Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL NUMBERS
NÚMEROS DE MODELO
NUMÉROS DE MODÈLE
22202154
22202155
ASSEMBLY GUIDE
GUIA DE MONTAJE
GUIDE D' A SSEMBLAGE
SERIAL NUMBER:
NÚMERO DE SERIE:
NUMÉRO DE SÉRIE:
______________________________________
See rating label on grill for serial number.
El número de serie se encuentra en la etiqueta
deespecificaciones de la parrilla.
Voir l'étiquette d'évaluation sur le gril pour le numéro
de série.
DATE PURCHASED:
FECHA DE COMPRA:
DATE D'ACHAT:
______________________________________
Need Help? Visit Oklahomajoes.com for video assembly tips. If you'd rather - you can call us at 1-800-318-7744
Necesita ayuda? Visite Oklahomajoes.com para obtener consejos sobre el montaje de videos. Si prefiere, puede llamarnos al 1-800-318-7744
Besoin d'aide? Visitez Oklahomajoes.com pour des astuces d'assemblage vidéo. Si vous préférez, vous pouvez nous appeler au 1-800-318-7744
A MAJOR CAUSE OF FIRES IS FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCES
(AIR SPACES) TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE
THAT THIS PRODUCT BE INSTALLED ONLY IN ACCORDANCE WITH THESE IN-
IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.
UNE PRINCIPALE CAUSE D'INCENDIE EST LE NON-RESPECT DES DÉGAGE-
MENTS REQUIS (ESPACES D'AIR) AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST DE
LA PLUS IMPORTANCE QUE CE PRODUIT SOIT INSTALLÉ UNIQUEMENT CON-
IMPORTANT: CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE FUTURE. LIRE ATTENTIVEMENT.
UNA CAUSA PRINCIPAL DE INCENDIOS ES LA FALTA DE MANTENER LAS DIS-
TANCIAS REQUERIDAS (ESPACIOS DE AIRE) A LOS MATERIALES COMBUSTI-
BLES. ES DE MUY IMPORTANTE QUE ESTE PRODUCTO SE INSTALE ÚNICA-
MENTE DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES.
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURAS REFERENCIAS. LEA CUIDADOSAMENTE.
22202154
STRUCTIONS.
FORMÉMENT À CES INSTRUCTIONS.
22202155
PN: 42804958 • 10/19/2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para oklahoma joes Rider 900

  • Página 1 MODEL NUMBERS NÚMEROS DE MODELO NUMÉROS DE MODÈLE 22202154 22202155 ASSEMBLY GUIDE GUIA DE MONTAJE GUIDE D’ A SSEMBLAGE SERIAL NUMBER: NÚMERO DE SERIE: NUMÉRO DE SÉRIE: 22202154 ______________________________________ See rating label on grill for serial number. El número de serie se encuentra en la etiqueta deespecificaciones de la parrilla.
  • Página 2: Important Safeguards

    READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions AND USING THE APPLIANCE. should always be followed including the following: • Do not touch hot surfaces. IMPORTANT SAFETY INFORMATION • To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, con- troller or heating element in water or any other liquid.
  • Página 3 on the unit. Do not try to smother the fire. We recommend that you D A N G E R keep a class ABC approved fire extinguisher on site. If an uncon- trolled fire does occur, call your Fire Department. For North American Consumers: 3.
  • Página 4 CREOSOTE - Formation and need for removal When wood pellets are burned slowly, they produce tar and other organic vapors that combine with expelled moisture to form creo- sote. The creosote vapors condense in a relatively cool oven flue and exhaust hood of a slow burning fire. As a result, creosote residue accumulates on the flue lining and exhaust hood.
  • Página 5: Renseignements De Sécurité Importants

    LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base ET D’UTILISER L’APPAREIL. doivent toujours être prises, y compris les suivantes : • Ne touchez pas les surfaces chaudes. RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS • Pour vous protéger contre les chocs électriques, n’immergez pas le cordon, les prises, le contrôleur ou l’élément chauffant dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 6: Granules De Bois

    2. En cas de feu de graisse hors de contrôle, débranchez le cordon D A N G E R d’alimentation et laissez le couvercle fermé jusqu’à ce que le feu soit complètement éteint. Ne jetez pas d’eau sur l’appareil. N’essayez pas Pour les consommateurs nord-américains : d’étouffer le feu.
  • Página 7 CRÉOSOTE – Formation et besoin de l’enlever Lorsque les granules de bois brûlent lentement, elles génèrent du goudron et d’autres vapeurs organiques qui se combinent avec l’humidité expulsée pour former de la créosote. Les vapeurs de créosote se concentrent dans la cheminée et la hotte d’échappement relativement froides d’un feu à...
  • Página 8: Informacion De Seguridad Importante

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siga siempre las medidas INSTALAR Y USAR EL APARATO. básicas de seguridad, incluidas las siguientes: • No toque las superficies calientes. INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes, el controlador o el elemento calefactor en agua o cualquier otro líquido.
  • Página 9: Eliminación De Cenizas

    2. En caso de que se produzca un incendio descontrolado de grasa, des- P E L I G R O enchufe el cable de alimentación y deje la tapa cerrada hasta que el fuego se apague. No arroje agua sobre la unidad. No intente sofocar el Para consumidores norteamericanos: fuego.
  • Página 10 CREOSOTA: formación y necesidad de remoción Cuando los pellets de madera se queman lentamente, producen alquitrán y otros vapores orgánicos que se combinan con la humedad expulsada para formar creosota. Los vapores de creosota se condensan en una chimenea de horno relativamente fría y una campana extractora de fuego lento. Como resultado, los residuos de creosota se acumulan en el revestimiento de la chimenea y la campana extractora.
  • Página 11 RE PLACE M E NT PARTS DIAG RAM • DIAG RAMA DE PI EZAS DE RE PU ESTO • SCH É MA DE PI ÈCES DE RECHANG E OK LAHO M AJ O ES. CO M...
  • Página 12: Replacement Parts List

    RE PLACE M E NT PARTS LIST Description Description FIREBOX SEAR ZONE, HEAT BAFFLE CHAMBER TOP LID SEAR ZONE, STATIONARY CHAMBER LOGO PLATE SEAR ZONE, ROTATING CHAMBER AIR CHANNEL SUPPORT HEAT SHIELD, STATIONARY HEAT SHIELD, F/ FIREBOX HEAT SHIELD, ROTATING AUGER HOUSING HANDLE LEVER BRACKET, F/ SEAR ZONE GASKET F/ HOPPER...
  • Página 13: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PI ÈCES DE RECHANG E Clé Qté Description Clé Qté Description FOYER CAPUCHON DE CHEMINÉE COUVERCLE SUPÉRIEUR TROUSSE DE BLOC DE GRAISSAGE POUR CHAMBRE DE LA ZONE DE SAISIE PLAQUE DE LOGO ZONE DE SAISIE, CHAMBRE DE L’ÉCRAN SUPPORT DU CANAL D’AIR THERMIQUE ÉCRAN THERMIQUE POUR FOYER...
  • Página 14: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PI EZAS DE RE PU ESTO Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción CÁMARA DE COMBUSTIÓN BASE DE LA PILA DE AHUMADO TAPA SUPERIOR TAPA DE LA PILA DE AHUMADO PLACA DEL LOGOTIPO KIT, BLOQUE DE GRASA PARA LA CÁMARA DE LA ZONA DE DORADO SOPORTE DEL CANAL DE AIRE ZONA DE DORADO, CÁMARA DE AMOR-...
  • Página 15 HARDWARE LIST • LISTA DE HARDWARE • LISTE DU MATÉ RI E L Key • Clv Description • Descripción Picture • Imagen • Image Qty. • Cant. • Qté • Clé 1-4-20 x 3” HEX SCREW TORNILLO HEXAGONAL HEX VIS 5/16-18 x 3/4”...
  • Página 16 ASSE M BLY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C A U T I O N THIS UNIT IS HEAVY! DO NOT attempt to assemble without a helper. ¡ESTA UNIDAD ES PESADA! NO intente ensamblar sin un ayudante. CET APPAREIL EST LOURD! NE PAS essayer de se réunir sans aide.
  • Página 17 ASSE M BLY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA • DO NOT use the Side Hopper Release Handle to move your grill. It is not designed to support the weight of the grill. • NO use la manija de liberación de la tolva later- al para mover su parrilla.
  • Página 18 ASSE M BLY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C A U T I O N • DO NOT use the Side Hopper Release Handle to move your grill. It is not de- signed to support the weight of the grill. •...
  • Página 19 ASSE M BLY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA 22202154: Cx3 22202155: Cx4 22202155: Cx4 22202154: Cx3 OK LAHO M AJ O ES. CO M...
  • Página 20 ASSE M BLY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA OK LAHO M AJ O ES. CO M...
  • Página 21 ASSE M BLY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA OK LAHO M AJ O ES. CO M...
  • Página 22 ASSE M BLY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C A U T I O N • DO NOT use the Side Hopper Release Handle to move your grill. It is not de- signed to support the weight of the grill. •...
  • Página 23 ASSE M BLY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA OK LAHO M AJ O ES. CO M...
  • Página 24 ASSE M BLY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA C A U T I O N • The Ash Cup (#54) must be installed and se- curely tightened during operation. • La Ash Cup (# 54) debe instalarse y apretarse de manera segura durante la operación.
  • Página 25 ASSE M BLY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA ③ ① ② ① ② ③ OK LAHO M AJ O ES. CO M...
  • Página 26 ASSE M BLY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA ✓ OK LAHO M AJ O ES. CO M...
  • Página 27 ASSE M BLY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA ② ① ① OK LAHO M AJ O ES. CO M...
  • Página 28 ASSE M BLY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA Note: The 22202149 model will use only one warming rack, item #56. Model 22202150 will use two warming racks, item #56. Remarque : Le modèle 22202149 n’utilisera qu’une seule grille de réchaud, article #56.
  • Página 29 ASSE M BLY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA OK LAHO M AJ O ES. CO M...
  • Página 30 ASSE M BLY / ASSE M BLAG E / ASAM BLEA 22202155 22202154 OK LAHO M AJ O ES. CO M...
  • Página 31: First Time Start Up

    FOR YOU R SAFETY - STARTI NG U P YOU R PE LLET G RI LL FIRST TIME START UP shutdown button for 3 seconds, the Shutdown pro- cess will start by flashing the message “DRN HOP” Follow these instructions for setup and proper use of your Rid- on the Pit Control screen, indicating that it’s time to er Pellet Grill.
  • Página 32 FOR YOU R SAFETY - STARTI NG U P YOU R PE LLET G RI LL C A U T I O N • DO NOT touch the ignitor rod. C A U T I O N The main power switch will shut the power off to the control panel and to the grill components only.
  • Página 33: Pou R Votre Sécu Rité - M Ise E N March E De Votre G Ri L

    POU R VOTRE SÉCU RITÉ – M ISE E N MARCH E DE VOTRE G RI L PREMIÈRE MISE EN MARCHE a. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur le bouton d’arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Au bout de Suivez ces instructions pour l’installation et l’utilisation correctes de 3 secondes, le processus d’arrêt commence par le cligno- votre gril à...
  • Página 34 POU R VOTRE SÉCU RITÉ – M ISE E N MARCH E DE VOTRE G RI L M I S E E N G A R D E • NE PAS toucher la tige de l’allumeur. M I S E E N G A R D E L’interrupteur d’alimentation principal coupe uniquement l’alimentation du panneau de commande et...
  • Página 35: Para Su Seguridad: Puesta En Marcha De Su Parrilla De Pellets

    PARA SU SEGURIDAD: PUESTA EN MARCHA DE SU PARRILLA DE PELLETS 3. CICLO DE APAGADO: use esta técnica para apagar correctamente PRIMERA PUESTA EN MARCHA su parrilla después de cada uso. Siga estas instrucciones para la configuración y el uso adecuado de a.
  • Página 36: Funciones De Seguridad Integradas En El Software De Control

    PARA SU SEGURIDAD: PUESTA EN MARCHA DE SU PARRILLA DE PELLETS P R E C A U C I Ó N • NO toque la varilla del encendedor. P R E C A U C I Ó N El interruptor de encendido principal solo apagará...
  • Página 37 COM MON TROU BLESHOOTI NG What if temperatures won’t rise or I see an ER 5 message on the i. Turn off and unplug grill Pit Control Screen? ii. Remove Pit Control panel iii. Ensure all wires are firmly connected. Reassemble the grill These are both signs that you are not getting proper combustion in and assess the auger again.
  • Página 38 COM MON TROU BLESHOOTI NG i. Turn off and unplug grill CLEARING AN AUGER JAM ii. Remove Pit Control panel iii. Ensure all wires are firmly connected. Reassemble the Auger jams can occur from time to time with normal use of the grill. grill and assess the ignitor again.
  • Página 39: Dé Pan Nag E Cou Rant

    DÉ PAN NAG E COU RANT Que faire si les températures ne montent pas ou si je vois un message b. Allumez le gril et réglez-le sur la position HIGH, puis surveillez le ER5 sur l’écran de contrôle du foyer? mouvement de la vis sans fin Remarque –...
  • Página 40 DÉ PAN NAG E COU RANT f. Si la température n’augmente toujours pas, il est possible que le DÉBLOCAGE DE LA VIS SANS FIN capteur de température de cuisson doive être remplacé. Veuillez téléphoner au service à la clientèle d’Oklahoma Joe pour obtenir Des blocages de la vis sans fin sont possibles de temps à...
  • Página 41: Revise El Suministro De Pellets

    RESOLUCIÓN DE PROBLE MAS COM U N ES ¿Qué sucede si las temperaturas no suben o si veo un 4. COMPRUEBE EL MOTOR DEL SINFÍN: una vez que mensaje ER 5 en la pantalla Pit Control? haya confirmado que su sinfín está libre de atascos, a continuación, deberá...
  • Página 42: Compruebe El Encendedor

    RESOLUCIÓN DE PROBLE MAS COM U N ES e. Si la temperatura no sube, verifique las ELIMINAR UN ATASCO DEL SINFÍN conexiones de los cables: i. Apague y desenchufe la parrilla. Los atascos del sinfín pueden ocurrir de vez en cuando ii.
  • Página 43 E RROR CODES Error Error Icon Cause Solution Code Title Auger Error • The Pit Control system 1. Unplug the grill from the power. cannot detect the auger 2. Remove the Pit Control panel and ensure all wires are not damaged and motor are firmly connected.
  • Página 44 E RROR CODES Error Error Icon Cause Solution Code Title • CHECK PELLET SUPPLY - Are there pellets in the hopper? If Flameout No Icon The temperature in the not, load it up and try again. cook chamber does not •...
  • Página 45 E RROR CODES Error Error Icon Cause Solution Code Title Gril li ng No Icon • The Pit Control sys- 1. Unplug the grill from the power. tem - tem cannot detect 2. Remove the Pit Control panel and ensure all wires are not damaged perat ure the temperature and are firmly connected.
  • Página 46: Codes D'erreur

    CODES D’E RRE U R Code Titre de Icône Cause Solution d’erreur l’erreur Erreur de • Le système de com- 1. Débranchez le gril de l’alimentation. la vis sans mande du foyer ne 2. Enlevez le panneau de commande du foyer et assurez-vous que détecte pas le moteur les fils ne sont pas endommagés et sont tous bien connectés.
  • Página 47: Vérifiez La Quantité De Granules

    CODES D’E RRE U R Code Titre de Icône Cause Solution d’erreur l’erreur • VÉRIFIEZ LA QUANTITÉ DE GRANULES – La trémie Extinction Aucune La température dans la de la icône chambre de combus- contient-elle des granules? Si ce n’est pas le cas, remplissez-la flamme tion ne dépasse pas et essayez à...
  • Página 48 CODES D’E RRE U R Code Titre de Icône Cause Solution d’erreur l’erreur Sur- Aucune Le système détecte • Si le contrôleur du foyer détecte une température excessive chauffe du icône une température pendant une longue période, il amorce automatiquement système excessive pendant une une combustion d’arrêt.
  • Página 49: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE E RROR Có di go Tí tul o d e l Ic on o Ca usa Solución er ror er ro r ER 1 E r r o r de l sin fín • E l s i s tem a P it 1.
  • Página 50 CÓDIGOS DE E RROR Có d i go Tí tul o d e l Ic o no C aus a Soluci ón er ror err or • RE V IS E E L S UMI NIS T RO DE PE LLE TS: E R5 Redu cci ó...
  • Página 51 CÓDIGOS DE E RROR Có d i go Tí tul o d e l Ic o no C aus a Soluci ón er ror err or E R6 S is tema Ni n g ú n El s is tem a •...
  • Página 52 E LECTRICAL CI RCU IT DIAG RAM • DIAG RAMA DE CI RCU ITO E LECTRICO • SCH É MA DE CI RCU IT É LECTRIQU E CONTROL BOARD Black fiberglass sleeve POWER CORD Manchon en fibre de TABLA DE CONTROL CABLE DE ALIMENTACION verre noir TABBLEAU DE CONTROLE...
  • Página 56 WARNING: This product can expose you to lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other repro- ductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer au plomb, qui est connu par l’État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.

Este manual también es adecuado para:

Rider 12002220215422202155

Tabla de contenido