provoquer l‘inflammation de ces matériaux. 5.8. Ne placez jamais vos mains près des outils de travail rotatifs. 5.9.
  • Página 56 8.1.1. Poignée auxiliaire. Utilisez uniquement la perceuse à percussion équipée d‘une poignée auxiliaire. Vous pouvez insérer la poignée auxiliaire dans pratiquement n‘importe quelle position, pour assurer votre position confortable et sûre pour le travail. Tournez la poignée lui-même l‘axe et dans le sens antihoraire, réduisant ainsi la fermeté...
  • Página 57: Usage Extérieur

    à une personne qualifiée avec des pièces de rechange d‘origine au service de l‘entreprise RAIDER. 9.3. La réparation de votre puissance est effectuée uniquement par des spécialistes qualifiés dans les ateliers RAIDER, qui utilisaient uniquement des pièces de rechange d‘origine. Assurant ainsi leur fonctionnement en toute sécurité. 10. Protection de l‘environnement.
  • Página 58: Dati Tecnici

    Congratulazioni per l’acquisto di macchinari dal marchio in più rapida crescita di macchine elettriche, benzina e pneumatiche - RAIDER. Se correttamente installati e operativi, RAIDER sono macchine sicure e affidabili e lavorare con loro offrirà un vero piacere. Per la vostra comodità è stato costruito e un’eccellente rete di assistenza di 45 stazioni di servizio in tutto il paese.
  • Página 59 Linee guida generali per il funzionamento sicuro. Leggi attentamente tutte le istruzioni. Il mancato rispetto della natura che segue le istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e / o gravi lesioni. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro. 1. Sicurezza sul posto di lavoro. 1.1.
  • Página 60 L‘uso del sistema di aspirazione riduce i rischi dovuti alla polvere di scarico durante il lavoro. 4. Cura il trapano per colpire. 4.1. Non sovraccaricare il trapano a percussione. Utilizzare solo il trapano a percussione in conformità con lo scopo previsto. Funzionerà meglio e più sicuro quando si utilizza il produttore di trapano a percussione appropriato nell‘intervallo di carico specificato.
  • Página 61 5.9. Utilizzare gli strumenti appropriati per individuare eventuali oggetti nascosti sotto le tubazioni di superficie o contattare la società di fornitura locale appropriata. Il contatto con i fili sotto tensione può causare incendi o scosse elettriche. Il danno alla condotta può portare all‘esplosione. Il deterioramento dell‘acqua ha l‘effetto di gravi danni materiali e può...
  • Página 62 Quando si monta un nuovo trapano, è necessario verificare l‘inserimento di un trapano corto, un trapano che ruoti su un asse senza „sfarfallio“. Questo ci aiuterà...
  • Página 63 RAIDER. 9.3. La riparazione della potenza viene eseguita al meglio solo da specialisti qualificati in officine RAIDER, che utilizza solo pezzi di ricambio originali. Così assicurando il loro funzionamento sicuro. 10. Protezione ambientale. In vista della potenza ambientale, gli accessori e gli imballaggi aggiuntivi devono essere sottoposti a un‘adeguata elaborazione per il riutilizzo delle informazioni contenute in...
  • Página 64: Datos Técnicos

    Felicitaciones por la compra de maquinaria de la marca de mayor crecimiento de máquinas eléctricas, de gasolina y neumáticas: RAIDER. Cuando se instalan y funcionan correctamente, los RAIDER son máquinas seguras y confiables, y trabajar con ellos les proporcionará un verdadero placer. Para su conveniencia se ha construido y una excelente red de servicio de 45 estaciones de servicio en todo el país.
  • Página 65 Directrices generales para una operación segura. Lea todas las instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de la naturaleza puede causar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. 1. Seguridad en el lugar de trabajo. 1.1.
  • Página 66 Las túnicas, el atuendo y el pelo largo pueden ser atrapados y llevados por el mandril. 3.7. Si es posible, use un sistema de aspiración externo, asegúrese de que esté encendido y funcione correctamente.
  • Página 67 control sobre el taladro de impacto. 5.6. Limpie regularmente su taladro de impacto de ventilación. 5.7. No use la broca de impacto cerca de materiales inflamables. Las chispas voladoras pueden provocar la ignición de tales materiales. 5.8. Nunca ponga sus manos cerca de las herramientas giratorias. 5.9.
  • Página 68 Luego, vuelva a apretar el agarre, como girarlo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 69 RAIDER. 9.3. La reparación de su energía se lleva a cabo mejor solo por especialistas calificados en los talleres RAIDER, que usa solo repuestos originales. Asegurándose así su operación segura. 10. Protección del medio ambiente. En vista de la potencia ambiental, los accesorios adicionales y el embalaje deben estar sujetos a un procesamiento adecuado para la reutilización de la información contenida...
  • Página 70: Dados Técnicos

    Parabéns pela compra de máquinas da marca de mais rápido crescimento de máquinas elétricas, gasolina e pneumáticas - RAIDER. Quando instalados e operando corretamente, o RAIDER é uma máquina segura e confiável, e trabalhar com eles oferecerá um verdadeiro prazer. Para sua conveniência foi construído e excelente rede de serviços de 45 estações de serviço em todo o país.
  • Página 71 Diretrizes gerais para operação segura. Leia atentamente todas as instruções. O fracasso da natureza que segue as instruções pode causar choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. Mantenha estas instruções em um lugar seguro. 1. Segurança no local de trabalho. 1.1.
  • Página 72 O uso do sistema de aspiração reduz os riscos devidos ao pó de descarga no trabalho. 4. Cuidado para perfurar para bater. 4.1. Não sobrecarregue a broca de impacto. Use apenas a broca de impacto de acordo com a finalidade pretendida.
  • Página 73 5.9. Use instrumentos apropriados para encontrar qualquer escondido sob as tubulações de superfície, ou entre em contato com a empresa de abastecimento local apropriada. Em contato com os fios sob tensão pode causar incêndio ou choque elétrico. O dano do encanamento pode levar a uma explosão. Deterioro da água tem o efeito de grandes danos materiais e pode causar choque elétrico.
  • Página 74 Devemos sempre lembrar que a chave deve ser removida da broca após a conclusão das operações relacionadas à instalação e desmontagem da broca. Ao montar uma nova broca deve ser verificada pela inclusão de uma broca curta, broca que gira em um eixo sem „cintilação“.
  • Página 75: O Reparo Do Seu Poder É Melhor Realizado Apenas Por Especialistas Qualificados Em Oficinas

    RAIDER de negócios. 9.3. O reparo do seu poder é melhor realizado apenas por especialistas qualificados em oficinas RAIDER, que usaram apenas peças sobressalentes originais. Assim, assegurando a sua operação segura. 9. Serviço e suporte.
  • Página 76 Exploded Drawing of Impact Drill RD-ID38...
  • Página 77 Parts list of Impact Drill RDI-ID38 Exploded View No. Name of Commodity CABLE CLAMP SCREW M5*25 SWITCH DRILL CHUCK CABLE OUTPUT SHAFT CABLE SHEATH STEEL BALL ¢ 3 CHUCK KEY IMPACT SPRING BOLT M8*45 SCREW ST4.2*30 CLAMP RING HEAD CAPSULE RULER BEARING 6202 Z SIDE HANDLE...
  • Página 78 DECLARATION OF CONFORMITY Impact Drill RDI-ID38 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, че този normami: продукт е в съответствие със следните стандарти и (SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednost, разпоредби:...
  • Página 79: Ео Декларация За Съответствие

    ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Ударна бормашина Запазена марка: RAIDER RDI-ID38 Модел: е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно машините;...
  • Página 80 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Impact drill Trademark: RAIDER Model: RDI-ID38 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
  • Página 81: Déclaration De Conformité

    Euromaster Import-Export Ltd. Adresse : Sofia 1231, Bulgarie, 246 Lomsko shausse Blvd. Produit: Perceuse d‘impact Marque déposée: RAIDER Modèle: RDI-ID38 Est conçu et fabriqué conformément aux directives suivantes : 2006/42/UE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 sur les machines 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 sur l'harmonisation des législations...
  • Página 82 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Página 83 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Página 84 - зареждане с неоригинални зарядни устройства, захранващият кабел на зарядното устройство е удължаван или подменян от клиента, или други външни въздействия в противоречие с изискванията на производителя; - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени...
  • Página 85: Гаранционна Карта

    ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Página 86 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre con- sumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Página 87 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
  • Página 88 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC STEFAN ALEX SRL- STR.PARCULUI BL.K4,SCE,AP.1, CALARASI , TEL : 0735.199.024 • ABC INTERNATIONAL SRL - STR.BABADAG NR.5,BLOC1SC.A PARTER,TULCEA; TEL : 0240.518.260 • EURO 107 SRL - SOS.CHITILEI 60A SECT1, BUCURESTI ; TEL : 021.668.72.60 •...
  • Página 89 GARANTNI LIST MODEL..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799 PRIJEMNI DATUM...
  • Página 90 ELEKTROINSTRUMENTI „RAIDER” SU KONSTRUISANI I PROIZVEDENI U SAGLASNOSTI SA NORMATIVNIM DOKUMENTIMA I STANDARDIMA U SKLADU SA SVIM ZAHTEVIMA ZA BEZBEDNOST KOJI VAŽE NA TERITROIJI SRBIJA SADRŽAJ I OBUHVAT TRGOVAČKE GARANCIJE Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je ..godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Página 92: Garancijska Izjava

    GARANCIJSKA IZJAVA Spoštovani kupec, Zahvaljujemo se vam za nakup proizvoda Raider in upamo, da boste z njim zadovoljni. Če bo proizvod potreben popravila v garancijskem roku, se najprej posvetujte z vašim pro- dajalcem, ki vam je proizvod prodal ali s pooblaščenem serviserjem. Da bi se izognili ne- potrebnim nevšečnostim, vam svetujemo, da preden pokličete najbližjega pooblaščenega...
  • Página 93 Garancija je veljavna na ozemeljskem območju Republike Slovenije. GARANCIJA: Raider zagotavlja, da bo proizvod brezhibno deloval 12 mesecev (1 leto) od dneva nakupa. Proizvod bo v tem roku od dneva nakupa deloval brez napak, ki bi bile posledica slabega materiala ali slabe izdelave! Če se v tem času proizvod pokvari zaradi slabega materiala ali izdelave, ga bomo brezplačno...
  • Página 94 www.raider.bg...
  • Página 95 διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου. 6. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.raider.gr ή www.gtc-hardware.gr . Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευ- ασμένη...
  • Página 96: Warranty Card

    WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Página 98 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...

Tabla de contenido