Xylem Sensus WPD FS Instrucciones De Instalación

Xylem Sensus WPD FS Instrucciones De Instalación

Publicidad

Installationsanweisung
DEUTSCH
WPD FS
1.
Produktbeschreibung: Durchflusssensor für Wärmezähler bis 130 °C
2.
Verwendungszweck
WPD FS 130 °C / PN 16 - Durchflusssensor für Wärmezähler bis 130 °C
3.
Lieferumfang: 1 Durchflusssensor; 2 Flanschdichtungen; 1 Bedienungsanleitung
4.
Technische Daten: Siehe technisches Datenblatt LB 4300 (www.sensus.com)
5.
Montage
5.1
Gefahrenhinweise
5.1.1
Der Durchflusssensor muss mechanisch spannungsfrei in die Rohrleitung eingebaut
werden. Verspannter Einbau kann zur Zerstörung des Zählergehäuses führen.
Dadurch tritt Wasser aus.
5.1.2
Der Rohrleitungsdruck darf nicht höher sein als die Angabe auf dem Typenschild.
Zu hoher Druck kann zu Undichtigkeiten oder zur Zerstörung des Zählergehäuses
führen.
5.2
Notwendige Werkzeuge
Je 2 Schraubenschlüssel bzw. Innensechskantschlüssel entsprechend der Größe der
verwendeten Schrauben. Unter Umständen ein geeignetes Hebezeug.
5.3
Montagehinweise
5.3.1
Um eine höchstmögliche Messgenauigkeit zu erreichen, sollte die Einbaustelle so
gewählt werden, dass eine freie gerade Rohrstrecke von min. 3 x DN eingehalten
wird. Nach dem Zähler darf keine abrupte Querschnittseinengung sein.
5.3.2
Der Rohrleitungsquerschnitt sollte direkt vor und hinter dem Zähler nicht abrupt
reduziert bzw. erweitert werden. Alle Querschnittsänderungen sollten mit einem
Winkel <8° vorgenommen werden.
5.3.3
Jegliche Bauteile zur Durchflussregulierung (z.B. Ventile) sollten hinter dem Zähler
montiert werden.
5.3.4
Bei der Auswahl der Einbaustelle beachten Sie bitte die vorgeschriebene Einbaulage
(horizontal/vertikal)!
5.3.5
Flanschdichtungen dürfen nicht in die Rohrleitung hineinragen.
5.3.6
Vor der Installation des Zählers muss die Rohrleitung sorgfältig gespült werden.
5.3.7
Es ist darauf zu achten, dass die Durchflussrichtung des Zählers (Kennzeichnung
auf dem Gehäuse) mit der Hauptdurchflussrichtung der Rohrleitung übereinstimmt.
5.3.8
Nach der Installation muss die Rohrleitung langsam gefüllt werden, um
Beschädigungen des Messeinsatzes durch Druckschläge auszuschließen.
5.3.9
Die Einbaustelle sollte so gewählt werden, dass sich keine Luftblasen im Zähler bilden
können und die Rohrleitung immer vollständig gefüllt ist. Der Durchflusssensor sollte
nie an der höchsten Stelle der Rohrleitung installiert werden.
5.3.10
Die Herstellerangabe des q
soll nicht für längere Zeit überschritten werden.
p
5.3.11
Die maximale Medientemperatur soll 130 °C nicht überschreiten.
5.3.12
Der Durchflusssensor sollte vor Steinen, Sand, Magnetit und Fasern durch einen
geeigneten Filter geschützt werden.
5.3.13
Der Zähler muss durch geeignete Maßnahmen vor Druckschlägen in der Rohrleitung
geschützt werden.
5.3.14
Wenn der Zähler isoliert wird, darf der Zählerkopf nur bis 2cm über dem Flansch
isoliert werden.
5.3.15
Während des Normalbetriebes darf der Rohrleitungsdruck hinter dem Zähler 0,3 bar
nicht unterschreiten.
5.3.16
Messeinsatz Aus- und Einbau (nicht zulässig für Zähler im geschäftlichen Verkehr)
Vor dem Einbau eines neuen Messeinsatzes müssen die Dichtungssitze und
das Innere des Gehäuses auf Beschädigungen überprüft werden. Gebrauchte
Dichtungen dürfen nicht wiederverwendet werden.
Die O-Ring Dichtung und die Formdichtung am Messeinsatz muss vor der Mon-
tage mit lebensmitteltauglichem Fett bestrichen werden.
Die O-Ring Dichtung muss auf den Sitz am Messeinsatz aufgezogen werden,
um Beschädigungen und damit verbundene Undichtigkeiten zu vermeiden. Sie
darf auf keinen Fall in das Gehäuse eingelegt werden.
Der Messeinsatz muss vorsichtig ins Gehäuse eingesetzt und in den Dichtungs-
sitz gedrückt werden. Dabei muss die Pfeilrichtung auf dem Deckelflansch und
dem Gehäuse gleich sein.
Die Messeinsatzschrauben werden per Hand eingeschraubt und über Kreuz
mit einem passenden Schlüssel angezogen. Bei O-Ring Dichtungen ist das An-
zugsmoment 40 Nm (M12) bzw. 160 Nm (M16).
Um Manipulationen vorzubeugen, sollte eine Schraube durch eine Nutzer-
plombe gegen das Gehäuse gesichert werden.
Ablesung Bei der Ablesung des Zählers werden volle Kubikmeter durch schwarze
6.
Zahlenrollen oder Zeiger angezeigt. Teile von Kubikmetern werden durch rote
Zahlenrollen oder Zeiger angezeigt. Wird unter dem Rollensatz ein Faktor „x10"
gedruckt, stellt der Zeigerkreis mit dem schwarzen Zeiger die letzte Stelle der
Kubikmeteranzeige dar. Zum Beispiel siehe Display-Darstellung rechts: Die komplette
Volumenanzeige lautet dann 13572 m³.
7.
Wartung und Reinigung Unter normalen Betriebsbedingungen arbeitet der Zähler
wartungsfrei. Bei Bedarf kann bei Geräten im nicht geschäftlichen Verkehr der
Messeinsatz aus dem Gehäuse entfernt und gereinigt werden. Für die Reinigung
dürfen keine Chemikalien, Hochdruckreiniger oder scharfkantigen Werkzeuge
verwendet werden.
www.sensus.com
MB 4300 INT10 - 09.2021 • 0003
info.de.sensus@xylem.com
info.int@xylem.com
8. Transport
9. Einbaulagen / Orientation
Bauart / Type
WPD FS
Zählerkopf / Register
Upwards or
sideways
Nach oben oder
zur Seite
Rohrleitung / Pipe
vertikal
horizontal
vertical
horizontal
Display
0 0
0 0
DN 40 - 125
DN 150 - 300
Installation instructions
ENGLISH
WPD FS
1.
Product description: Flow sensor for heat meters up to 130 °C
2.
Applications: WPD FS 130 °C / PN 16 - Flow sensor for heat meters up to 130 °C
3.
Included in the delivery: 1 Flow sensor; 2 Gaskets; 1 Manual
4.
Technical data
Refer to the technical data sheet LB 4300 (www.sensus.com)
5.
Installation instructions
5.1
Safety tips
5.1.1
No mechanical stresses may be exerted on the flow sensor when installed in the
pipeline. The pipeline flanges must align with the meter flanges and the distance
between the flanges must match the meter body length. Mis-alignment stresses can
cause the meter body or flanges to crack. When the pipeline is under pressure this
can cause flooding.
5.1.2
The flow sensor must not be subjected to pressures higher than the pressure rating
printed on the meter. Too high pressure can cause leaks or burst the meter body.
5.2
Installation Tools
Two spanners for the corresponding size of bolts used are necessary. Hoisting
devices may be required, depending on the weight of the meter and the installation
conditions.
5.3
Installation instructions
5.3.1
To ensure the best accuracy, the meter should be installed in a section of pipe with at
least 3 x DN straight pipe upstream of the meter. Directly downstream of the meter
there must not be an abrupt restriction of the pipe diameter.
5.3.2
The pipe diameter should not be abruptly reduced or expanded directly upstream
or downstream the meter. All diameter changes should be done with an angle <8°
related to the pipe centre.
All flow regulating devices (eg. valves, PRV's) shall be installed downstream of the
5.3.3
meter.
When choosing an installation site, consider the meter orientation (horizontal/
5.3.4
vertical)!
Gaskets must not protrude into the pipeline or be mis-aligned.
5.3.5
5.3.6
The pipeline must be thoroughly flushed before installing the meter to prevent
damage from debris.
5.3.7
The flow direction of the meter (arrow on the meter body) must correspond with the
flow direction in the pipeline.
5.3.8
After installation of the meter, the pipeline must be filled with water very slowly to
prevent the meter being damaged by surges. Filling the pipe too rapidly can cause
air / water surges which can destroy the meter insert.
5.3.9
The installation site should be chosen to prevent air bubbles collecting in the meter
and the pipeline must always be completely filled with water. Installation of a meter
at the highest point in a pipeline must be avoided.
5.3.10
The manufacturer's q
value must not be exceeded for extended periods.
p
5.3.11
The maximum medium temperature of 130 °C shall not be exceeded.
5.3.12
The meter should be protected from stones, sand and fibrous material with a suitable
strainer or filter.
5.3.13
The meter must be protected from pressure surges.
5.3.14
If the meter will be isolated, the meter head must be isolated only 2cm above the
head flange.
5.3.15
During operation always a downstream pressure of 0.3 bar must be ensured.
5.3.16
Exchanging the measuring insert (when used for billing national regulations must
be followed)
Before the installation of a replacement measuring insert the the inside sur-
face of the body, especially the sealing areas of the O-ring must be checked for
damage. A new O-ring must be used.
The O-ring and the lip seal must be lubricated with grease approved for use
with potable water before installation into the meter body.
To avoid damaging the O-ring when installing a meter insert, the O-ring must
first be fitted onto the cover flange and then pushed into the meter body. If the
O-ring is fitted into the body first, it can be pinched when fitting the meter insert
and cause leaks.
When installing the measuring insert into the meter body make sure that the di-
rection of the arrow on the head flange aligns with the arrow on the meter body.
The screws fixing the measuring insert in the body shall be screwed hand tight
and then tightened crosswise with an Allen key. The recommended torque is
40 Nm (M12) or 160 Nm (M16).
With meters used for billing at least one screw of the measuring insert shall be
sealed against the meter body after the exchange to avoid tampering.
Reading The black digits on the roller counter indicate whole cubic metres. Parts of
6.
a cubic metre are indicated by the red sweep hands. If there is a factor "x10" printed
under the roller counter it requires the reading to be multiplied by 10 for a reading to
the nearest 10 cubic meters. For a reading to the nearest cubic metre, the black sweep
hand must be read. Please see display example on the left hand side: The complete
volume is 13572 m³.
7.
Maintenance and cleaning Under normal conditions the meter is maintenance free.
If required the measuring insert can be removed and cleaned (when used for billing
national regulations must be followed). Chemicals, sharp objects or high-pressure
cleaners must not be used for cleaning.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xylem Sensus WPD FS

  • Página 1 If required the measuring insert can be removed and cleaned (when used for billing verwendet werden. DN 40 - 125 DN 150 - 300 national regulations must be followed). Chemicals, sharp objects or high-pressure cleaners must not be used for cleaning. www.sensus.com MB 4300 INT10 - 09.2021 • 0003 info.de.sensus@xylem.com info.int@xylem.com...
  • Página 2: Instructions De Sécurité

    Maintenance et entretien Aucune maintenance n’est requise dans des conditions DN 40 - 125 DN 150 - 300 presión. normales d’utilisation. Aucun produit chimique, objet tranchant ou nettoyeur haute pression ne doit être utilisé pour l’entretien du compteur. www.sensus.com MB 4300 INT10 - 09.2021 • 0003 info.fr@xylem.com info.es@xylem.com...
  • Página 3: Istruzioni Per L'installazione

    DN 150 - 300 per fatturazione commerciale, attenersi alle normative nazionali). Non pulire con sostanze mogen geen chemikalien, hogedrukreinigers of scherpkantige werktuigen gebruikt chimiche, oggetti appuntiti o pulitori a pressione. worden. www.sensus.com MB 4300 INT10 - 08.2021 • 0003 info.it@xylem.com info.int@xylem.com...
  • Página 4 Při čištění se nesmí používat chemikálie, vysokotlaké čistění nečistôt, je nutné vybrať merací mechanizmus z puzdra. Pri čistení nie je povolené používať nebo ostré nástroje. chemikálie, vysokotlaké čistenie alebo ostré nástroje. www.sensus.com MB 4300 INT10 - 09.2021 • 0003 info.sk@xylem.com info.cz@xylem.com...
  • Página 5: Beszerelési Útmutató

    A tisztításhoz semmilyen vegyszer, nagynyomású tisztító vagy éles élű eszköz nem trebuie respectate reglementările naționale). Nu se vor utiliza soluţii de curăţare használható. chimice, obiecte ascuțite sau presiune mare. DN 40 - 125 DN 150 - 300 www.sensus.com MB 4300 INT10 - 09.2021 • 0003 info.int@xylem.com info.int@xylem.com...

Tabla de contenido