Nuna demigrow Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para demigrow:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nuna demigrow

  • Página 2 click click Designed around your life click...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Product Information Product Registration Warranty Contact Child Usage Requirements Warnings IMPORTANT! Parts List READ THESE INSTRUCTIONS Product Set Up Product Use CAREFULLY BEFORE USE Accessory AND KEEP THEM FOR Rain Cover FUTURE REFERENCE. Cleaning and Maintenance Nederlands (NL) Francais (FR) Deutsch (DE) Italiano (IT) Espanol (ES)
  • Página 4: Product Information

    To register your product please visit: www.nuna.eu/register-gear Warranty We have purposely designed our high-quality products so that they can grow with both your child and your family. Because we stand by our product, our gear is covered by a custom warranty per product, starting from the day it was purchased.
  • Página 5: Warnings

    DO NOT leave the product exposed in the vicinity of a strong other than those approved by Nuna may damage or make this source of heat i.e. a radiator or open fire.
  • Página 6: Parts List

    Make sure all parts are available before assembly. DO NOT use if any part is broken, torn or missing. If any part is missing, please contact Nuna (see page 4 for information). No tools are required for assembly. FALL HAZARD To help prevent falls, do not use the carry cot...
  • Página 7: Product Set Up

    Product Set Up Carry Cot Removal - To remove carry cot, press the carry cot release buttons - Open the wire support on both sides of the carry cot. Click (7)-1 and lift up (7)-2. the wire into the four plastic parts. A “click” sound means the wire support is secure.
  • Página 8: Accessory

    Please check that the rain cover has been cleaned and dried before folding. ©2017 Nuna International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. DEMI grow carry cot instructions DEMI grow carry cot instructions...
  • Página 9 Inhoud Productinformatie Productregistratie BELANGRIJK- Garantie LEES DEZE INSTRUCTIES Contact Vereisten kindergebruik VÓÓR HET GEBRUIK EN Waarschuwingen BEWAAR ZE OM ZE LATER TE Onderdelenlijst KUNNEN RAADPLEGEN. Installeren Gebruik van het product Accessoire Regenkap Reiniging en onderhoud DEMI grow draagwieg instructies DEMI grow draagwieg instructies...
  • Página 10: Productinformatie

    Vul de bovenstaande informatie in. Het model en de fabricagedatum bevinden zich op een etiket onderop het frame van de kinderwagen. Ga voor het registreren van uw product naar: www.nuna.eu/register-gear Garantie Wij hebben onze hoogwaardige producten opzettelijk zo ontworpen dat ze kunnen mee kunnen groeien met zowel uw kind als uw familie.
  • Página 11 Alle schade als gevolg van het gebruik van accessoires die niet bevinden dan het lichaam. door Nuna zijn geleverd, wordt niet gedekt door de garantie. Om een gevaarlijke en instabiele conditie te vermijden, moet u Voorafgaand aan dragen of optillen moet u ervoor zorgen dat niet meer dan 1,4 kg in de accessoirezak plaatsen.
  • Página 12: Onderdelenlijst

    Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Neem GEEN ander matras gebruikeen dan is meegeleverd met de contactg op met Nuna als een onderdeel ontbreekt (zie pagina draagwieg. 4 voor informatie). Voor de montage is geen gereedschap GEEN wijzigingen aanbrengen aan dit product die niet is nodig.
  • Página 13: Installeren

    Installeren Demontage draagwieg - Om de mandweg te verwijderen, knijpt u de - Open de draadsteun aan weerskanten van de draagwieg. ontgrendelknoppen in (7)-1 en tilt u de mandwieg op (7)-2. Klik de draad in de vier plastic delen. Een “klik-geluid betekent dat de draadsteun volledig bevestigd is.
  • Página 14: Accessoire

    Controleer of de regenkap schoon en droog is voor u deze weer opvouwt. ©2017 Nuna International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken. DEMI grow draagwieg instructies DEMI grow draagwieg instructies...
  • Página 15 Sommaire Informations sur le produit Enregistrement du produit IMPORTANT- Garantie LISEZ ATTENTIVEMENT Contact TOUTES LES INSTRUCTIONS Exigences pour une utilisation par un enfant AVANT D’UTILISER LE PRODUIT Avertissements ET CONSERVEZLES POUR Liste de pièces RÉFÉRENCE FUTURE. Configuration du produit Utilisation du produit Accessoire Housse de pluie Nettoyage et entretien...
  • Página 16: Informations Sur Le Produit

    _________________________________________________________________________________________________________________________ info@nuna.eu Enregistrement du produit www.nuna.eu Au Royaume-Uni: Le Nuna MIXX est couvert par une garantie d'un an. Si ce infouk@nuna.eu produit montre des signes de défaillance durant la période de www.nuna.eu garantie, veuillez contacter votre revendeur. Si le revendeur...
  • Página 17: Avertissements

    1,4 kg (3 lb) dans la poche à accessoires. Tout dommage causé par l’utilisation d’accessoires non fournis par Nuna ne seront pas couverts en termes de garantie. Il ne faut pas utiliser ce produit en courant ni en patinant.
  • Página 18: Liste De Pièces

    Si une pièce est manquante, veuillez contacter produit, qui ne soient pas spécifiés dans ce manuel. Nuna (voir la page 4 pour plus d’informations). Le montage ne NE CONSERVEZ PAS votre produit dans un endroit humide. nécessite aucun outil.
  • Página 19: Configuration Du Produit

    Configuration du produit Retrait de la nacelle - Pour retirer la nacelle, appuyez sur les boutons de - Ouvrez le support de câble situé des deux côtés de déverrouillage de la nacelle (7)-1 et soulevez (7)-2. la nacelle. Enclenchez le câble dans les quatre pièces plastiques.
  • Página 20: Accessoire

    Veuillez vérifier que la housse de pluie a été nettoyée et séchée avant le pliage. ©2017 Nuna International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales. Instructions pour la nacelle DEMI grow Instructions pour la nacelle DEMI grow...
  • Página 21 Inhalt WICHTIG – Produktdaten BITTE LESEN SIE SICH DIE Produktregistrierung VORLIEGENDE ANLEITUNG Garantie Kontakt SORGFÄLTIG DURCH, Anforderungen an die Nutzung mit Kind BEVOR SIE DAS PRODUKT Warnhinweise IN GEBRAUCH NEHMEN, Teileliste UND BEWAHREN SIE DIE Produkt aufbauen ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE Produkt verwenden REFERENZZWECKE AUF.
  • Página 22: Produktregistrierung

    ___________________________________________________________________________________________________________________________ info@nuna.eu www.nuna.eu Produktregistrierung Sämtliche Im Vereinigten Königreich: Für Nuna MIXX gilt eine einjährige Garantie. Sollte sich dieses infouk@nuna.eu Produkt während der Garantiedauer als fehlerhaft erweisen, www.nuna.eu wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Sollte Ihnen der Händler nicht weiterhelfen können, kontaktiert er den örtlichen Nuna-Vertriebspartner.
  • Página 23: Warnhinweise

    Überlastung, falsches Aufklappen und der Einsatz zusammenklappen. von Zubehörteilen wie Kindersitzen, Taschenhaken, Verwenden Sie nur Originalteile und -zubehör von Nuna. Regenschutzabdeckungen, Buggyhalterungen etc., die nicht von Nuna zugelassen sind, können das Produkt beschädigen Lassen Sie die Textilien immer auf natürliche Weise trocknen, und Gefahren verursachen.
  • Página 24: Teileliste

    Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Heizungen oder offenem Feuer stehen. Bitte wenden Sie sich an Nuna, falls ein Teil fehlen sollte (siehe Verwenden Sie nur die mit der Babykorb gelieferte Matratze; Seite 4). Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt.
  • Página 25: Produkt Aufbauen

    Produkt aufbauen Babykorb entfernen - Entfernen Sie den Babykorb, indem Sie die Babykorb- - Öffnen Sie das Drahtgestell an beiden Seiten des Freigabeknöpfe (7)-1 ziehen und den Korb anheben (7)-2. Babykorbs. Lassen Sie den Draht in die vier Kunststoffteile einrasten. Ein Klickgeräusch weist darauf hin, dass das Entfernen Sie den Babykorb, bevor Sie den Kinderwagen Drahtgestell befestigt ist.
  • Página 26: Zubehör

    Regenschutz bei heißem Wetter am Produkt angebracht ist. Bitte achten Sie darauf, den Regenschutz vor dem Einsatz zu reinigen und zu trocknen. ©2017 Nuna International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. Anweisungen zum babyschale DEMI grow Anweisungen zum babyschale DEMI grow...
  • Página 27 Indice Informazioni sul prodotto Registrazione del prodotto IMPORTANTE - Garanzia LEGGERE CON ATTENZIONE Recapito QUESTE ISTRUZIONI PRIMA Requisiti di utilizzo da parte del bambino DI UTILIZZARE IL PRODOTTO Avvertenze E CONSERVARLE COME Elenco componenti RIFERIMENTO FUTURO. Configurazione del prodotto Uso del prodotto Accessorio Copertura antipioggia Pulizia e manutenzione...
  • Página 28: Informazioni Sul Prodotto

    Registrazione del prodotto Nel Regno Unito: infouk@nuna.eu MIXX di Nuna è coperto da un anno di garanzia. Qualora www.nuna.eu il prodotto mostrasse un difetto nel corso del periodo di garanzia, contattare il rivenditore. Se il rivenditore non è Requisiti di utilizzo da in grado di aiutarvi, contatterà...
  • Página 29: Avvertenze

    Utilizzare esclusivamente parti ed accessori originali Nuna. antipioggia, piani d’appoggio per passeggini, ecc…, diversi da quelli approvati da Nuna possono danneggiare il prodotto o Lasciare SEMPRE che il tessuto si asciughi naturalmente renderlo non sicuro.
  • Página 30: Elenco Componenti

    Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima NON utilizzare o aggiungere materassini diversi da quello dell’assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare Nuna fornito con la culla portatile. (per informazioni, vedere pagina 4). Per l’assemblaggio non è...
  • Página 31: Configurazione Del Prodotto

    Configurazione del prodotto Rimozione della culla portatile - Per rimuovere la culla portatile, premere i pulsanti di - Aprire il supporto a filo su entrambi i lati della culla sgancio (7)-1 e sollevare la culla portatile (7)-2. portatile. Inserire a scatto il filo nelle quattro parti di plastica.
  • Página 32: Accessorio

    Controllare che la copertura antipioggia sia pulita e asciutta prima di ripiegarla. ©2017 Nuna International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni del culla portatile DEMI grow Istruzioni del culla portatile DEMI grow...
  • Página 33 Índice Información del producto Registro del producto IMPORTANTE: Garantía Contacto LEA ESTAS INSTRUCCIONES Requisitos de utilización para los niños CUIDADOSAMENTE ANTES Advertencias DEL USO Y CONSÉRVELAS Lista de piezas PARA FUTURAS CONSULTAS. Montaje del producto Uso del producto Accesorio Capota impermeable Limpieza y mantenimiento Instrucciones del capazo DEMI grow Instrucciones del capazo DEMI grow...
  • Página 34: Informações Do Produto

    Registro del producto info@nuna.eu www.nuna.eu El capazo MIXX de Nuna está cubierto por una garantía de En el Reino Unido: un año. Si este producto muestra algún defecto durante el infouk@nuna.eu periodo de garantía, póngase en contacto con su proveedor. Si www.nuna.eu...
  • Página 35: Advertencias

    Este producto no es adecuado para correr ni patinar. Cualquier daño causado por el uso de accesorios no suministrados por Nuna no estará cubierto por la garantía. Este producto es adecuado únicamente para niños que no puedan sentarse sin ayuda, darse la vuelta ni levantarse sobre Antes de transportarlo o levantarlo, asegúrese de que las asas...
  • Página 36: Lista De Piezas

    Si alguna pieza falta, póngase en contacto NO deje al niño desatendido. con Nuna (consulte la página 4 para obtener información). No se necesita ninguna herramienta para el montaje. NO deje que su hijo juegue con este producto.
  • Página 37: Montaje Del Producto

    Montaje del producto Retirada del capazo - Para quitar el capazo, pulse los botones de desbloqueo del - Abra el soporte de las cuerdas a ambos lados de la cuna mismo (7)-1 y levántelo (7)-2. portátil. Enganche las cuerdas en las cuatro piezas de plástico.
  • Página 38: Retirada Del Acolchado

    Asegúrese siempre de que la capota impermeable está limpia y seca antes de plegarla. ©2017 Nuna International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones del capazo DEMI grow Instrucciones del capazo DEMI grow...
  • Página 39 目錄 產品資訊 保固與售後服務 重要 ! 保固條件 請妥善保存本說明書 聯絡我們 以備不時之需 適用年齡 警告 使用產品前請仔細閱讀本說明書, 並妥善保存說明書以便日後參考。 產品組件及各部件名稱 產品組裝 使用產品 使用配件 使用雨篷 維護與保養 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Página 40: 保固與售後服務

    產品資訊 聯絡我們 我們期望不斷改進並開發新的產品,請隨時告 產品名稱: __________________________________________ 知您對Nuna產品的意見和建議。 生產日期: __________________________________________ info@nuna.eu www.nuna.eu 保固與售後服務 產品於保固期間內發生問題,請與零售商聯 絡;若零售商無法提供服務,他們會聯絡當 委 製 商: 巧兒宜國際股份有限公司 地的Nuna經銷商。請填寫以上資料,產品 Joie Baby International Taiwan 型號和生產日期在睡箱座布下的床墊板上。 Co. Ltd 當有保固需求時,請提供以上產品資訊。 進 口 商: 巧兒宜國際股份有限公司 請至nuna.eu網站登記您購買的產品。 地 址: 台北市內湖區瑞光路431號2樓 電 話: 02-27973000 保固條件 統一編號: 52603333 保固始於產品購買日,我們提供維修服務,但 不提供產品退換。保固期限不會因零件更換或 維修而延長。Nuna有權利針對產品進行改善 適用年齡 設計,此前製造的產品則無更換義務。 相關保固資訊,詳見官網: 本產品專為以下小朋友設計: www.nuna.eu/warranty 體重: 不超過9kg...
  • Página 41 警告 請勿將任何繩索或索帶類物件懸掛於寶寶頸 部附近,或扣在產品及玩具上,以免導致意 請務必依照產品說明書和警告以避免導致嚴重 外窒息。 傷害甚至是死亡事件發生。 定期檢查手把以及底部有無損壞和磨損跡象。 寶寶的安全是您的責任。 睡箱中的兒童的頭部不得低於兒童身體。 請勿於手把上加裝附載任何物品,以避免造 為防止危險或者不穩定的狀況,請不要放置 成睡箱的不穩定。 超過1.4公斤的物品在睡箱的置物袋內。 Nuna不保固使用其它廠商提供的零配件所造 本產品不適合在跑步或溜冰時使用。 成的損害。 睡箱不適用於能自行坐立和翻身且能靠自己 在搬運或提起睡箱前,確保手把在正確的使 的手與膝蓋站立的寶寶,睡箱適用寶寶最大 用位置。 體重為9公斤。 使用時請遠離火源、高溫、水池或電源之附 不得讓寶寶長期睡在睡箱中。 近範圍。 使用本睡箱之前,請務必去掉、銷毀或是將 在使用之前請檢查本產品是否已正確安裝。 所有附加包裝遠離寶寶,以防寶寶窒息。 使用前,請確保所有鎖定裝置都已處於鎖定 寶寶接近睡箱前,請確認睡箱已完全打開或 狀態。 收合。 為避免窒息危險,請將小零件存放到寶寶接 請使用Nuna原廠零配件。 觸不到的地方。 請將睡箱放置於陰涼乾燥處,讓睡箱座布自 超重、不正確收合或使用非Nuna原廠的配件 然風乾。 可能導致本睡箱損壞與不安全。 除了本說明書允許的物品或配件之外,請勿 只能夠在牢固的水平且平整,乾燥的地面上...
  • Página 42: 產品組件及各部件名稱

    應注意睡箱附近的明火及其他高熱源的危險 產品組件及各部件名稱 性,例如電熱取暖器,煤氣取暖器等等。 組裝前請確認所有部件已經齊全,如有遺漏, 使用睡箱時請勿在睡箱內增加額外的睡墊。 請與零售商或Nuna聯繫(請見第16頁內容) 。 任何產品變更或調整,如本使用說明書未提 本產品無需工具進行組裝。 及,請勿自行更動。 1 睡箱蓋 6 遮陽篷 請勿將產品放置潮濕的環境中,請保持產品 2 置物袋 7 手把 的乾燥。 (最大載重 = 8 遮陽篷收合按鈕 當寶寶乘坐時,看護人不要離開。 1.4 公斤) 9 睡箱釋鎖按鈕 請勿允許您的寶寶將產品當玩具玩耍。 3 睡箱內襯 10 遮陽簾 4 睡墊 11 雨篷 如果有任何零件損壞,磨破或丟失,請停止 使用該產品。...
  • Página 43: 產品組裝

    產品組裝 移除睡箱 1 - 移除睡箱時,按壓睡箱兩側釋鎖按鈕 (7)-1, 1 - 向兩側拉開支撐鐵線,然後將支撐鐵線卡合 同時提起睡箱(7)-2 在4個固定塑膠件中,聽到“咔噠”聲表示 卡 合到位(1) 收合手推車前,請先移除睡箱。 2 - 放入睡墊,按壓睡墊並使其平整(2) 使用遮陽篷 使用睡箱時必須使用睡墊。 1 - 向前拉遮陽篷,聽到“咔噠”聲表示遮陽篷 睡 墊布套可以拆卸清洗。 已完全打開(8) 3 - 通過兩側拉鏈將睡箱蓋組裝到睡箱上(3) 在提起睡箱前,請確認睡箱手把已完全 鎖定。 2 - 收合遮陽篷,按壓兩側的遮陽篷收合按鈕, 使用產品 向後旋轉頂篷即可(9) 3 - 向上折叠睡箱頂蓬後片並用磁鐵固定,使睡 卡合手推車 箱有更好的通風性(10) 1 - 將睡箱側面對準座椅固定座(4) 遮陽篷可單手收合,先按壓遮陽篷任一側的...
  • Página 44: 使用配件

    3 - 拆卸睡箱內襯,打開遮陽篷後邊的拉鏈(15) 軟質可吸水的布擦拭睡箱。 4 - 拉開睡箱前端的拉鏈(16) 請參考睡箱上洗滌標版內容的洗滌方式。 5 - 然後拉開睡箱後端的拉鏈(17) 長期使用之後,在正常狀況下,座布可能產生 6 - 打開鈕扣將睡箱內襯從睡箱上移除(18) 褪色、磨損或撕裂。 為確保安全,請使用Nuna原廠零配件。 請定期檢查您的睡箱功能是否正常與零件是否 使用配件 鬆弛磨損或脫落。一旦發生以上任何狀況,請 立即停止使用本睡箱。 使用雨篷 1 - 安裝雨篷,將雨篷套到睡箱上,黏合雨篷前 面的黏扣帶即可(19) 使用雨篷時,請隨時注意並確認雨篷內有良 好的通風。 不使用雨篷時,請先確認雨篷已清潔並乾 燥,再收納。 ©2017 Nuna International B.V.Nuna及所有相關徽標皆為商標。 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Página 45 目錄 產品資訊 保修與售後服務 重要 ! 保修條件 請妥善保存本說明書 聯絡我們 適用年齡 以備不時之需 警告 使用產品前請仔細閱讀本說明書, 產品組件及各部件名稱 並妥善保存說明書以便日後參考。 產品組裝 使用產品 使用配件 使用雨篷 維護與保養 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...
  • Página 46: 保修與售後服務

    產品資訊 www.nuna.eu 產品名稱: _ _________________________________________ 生產日期: _ _________________________________________ 製 造 商: Nuna international Bv 址: De Beeke 8, 5469 DW, 地 保修與售後服務 ERP The Netherlands 生產企業: 明門(中國)幼童用品有限公司 產品於保修期間內發生問題,請與零售商聯絡; 地 址: 廣東省東莞市清溪鎮銀湖工業區 若零售商無法提供服務,他們會聯絡當地的 Nuna經銷商。請填寫以上資料,產品型號和生 編: 523648 郵 產日期在睡箱裏座布下的床墊板上。當有保修需...
  • Página 47 請勿將任何繩索或索帶類物件懸掛於寶寶頸 警告 部附近,或扣在產品及玩具上,以免導致意 外窒息。 請務必依照產品說明書和警告以避免導致嚴重 傷害甚至是死亡事件發生。 定期檢查手把以及底部有無損壞和磨損跡象。 睡箱中的兒童的頭部不得低於兒童身體。 寶寶的安全是您的責任。 為防止危險或者不穩定的狀況,請不要放置 請勿於手把上加裝附載任何物品,以避免造 超過1.4公斤的物品在睡箱的置物袋內。 成睡箱的不穩定。 本產品不適合在跑步或溜冰時使用。 Nuna不保修使用其它廠商提供的零配件所造 成的損害。 睡箱不適用於能自行坐立和翻身且能靠自己 的手與膝蓋站立的寶寶,睡箱適用寶寶最大 在搬運或提起睡箱前,確保手把在正確的使 體重為9公斤。 用位置。 不得讓寶寶長期睡在睡箱中。 使用時請遠離火源、高溫、水池或電源之附 近範圍。 使用本睡箱之前,請務必去掉、銷毀或是將 所有附加包裝遠離寶寶,以防寶寶窒息。 在使用之前請檢查本產品是否已正確安裝。 寶寶接近睡箱前,請確認睡箱已完全打開或 使用前,請確保所有鎖定裝置都已處於鎖定 收合。 狀態。 請使用Nuna原廠零配件。 為避免窒息危險,請將小零件存放到寶寶接 觸不到的地方。 請將睡箱放置於陰涼乾燥處,讓睡箱座布自 然風乾。 超重、不正確收合或使用非Nuna原廠的配件 可能導致本睡箱損壞與不安全。 除了本說明書允許的物品或配件之外,請勿 放置另外的物品或配件在本睡箱上,可能會...
  • Página 48: 產品組件及各部件名稱

    應注意睡箱附近的明火及其他高熱源的危險 產品組件及各部件名稱 性,例如電熱取暖器,煤氣取暖器等等。 組裝前請確認所有部件已經齊全,如有遺漏, 使用睡箱時請勿在睡箱內增加額外的睡墊。 請與零售商或Nuna聯繫(請見第27頁內容) 。 任何產品變更或調整,如本使用說明書未提 本產品無需工具進行組裝。 及,請勿自行更動。 1 睡箱蓋 6 遮陽篷 請勿將產品放置潮濕的環境中,請保持產品 2 置物袋 7 手把 的乾燥。 8 遮陽篷收合按鈕 (最大載重 = 當寶寶乘坐時,看護人不要離開。 1.4 公斤) 9 睡箱釋鎖按鈕 請勿允許您的寶寶將產品當玩具玩耍。 3 睡箱內襯 10 遮陽簾 如果有任何零件損壞,磨破或丟失,請停止 4 睡墊 11 雨篷 使用該產品。...
  • Página 49: 產品組裝

    產品組裝 移除睡箱 1 - 移除睡箱時,按壓睡箱兩側釋鎖按鈕 (7)-1, 1 - 向兩側拉開支撐鐵線,然后將支撐鐵線卡合 同時提起睡箱(7)-2 在4個固定塑膠件中,聽到“咔噠”聲表示 收合手推車前,請先移除睡箱。 卡合到位(1) 2 - 放入睡墊,按壓睡墊並使其平整(2) 使用遮陽篷 使用睡箱時必須使用睡墊。 1 - 向前拉遮陽篷,聽到“咔噠”聲表示遮陽篷 睡墊布套可以拆卸清洗。 已完全打開(8) 3 - 通過兩側拉鏈將睡箱蓋組裝到睡箱上(3) 在提起睡箱前,請確認睡箱手把已完全鎖定。 2 - 收合遮陽篷,按壓兩側的遮陽篷收合按鈕, 向後旋轉頂篷即可(9) 使用產品 3 - 向上折叠睡箱頂蓬後片並用磁鐵固定,使睡 卡合手推車 箱有更好的通風性(10) 1 - 將睡箱側面對準座椅固定座(4) 遮陽篷可單手收合,先按壓遮陽篷任一側的...
  • Página 50: 使用配件

    3 - 拆卸睡箱內襯,打開遮陽篷後邊的拉鏈(15) 質可吸水的布擦拭睡箱。 4 - 拉開睡箱前端的拉鏈(16) 請參考睡箱上洗滌標版內容的洗滌方式。 5 - 然後拉開睡箱後端的拉鏈(17) 長期使用之後,在正常狀況下,座布可能產生褪 色、磨損或撕裂。 6 - 打開鈕扣將睡箱內襯從睡箱上移除(18) 為確保安全,請使用Nuna原廠零配件。 使用配件 請定期檢查您的睡箱功能是否正常與零件是否鬆 弛磨損或脫落。一旦發生以上任何狀況,請立即 使用雨篷 停止使用本睡箱。 1 - 安裝雨篷,將雨篷套到睡箱上,粘合雨篷前 面的粘扣帶即可(19) 使用雨篷時,請隨時注意並確認雨篷內有良 好的通風。 不使用雨篷時,請先確認雨篷已清潔並干燥, 再收納。 ©2017 Nuna International B.V. Nuna及所有相關徽標皆為商標。 DEMI grow 睡箱說明書 DEMI grow 睡箱說明書...

Tabla de contenido