INTERVENTO DELL PROTEZIONE E
RIPRISTINO
L'apparecchio viene fornito con le protezioni
impostate a "OFF", cioè disabilitate.
Per attivare le protezioni è necessario
impostare le soglie d'intervento e i parametri
correlati ad esse. Quando una misura esce dai
limiti impostati si ha la visualizzazione
dell'allarme relativo e dei brevi lampeggi del
LED "TRIP" durante il tempo di ritardo
d'intervento. l termine del ritardo si ha
l'intervento della protezione con il LED "TRIP"
acceso senza lampeggio. In caso di ripristino
automatico (P1.01="OFF" oppure
P1.01="On"), se le misure rientrano nei limiti
impostati, durante il ritardo di ripristino
automatico il LED "TRIP" si spegne
brevemente, fino a spegnersi definitivamente al
ripristino della protezione. Gli allarmi vengono
visualizzati ogni qualvolta le misure escono dai
limiti impostati, indipendentemente dai tempi
di ritardo o ripristino. Nel solo caso in cui viene
memorizzato l'intervento (P1.01="OFF.L"),
anche l'allarme che lo ha provocato viene
memorizzato. La visualizzazione degli allarmi
avviene in sequenza e in alternanza alla misura.
Display
Tipo di protezione
U.Ph.L
Mancanza fase (tensione)
Seq
Sequenza fase
U.HI
Tensione Max
U.LO
Tensione Min
U. sy
simmetria tensione
I.Ph.L
Mancanza corrente
I.HI
Corrente Max
I.LO
Corrente Min
I. sy
simmetria corrente
PF.HI
Max PF
PF.LO
Min PF
Nota: la visualizzazione degli allarmi può essere
disabilitata mediante apposito parametro.
DIMENSIONI [mm]
DMK 0... - DMK 1...
DMK 16 - DMK 16 R1
PROTECTION TRIPPING ND RESETTING
The instrument is supplied with the protections
all factory set to "OFF", that is disabled. To
enable the protections, the tripping thresholds
and the relative parameters must be
programmed. When a measure is out of
programmed limits, the relative alarm is
viewed and the "TRIP" LED flashes, for short
intervals, during the tripping time delay. t
delay lapsing, the protection trips and the
"TRIP" LED is constantly illuminated.
In the case of automatic resetting, i.e.
P1.01="OFF" or P1.01="On", should the
measures return within limits, the "TRIP" LED
switches off briefly during the automatic
resetting delay and then remains switched off
at the protection resetting. The alarms are
viewed each time the measures are out of
limits, regardless of the time or resetting delay.
Only when tripping is stored by the relay latch,
i.e. P1.01="OFF.L", the alarm, that caused it,
will be stored as well.
The viewing of the alarms sequence is
alternated with the measures.
Display
Protection type
U.Ph.L
Phase loss voltage
Seq
Phase sequence
U.HI
Maximum voltage
U.LO
Minimum voltage
U. sy
Voltage asymmetry
I.Ph.L
Current loss
I.HI
Maximum current
I.LO
Minimum current
I. sy
Current asymmetry
PF.HI
Maximum PF
PF.LO
Minimum PF
Note: The alarm viewing can be disabled by the
relative parameter.
DIMENSIONS [mm]
96
24
DECLENCHEMENT DE L PROTECTION ET
RE RMEMENT
L'appareil est fourni avec les protections
prédéfinies sur "OFF", c'est-à-dire désactivées.
Pour activer les protections, il faut
programmer les seuils de déclenchement et les
paramètres correspondants. Quand une
mesure dépasse les limites programmées,
l'alarme relative est affichée et la DEL "TRIP"
clignote pendant le retard de déclenchement.
u terme du retard, la protection se déclenche
et la DEL "TRIP" reste allumée fixe. En cas de
réarmement automatique (P1.01="OFF" ou
P1.01="On"), si les mesures respectent les
limites prédéfinies, pendant le retard de
réarmement automatique la DEL "TRIP"
s'éteint un instant puis définitivement quand la
protection est réarmée. Les alarmes sont
affichées chaque fois que les mesures
dépassent les limites programmées, quels que
soient les temps de retard ou de réarmement.
Quand le déclenchement est enregistré
(P1.01="OFF.L"), l'alarme qui l'a provoqué est
également enregistrée. L'affichage des alarmes
se produit dans l'ordre et en alternance à la
mesure.
ffichage
Type de protection
U.Ph.L
bsence de phase
Seq
Séquence de phase
U.HI
Tension maximale
U.LO
Tension minimale
U. sy
symétrie tension
I.Ph.L
bsence de courant
I.HI
Courant maximum
I.LO
Courant minimum
I. sy
Current asymmetry
PF.HI
Maximale PF
PF.LO
Minimale PF
Nota : l'affichage des alarmes peut être désactivé à
l'aide du paramètre approprié.
DIMENSIONS [mm]
81
9
INTERVENCIÓN DE L PROTECCIÓN Y
RE RME
El aparato se suministra con las protecciones
programadas a "OFF", esto es deshabilitadas.
Para activar las protecciones es necesario
programar los umbrales de intervención y los
parámetros relacionados.
Cuando una medida sale del límite ajustado se
produce la visualización de la alarma relativa y
la intermitencia del LED "TRIP" durante el
tiempo de retardo del disparo, al finalizar el
retardo se produce la intervención, el LED
"TRIP" se ilumina permanentemente. En caso
de rearme automático
(P1.01="OFF" o P1.01="On"), si la medida
retorna dentro de los limites ajustados durante
el retardo de rearme automático el LED "TRIP"
se apaga brevemente hasta apagarse
definitivamente al rearme de la protección. Las
alarmas se visualizan cada vez que las medidas
están fuera de los limites ajustados,
independientemente del tiempo de retardo o
rearme. En el caso de haber memorizado el
disparo (P1.01="OFF.L"), la alarma que lo ha
provocado se memoriza también.
La visualización de la alarmas se realiza en
secuencia y en alternancia a la medida.
Display
Tipo de protección
U.Ph.L
Fallo de fase (tensión)
Seq
Secuencia de fase
U.HI
Tensión máxima
U.LO
Tensión mínima
U. sy
simetría en tensión
I.Ph.L
Fallo de corriente
I.HI
Corriente máxima
I.LO
Corriente mínima
I. sy
simetría en corriente
PF.HI
Máxima PF
PF.LO
Mínima PF
Nota: la visualización de alarmas puede
deshabilitarse mediante el parámetro relativo.
DIMENSIONES [mm]
91
9