Descargar Imprimir esta página

CAME MR8001 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

CONSIGLI RELATIVI ALL' INSTALLAZIONE / INSTALLATION HINTS / CHOIX DE L' EMPLACEMENT / INSTALLATIONSHINWEISE
Evitare di collocare nell'area di rilevazione
oggetti soggeti ad oscillazioni quali posters,
piante, tende...
Avioid placing swaying objects such as
posters, curtains and potted plants in the
detection area.
Eviter de placer des objects suscptibles de
bouger dans le champ de détenction ( posters,
rideaux,plantes...)
1) Altezza del supporto: max 2,7m
(fig.1).
2) Quando vi é la sovrapposizione con
l' area di rilevazione di un altro
sensore, variare la frequenza agendo
sul relativo interruttore (fig. 2).
3) Quando l' area di rilevazione verrà
regolata dopo l' alimentazione, rileverà
la presenza e manterrà la porta aperta
per il periodo di rilevazione di presenza
specificato (fig. 3). Al termine del
periodo di tempo su cui é stato
regolato il timer la porta si richiuderà.
Non impiegare senza la custodia di
protezione.
1) Montagehöhe 2,7m max.(Abb.1)
2) Wenn der detenktionsbereich
eines anderen Sensor überlappt den
Frequenzschalter umstellen (Abb.2).
3) Nachdem der Detenktionsbereich einge
stellt ist,erkennt der, nach der
Inbetriebnahme,die Anwesenheit und hält
die Tür für die festgelegte Zeit (Abb. 3)
geöffnet.
Nicht ohne Gehäusedeckel betrieben.
REGOLAZIONE FREQUENZA
L=bassa/H=alta
FREQUENCY SWITCH
L=low/H=high
REGULACION DE FREQUENCIA
L=basse/H=haute
FREQUENZWAHLSCHALTER
L=Nieder/H=Hoch
RÉGLAGE DE FREQUENCE
L=baja/H=alta
COLLEGAMENTO ELETTRICO / WIRING / CABLAGE / VERKABELUNG / CABLEADO
Grigio
Alimentazione 12-24V a.c./d.c.
Giallo
N.O.
Grey
Power supply 12-24V a.c./d.c.
Yellow
N.O.
Gris
Alimentation 12-24V a.c./d.c.
Jaune
N.O.
Grau
Speisung 12-24V a.c./d.c.
Gelb
N.O.
Gris
Alimentacion 12-24V a.c./d.c.
Amarillo N.O.
CONSEJOS DE INSTALACION
Schwingende Objekte wie Poster ,
Vorhange oder Topfpflanzen
innerhalb des Detektionsbereiches
sind zu vermeiden.
Evìtese colocar objectos oscilantes en
la
zona
de
poster,cortinas, plantas...
1) Mounti. height 2,7 m. max.(fig 1).
2) Change the Frequency Switch when the
detection area of another sensor is
overlapping (fig2).
3) When the detection area is adjusted
after power-up, will sense presence and
hold the door open for the specified
presence detection period (fig. 3). When
the timer period apires, the door will close.
Do not use without the Housing Cover.
1) Altura del soporte: màx.2,7 m.(fig.1)
2) En caso de sobreposiciòn de la zona
de detecciòn con otro sensor, cambiar
el interruptor de frequencia (fig.2).
3) Una vez ajustada la zona de deteciòn
después de ponerla en tensiòn,
detectarà la presencia y dejarà la puerta
abierta durante el periodo de detecciòn
de presencia especificado (fig. 3). Al
final del periodo del timer, la puerta se
carrerà.
No utilizar sin la protecion.
Fig. 2
Abb. 2
L
H
ACTIVE INFRARED PRESENCE SENSOR
POWER INPUT:12-24V AC/DC
CURRENT DRAW: 200mA max.
OUTPUT : RELAY CONTACT
50V 0,3 A
(RESISTANCE LOAD)
detecciòn
como
1) Hauteur de fixation maximale 2,7m.
(fig.1).
2) Modifier la fréquence à l' aide du
switch en cas de superposition de zone
avec un autre détecteur (fig.2).
3) A la mise sous tension, pendant la
modification des réglages de largeur et
de profondeur de champ, le contact de
sortie commande l' overture de la porte
pour une durée correspondante au
timer (fig. 3).La porte se referme après
expiration de la temporisation.
Ne pas utiliser sans capot.
Fig. 3
Abb. 3
REGOLAZIONE TEMPO DI INTERVENTO
2/7/15 secondi
2
7
15
REGULACION TIEMPO DE OPERACIÓN
2/7/15 segundos
RÉGLAGE DE TEMPS D'INTERVENTION
2/7/15 secondes
Grigio
Grey
Gris
Grau
Gris
4
Fig.1
Abb. 1
2,7m max.
INTERVENTION TIME ADJUSTMENT
2/7/15 seconds
EINSTELLUNG DER EINSCHALTDAUER
2/7/15 Sekunden
Giallo
Yellow
Jaune
Gelb
Amarillo

Publicidad

loading