PORTE AUTOMATICHE
RADAR A CAMPO LARGO
LARGE FIELD RADAR
RADAR A CHAMPE LARGE
LARGEFELD
RADAR DE CAMPO ANCHO
1
2
ACTIVE INFRARED PRESENCE SENSOR OA-201C
POWER INPUT:12-24V AC/DC
CURRENT DRAW: 120mA max.
OUTPUT : RELAY CONTACT
50V 0,3 A
(RESISTANCE LOAD)
6
1- CONNECTEUR
2- TROU DE FIXATION (entraxe=125mm)
3- DURÉE DE DÉTECTION DE PRÉSENCE
(2 sec, 15 sec ou 60 sec)
4- RÉGLAGE DE FREQUENCE (4 canaux - 2 bit)
5- RÉGLAGE DU CHAMP DE DÉTECTION
6- VOYANT ALIMENTATION /DÉTECTION
7- LENTILLE PRISME
8- SUPPORT DE LENTILLE
CARATTERISTICHE
TECNICHE
ALIMENTAZIONE:
POWER SUPPLY:
12-24V a.c./d.c.
ASSORBIMENTO:
ABSORPTION :
120mA max (12V d.c.)
USCITA CONTATTI:
CONTACT OUTPUT:
N.O. / N.C. - 50V
0.3A (carico resistivo)
METODO DI RILEVAZIONE:
METHOD OF DETENCTION:
riflessione di
infrarosso
DETENCTION ANGLE:
ANGOLO DI RILEVAZIONE:
4°
circa
ALTEZZA DI FISSAGGIO:
INSTALLATION HEIGHT:
max. 2,7 m
TEMPO DI INTERVENTO:
ACTIVATION TIME:
2,15,60 SEC
OPERATING TEMPERATURE:
TEMPERATURE DI LAVORO:
- 20° ~ +55° C
PESO:
WEIGHT:
260g.
ALIMENTAZ./FUNZIONAMENTO POWER./OPERATING INDICATOR VOYANTALIMENTAT./DÉTECTION
LED-ON: in attesa
LED-ON when stand-by
LED-OFF: in funzione
LED-OFF when detecting
|
AUTOMATIC DOORS
-
RADARGERÄT
3
4
5
1- ANSCHLUß
2- BEFESTIGUNGSBOHRUNG (Abtsand 125 mm)
3- TIMER FÜR ANWESENHEITSDETEKTION
(2,15 oder 60 sek.)
4- FREQUENZWAHLSCHALTER (2 DIP-SCHAL-TER, 4
KÄNALE)
5- SCHALTER FÜR DIE JUSTIERUNG DER
BEREICHSTIEFE
6- BETRIEBSANZEIGE
7- PRISMALINSEN
8- LINSENHALTER
TECHNICAL
CARACTERISTIQUES
SPECIFICATION
ALIMENTATION:
12-24V a.c./d.c.
ABSORPTION:
120mA max (12V d.c.)
120mA max (12V d.c.)
SORTIE CONTACT:
N.O./ N.C. - 50V
0.3A (resistive load)
0.3A (charge resistive)
METHODE DE DETENCTION:
infrared
reflection
rayons infrarouges
ANGLE DE DETENCTION:
4°
approximable
HAUTEUR DE FIXATION:
max. 2,7 m
TEMPS DE INTERVENTION:
2,15,60 SEC.
TEMPERATURES DE TRAVAIL
- 20° ~ +55° C
POIDS:
260g.
LED allumée au repos
LED éteinte en détection
|
|
AUTOMATISCHE TÜREN
PORTES AUTOMATIQUES
MR8002
8
7
TECHNISCHE
TECNIQUES
STROMVERSOGUNG:
12-24V a.c./d.c.
12-24V a.c./d.c.
STROMENTNAHME:
120mA max (12V d.c.)
AUSGANG KONTAKT:
N.O. / N.C. - 50V
N.O./ N.C. - 50V
0.3A (Lastwiderstang)
ERFASSUNGSMETHODE:
par réflexion de
infrarotstrahlenreflex
ERFASSUNGSWINKEL:
4°
environ
MONTAGEHÖLE:
max. 2,7 m
ANSPRECHZEIT:
2,15,60 SEC
BETRIEBSTEMPERATUR:
- 20° ~ +55° C
GEWICHT:
260g.
BETRIBSANZEIGE
LED an: Stand-by - Betrieb LED-ON en reposo
LED aus: Detektion
|
PUERTAS AUTOMATICAS
1- CONNETTORE
2- FORO DELLA VITE (Passo =125mm.)
3- TIMER PER LA RILEVAZIONE DELLA PRESENZA
(2 sec., 15 sec. o 60 sec.)
4- INTERRUTTORE PER LA REGOLAZIONE DELLA
FREQUENZA ( 4 canali - 2 bit)
5- REGOLATORE DELLA PROFONDITÀ DELL' AREA
6- INDICATORE DELL' ALIMENTAZIONE
7- LENTI PRISMATICHE
8- SUPPORTO DELLE LENTI
1- CONNECTOR
2- SCREW HOLE (P=125MM)
3- PRESENCE DETECTION TIMER (2 sec., 15
sec. o 60 sec.)
4- FREQUENCY SWITCH ( 2 bit 4 channels)
5- AREA DEPTH ADJUST SWITCH
6- POWER /OPERATING INDICATOR
7- PRISM LENS
8- LENS HOLDER
1- CONECTOR
2- TALADRO DEL TORNILLO (P=125MM)
3- TIMER DETECTION DE PRESENCIA ( 2seg.,15seg
o 60seg.)
4- INTERRUPTOR DE REGULACION DE
FREQUENCIA (4 canales a 2 bit)
5- REGULADOR DE LA PROFONDIDAD DE LA ZONA
6- INDICATOR DE ALIMENTACION DE FUNCIONA-
MIENTO
7- LENTES PRISMATICAS
8- SOPORTES PARA LENTES
CARACTERISTICAS
DATEN
TECNICAS
ALIMENTACION:
12-24V a.c./d.c.
ABSOBENCIA:
120mA max (12V d.c.)
SALIDA CONTACTO:
N.O. / N.C. - 50V
0.3A (carga resistiva)
METODO DE MEDICION:
por reflexion
de infrarrojos
ANGULO DE MEDICION:
4° ca
4° aprox
ALTURA DE ANCLAJE
max. 2,7 m
max. 2,7 m
TIEMPO DE RESPUESTA:
2,15,60 SEK.
2,15,60 SEG.
TEMPERATURA DE TRABAJO:
- 20° ~ +55° C
- 20° ~ +55° C
PESO:
260g.
ALIMENTAC./FUNCIONAMIENTO
LED-OFF en detección
Documentazione
Tecnica
M66
3.1
rev.
04/00
del
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
119PM66
260g