Cleaning and Maintenance CAREFULLY BEFORE USE Français (FR) AND KEEP THEM FOR Deutsch (DE) FUTURE REFERENCE. Nederlands (NL) Italiano (IT) Español (ES) Português (PT) Česky (CZ) Slovenčina (SK) Suomi (FI) )AR( عربي 繁中 (CH) 簡中 (ZH) DEMI grow carry cot instructions...
Weight: Up to 9 kg have the proof of purchase, model number and manufactured in date available when you contact us. For warranty information please visit: www.nunababy.com Click the “Warranty” link on the homepage. DEMI grow carry cot instructions DEMI grow carry cot instructions...
The head of the child in the carry cot should never Any damage caused by the use of accessories not be lower than the body. supplied by Nuna will not be covered in terms of To prevent a hazardous or unstable condition, do not warranty.
Make sure all parts are available before assembly. a strong source of heat i.e. a radiator or open fire. If any part is missing, please contact Nuna. No tools are DO NOT use or add any mattress other than the one required for assembly.
- DO NOT use the carry cot rear facing on the lower mount. - Pull the Dream Drape out from under the carry cot ™ canopy. (11) - Then secure it to the two sides of the carry cot with magnets. (12) DEMI grow carry cot instructions DEMI grow carry cot instructions...
Please check that the rain cover has been cleaned and dried before folding. NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. DEMI grow carry cot instructions DEMI grow carry cot instructions...
Página 9
Exigences pour une utilisation par un enfant INSTRUCTIONS AVANT Avertissements D’UTILISER LE PRODUIT Liste de pièces Configuration du produit ET CONSERVEZLES POUR Utilisation du produit RÉFÉRENCE FUTURE. Accessoire Housse de pluie Nettoyage et entretien Instructions pour la nacelle DEMI grow Instructions pour la nacelle DEMI grow...
à disposition lorsque vous nous contactez. Pour des informations sur la garantie, veuillez visiter : www.nunababy.com Cliquez sur le lien « Garantie » dans la page d’accueil. Instructions pour la nacelle DEMI grow Instructions pour la nacelle DEMI grow...
Tout dommage causé par l’utilisation d’accessoires Les poignées et le revers doivent être inspectés non fournis par Nuna ne seront pas couverts en régulièrement à la recherche de signes de termes de garantie.
Página 12
à se mettre à quatre pattes ou a atteint 9 kg, dès que Utilisez uniquement les pièces et accessoires Nuna. l’un de ces cas de figure survient. LAISSEZ TOUJOURS sécher naturellement le tissu à...
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le - Ouvrez le support de câble situé des deux côtés de montage. Si une pièce est manquante, veuillez contacter Nuna. la nacelle. Enclenchez le câble dans les quatre pièces Le montage ne nécessite aucun outil.
- Retirez le Dream Drape™ sous la voilure de la nacelle. (11) séchée avant le pliage. - Puis fixez-le aux deux côtés de la nacelle avec les aimants. (12) Instructions pour la nacelle DEMI grow Instructions pour la nacelle DEMI grow...
Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des éléments sont déchirés, cassés ou manquants, arrêtez d’utiliser ce produit. NUNA International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales. Instructions pour la nacelle DEMI grow Instructions pour la nacelle DEMI grow...
Página 16
BEVOR SIE DAS PRODUKT Anforderungen an die Nutzung mit Kind Warnhinweise IN GEBRAUCH NEHMEN, Teileliste UND BEWAHREN Produkt aufbauen SIE DIE ANLEITUNG Produkt verwenden Zubehör FÜR ZUKÜNFTIGE Regenschutz REFERENZZWECKE AUF. Reinigung und Wartung Anweisungen zum babyschale DEMI grow Anweisungen zum babyschale DEMI grow...
Garantie abgedeckt. Bitte sorgen Sie dafür, dass Kaufbeleg sowie Modell- und Seriennummer zur Hand sind, wenn Sie sich an uns wenden. Garantieinformationen finden Sie unter: www.nunababy.com Klicken Sie auf der Startseite auf den „Garantie“-Link. Anweisungen zum babyschale DEMI grow Anweisungen zum babyschale DEMI grow...
Zubehörteilen wie Kindersitzen, Taschenhaken, Sie vor Benutzung des Produktes sämtliche Regenschutzabdeckungen, Buggyhalterungen etc., Kunststoffabdeckungen entfernen und zerstören die nicht von Nuna zugelassen sind, können das oder außerhalb der Reichweite von Kindern Produkt beschädigen und Gefahren verursachen. aufbewahren! Anweisungen zum babyschale DEMI grow...
Página 19
Verwenden Sie den Babykorb niemals mit einem Gestell. Verwenden Sie nur die mit der Babykorb gelieferte Matratze; fügen Sie keine weitere Matratze hinzu. Verwenden Sie nur mitgelieferte oder von Nuna genehmigte Ersatzteile. Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt vor, die NICHT in dieser Anleitung angegeben sind.
Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. - Öffnen Sie das Drahtgestell an beiden Seiten des Bitte wenden Sie sich an Nuna, falls ein Teil fehlen sollte. Für Babykorbs. Lassen Sie den Draht in die vier Kunststoffteile die Montage werden keine Werkzeuge benötigt.
™ zu reinigen und zu trocknen. - Ziehen Sie das Dream Drape™ unter dem Babykorbverdeck heraus. (11) - Befestigen Sie es dann mit Magneten an beiden Seiten des Babykorbs. (12) Anweisungen zum babyschale DEMI grow Anweisungen zum babyschale DEMI grow...
Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen. NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. Anweisungen zum babyschale DEMI grow Anweisungen zum babyschale DEMI grow...
Página 23
BELANGRIJK- Garantie LEES DEZE INSTRUCTIES Contact Vereisten kindergebruik VÓÓR HET GEBRUIK EN Waarschuwingen BEWAAR ZE OM ZE LATER Onderdelenlijst Installeren TE KUNNEN RAADPLEGEN. Gebruik van het product Accessoire Regenkap Reiniging en onderhoud DEMI grow draagwieg instructies DEMI grow draagwieg instructies...
Ga voor garantie-informatie naar: www.nunababy.com Klik op de link “Garantie” op de homepage. Contact Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen over de garantie. info@nunababy.com www.nunababy.com DEMI grow draagwieg instructies DEMI grow draagwieg instructies...
Página 25
Alle schade als gevolg van het gebruik van Het hoofd van het kind in de draagwieg mag zicJ accessoires die niet door Nuna zijn geleverd, wordt nooit lager bevinden dan het lichaam. niet gedekt door de garantie. Om een gevaarlijke en instabiele conditie te...
Página 26
GEEN ander matras gebruikeen dan is meegeleverd ALLEEN vervangende onderdelen gebruiken die met de draagwieg. door Nuna zijn geleverd of goedgekeurd. GEEN wijzigingen aanbrengen aan dit product die niet is opgegeven in deze handleiding. NIET de kinderwagen in een vochtige omgeving bewaren.
Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Neem - Open de draadsteun aan weerskanten van de draagwieg. contactg op met Nuna als een onderdeel ontbreekt. Voor de Klik de draad in de vier plastic delen. Een “klik-geluid montage is geen gereedschap nodig.
- Zet de stof met de magneet vast aan beide zijden. (10)-3 weer opvouwt. Dream Drape ™ - Trek de Dream Drape™ onder de kap vandaan. (11) - Zet hem vervolgens met magneten aan de twee kanten van de draagwieg vast. (12) DEMI grow draagwieg instructies DEMI grow draagwieg instructies...
Nuna gebruiken. Controleer regelmatig of alles nog goed werkt. Gebruik de kinderwagen niet meer als onderdelen zijn gescheurd, gebroken of ontbreken. NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken. DEMI grow draagwieg instructies DEMI grow draagwieg instructies...
Página 30
Requisiti di utilizzo da parte del bambino ISTRUZIONI PRIMA DI Avvertenze UTILIZZARE IL PRODOTTO Elenco componenti Configurazione del prodotto E CONSERVARLE COME Uso del prodotto RIFERIMENTO FUTURO. Accessorio Copertura antipioggia Pulizia e manutenzione Istruzioni del culla portatile DEMI grow Istruzioni del culla portatile DEMI grow...
Fare clic sul link “Garanzia” nella homepage. Recapito Per la sostituzione di parti, manutenzione o domande sulla garanzia, contattare il dipartimento di assistenza al cliente. info@nunababy.com www.nunababy.com Istruzioni del culla portatile DEMI grow Istruzioni del culla portatile DEMI grow...
Le maniglie e il fondo devono essere controllati Eventuali danni causati dall’uso di accessori non regolarmente per l’eventuale presenza di segni di forniti da Nuna non saranno coperti dalla garanzia. danno e usura. Prima di trasportare o sollevare la culla, assicurarsi La testa del bambino nella culla portatile non deve che le maniglie siano in posizione corretta.
Página 33
9 kg di peso, qualunque degli eventi di verifichi prima. Istruzioni del culla portatile DEMI grow Istruzioni del culla portatile DEMI grow...
Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima - Aprire il supporto a filo su entrambi i lati della culla dell’assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare Nuna. portatile. Inserire a scatto il filo nelle quattro parti di Per l’assemblaggio non è necessario nessun attrezzo.
Controllare che la copertura antipioggia sia pulita e della culla portatile. (11) asciutta prima di ripiegarla. - Quindi fissarlo sui due lati della culla portatile con magneti. (12) Istruzioni del culla portatile DEMI grow Istruzioni del culla portatile DEMI grow...
Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto. NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni del culla portatile DEMI grow Istruzioni del culla portatile DEMI grow...
Página 37
Requisitos de utilización para los niños CUIDADOSAMENTE Advertencias ANTES DEL USO Y Lista de piezas Montaje del producto CONSÉRVELAS PARA Uso del producto FUTURAS CONSULTAS. Accesorio Capota impermeable Limpieza y mantenimiento Instrucciones del capazo DEMI grow Instrucciones del capazo DEMI grow...
Para obtener información acerca de la garantía, visite: www.nunababy.com Haga clic en el enlace “Garantía” en la página de inicio. Instrucciones del capazo DEMI grow Instrucciones del capazo DEMI grow...
Inspeccione regularmente las asas y la parte inferior Cualquier daño causado por el uso de accesorios para comprobar la presencia de señales de daños o no suministrados por Nuna no estará cubierto por la desgaste. garantía. La cabeza del niño en la cuna portátil nunca debe Antes de transportarlo o levantarlo, asegúrese de...
Página 40
Utilice únicamente piezas y accesorios de Nuna. RIESGO DE CAÍDA Para ayudar a evitar caídas, no utilice el capazo cuando el niño comience a Deje SIEMPRE que su tejido se seque al aire libre, levantarse sobre sus manos o rodillas o cuando alejado del calor directo.
- Abra el soporte de las cuerdas a ambos lados de la cuna de montar el producto. Si alguna pieza falta, póngase en portátil. Enganche las cuerdas en las cuatro piezas de contacto con Nuna. No se necesita ninguna herramienta para plástico. Cuando escuche un “clic”, significará que el el montaje.
- Tire de Dream Drape™ hacia afuera desde la capota del capazo. (11) - A continuación, asegúrelo a los dos lados del capazo con imanes. (12) Instrucciones del capazo DEMI grow Instrucciones del capazo DEMI grow...
Si falta alguna pieza o si alguna de ellas está rota o desgastada, deje de utilizar este producto. NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones del capazo DEMI grow Instrucciones del capazo DEMI grow...
Página 44
LEIA ATENTAMENTE ESTAS Contactos INSTRUÇÕES ANTES DE Requisitos de utilização Avisos UTILIZAR O PRODUTO Lista de componentes E GUARDE-AS PARA Montagem do produto Utilização do produto REFERÊNCIA FUTURA. Acessório Capa impermeável Limpeza e manutenção Instruções para DEMI grow Instruções para DEMI grow...
Para obter informações sobre a garantia, consulte: www.nunababy.com Clique no link “Garantia” na página inicial. Contactos Para peças de substituição, assistência técnica ou outras questões sobre a garantia, contacte o nosso departamento do apoio ao cliente. info@nunababy.com www.nunababy.com Instruções para DEMI grow Instruções para DEMI grow...
Os danos causados pela utilização de acessórios Durante a utilização da alcofa, a cabeça da criança não fornecidos pela Nuna não estão cobertos pela nunca deve ficar numa posição inferior ao corpo. garantia. Para evitar condições perigosas e instáveis, não Antes de transportar ou levantar o produto, coloque mais de 1,4 kg no bolso de acessórios.
Página 47
9 kg, o que ocorrer primeiro. NUNCA deixe a criança no produto ao subir ou descer escadas rolantes ou convencionais, ou ao viajar noutras formas de transporte. Instruções para DEMI grow Instruções para DEMI grow...
- Abra a estrutura metálica em ambos os lados da alcofa. montagem. Encaixe a estrutura nas quatro peças plásticas. O clique Se alguma das peças estiver em falta, contacte a Nuna. Não indica que a estrutura metálica está encaixada. (1) são necessárias ferramentas para a montagem.
Dream Drape ™ - Retire o Dream Drape pela parte inferior da cobertura da ™ alcofa. (11) - Em seguida, prenda-o em ambos os lados da alcofa com os ímanes. (12) Instruções para DEMI grow Instruções para DEMI grow...
Verifique regularmente se tudo funciona corretamente. Se alguma peça estiver rasgada, partida ou em falta, interrompa a utilização deste produto. NUNA International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais. Instruções para DEMI grow Instruções para DEMI grow...
Página 51
Záruka PŘED POUŽITÍM SI Kontakt Požadavky na používání s dítětem POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO Varování POKYNY A USCHOVEJTE Seznam dílů Sestavení produktu JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Používání produktu Příslušenství Pláštěnka Čištění a údržba Instrukce k DEMI grow Instrukce k DEMI grow...
Informace o záruce najdete na webu: www.nunababy.com Klikněte na odkaz „Záruka“ na domovské stránce. Kontakt V případě náhradních dílů, servisu nebo dalších dotazů k záruce kontaktujte prosím naše oddělení zákaznického servisu. info@nunababy.com www.nunababy.com Instrukce k DEMI grow Instrukce k DEMI grow...
Používejte pouze originální díly a příslušenství Nuna. schváleny společností Nuna, mohou tento produkt poškodit nebo omezit jeho bezpečnost. Textil nechte VŽDY uschnout přirozeně mimo přímého tepla.
Página 54
9 kg (podle toho která podmínka nastane dříve). V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nenechávejte dítě v tomto výrobku při vystupování nebo sestupování ze schodů nebo eskalátorů nebo při cestování jinými způsoby dopravy. 103 Instrukce k DEMI grow Instrukce k DEMI grow...
Sestavení produktu Před instalací se prosím ujistěte, že žádná část sestavy nechybí. - Otevřete drátěnou opěru na obou stranách hlubokého Pokud některá část chybí, kontaktujte společnost Nuna.K lůžka. Zacvakněte drát do čtyř plastových částí. „Cvaknutí“ sestavení nejsou zapotřebí žádné nástroje.
- Zajistěte látkovou klopu magnetem na obou stranách. (10)-3 Clona Dream drape ™ - Vytáhněte clonu Dream Drape ze spodní strany stříšky ™ hlubokého lůžka. (11) - Potom ji zajistěte magnety na obou stranách hlubokého lůžka. (12) Instrukce k DEMI grow Instrukce k DEMI grow...
Nuna. Pravidelně kontrolujte, zda vše funguje správně. Pokud se některá část nosítka roztrhne, praskne nebo se ztratí, přestaňte produkt používat. NUNA International B.V. Nuna a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky. 109 Instrukce k DEMI grow Instrukce k DEMI grow...
Página 58
PRED POUŽITÍM SI Kontakt POZORNE PREČÍTAJTE Požiadavky na používanie s deťmi Výstrahy TIETO POKYNY A Zoznam jednotlivých častí UCHOVAJTE ICH PRE Zostavenie výrobku Používanie výrobku NESKORŠIE POUŽITIE. Príslušenstvo Kryt proti dažďu Čistenie a údržba Inštrukcie ku DEMI grow Inštrukcie ku DEMI grow...
Viac informácií o záruke nájdete na stránke: www.nunababy.com Na domovskej stránke kliknite na odkaz „Záruka“. Kontakt Ohľadne náhradných dielov, servisu alebo ďalších otázok o záruke sa obráťte na naše oddelenie služieb zákazníkom. info@nunababy.com www.nunababy.com Inštrukcie ku DEMI grow Inštrukcie ku DEMI grow...
Aby ste sa vyhli poraneniu, uistite sa, že je vaše dieťa tašky, krytov proti dažďu, závesných stúpadiel atď..., pri rozkladaní a skladaní tohto výrobku v bezpečnej okrem tých, ktoré schválila spoločnosť Nuna, môže vzdialenosti. tento výrobok poškodiť alebo spôsobiť, že nebude bezpečný.
Página 61
Nepoužívajte, ak sú akékoľvek časti zlomené, roztrhané alebo chýbajú. NEBEZPEČENSTVO PÁDU Aby ste predišli pádu, nepoužívajte prenosnú postieľku, keď sa dieťa začne vytláčať na ruky a kolená alebo dosiahne 9 kg, podľa toho, čo nastane skôr. Inštrukcie ku DEMI grow Inštrukcie ku DEMI grow...
Zostavenie výrobku Pred zostavením skontrolujte, či máte všetky časti. - Roztiahnite drôtenú podperu na oboch stranách prenosnej Ak chýba nejaký diel, obráťte sa na spoločnosť Nuna. Na postieľky. Zacvaknite drôt do štyroch plastových dielov. zostavenie nie sú potrebné žiadne nástroje.
Pred zložením skontrolujte, či je kryt proti dažďu vyčistený - Vytiahnite clonu Dream Drape spod textilnej striešky ™ a vysušený. prenosnej postieľky. (11) - Potom ju zaistite na oboch stranách prenosnej postieľky pomocou magnetov. (12) Inštrukcie ku DEMI grow Inštrukcie ku DEMI grow...
Nuna. Pravidelne kontrolujte, či všetko funguje ako má. Ak sú ktorékoľvek časti roztrhnuté, zlomené alebo chýbajú, prestaňte tento výrobok používať. NUNA International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky. Inštrukcie ku DEMI grow Inštrukcie ku DEMI grow...
Página 65
Sisältö Tuotetiedot Tuoterekisteröinti TÄRKEÄÄ! Takuu LUE NÄMÄ OHJEET Yhteydenotto HUOLELLISESTI Käyttöedellytykset lapsilla ENNEN KÄYTTÖÄ JA Varoitukset Osaluettelo SÄILYTÄ NE TULEVAA Tuotteen käyttöönotto KÄYTTÖÄ VARTEN. Tuotteen käyttäminen Lisävaruste Sadesuoja Puhdistus ja huolto DEMI grow-kantokopan ohjeet DEMI grow-kantokopan ohjeet...
Ota esille todiste ostoksestasi, mallin numero sekä valmistuspäivä ottaessasi meihin yhteyttä. Katso takuutiedot osoitteesta: www.nunababy.com Napsauta kotisivulla “Takuu”-linkkiä. Yhteydenotto Ota yhteyttä asiakaspalveluumme varaosiin, huoltoon tai muihin takuuseen liittyvissä kysymyksissä. info@nunababy.com www.nunababy.com DEMI grow-kantokopan ohjeet DEMI grow-kantokopan ohjeet...
Vältä vahingot varmistamalla, että lapsesi pysyy aiheuttavat tukehtumisvaaran. etäällä, kun avaat tuotteen tai taitat sen kokoon. Ylikuormitus, vääränlainen kokoon taittaminen ja Käytä vain alkuperäisiä Nuna-osia ja -lisävarusteita. muiden kuin Nunan hyväksymien lisätarvikkeiden, kuten istuinten, laukkukoukkujen, sadesuojien ja Anna kankaan AINA kuivua luonnollisesti poissa seisomalautojen käyttäminen voi vahingoittaa tätä...
ÄLÄ KOSKAAN aseta lasta pää edellä kantokopan jalkopäähän. ÄLÄ KOSKAAN kuljeta enempää kuin yhtä lasta kerrallaan tässä kantokopassa. ÄLÄ KOSKAAN käytä kantokoppaa jalustalla. KÄYTÄ VAIN Nunan toimittamia tai hyväksymiä varaosia. DEMI grow-kantokopan ohjeet DEMI grow-kantokopan ohjeet...
(19) tuotteen käyttö. Tarkista aina, erityisesti kuumalla säällä, ilmanvaihto, kun sadesuoja on käytössä. arkista ennen kokoon taittamista, että sadesuoja on puhdistettu ja kuivattu. NUNA International B.V. Nuna ja kaikki asiaan kuuluvat logot ovat tavaramerkkejä. DEMI grow-kantokopan ohjeet DEMI grow-kantokopan ohjeet...
Página 71
قبل استخدام المنتج وقم باالحتفاظ قائمة األجزاء إعداد المنتج .بها للرجوع إليها في المستقبل استخدام المنتج الملحقات الغطاء الواقي من المط ر التنظيف والصيانة المزوَّ د بعربةDEMI grow التعليمات الخاصة بسرير األطفال النقال المزوَّ د بعربةDEMI grow التعليمات الخاصة بسرير األطفال النقال...
Página 72
:لمزيد من المعلومات عن الضمان يرجى زيارة الموقع www.nunababy.com/warranty جهات االتصال للحصول على االستفسارات المتعلقة بقطع الغيار أو الخدمة أو استفسارات الضمان .اإلضافية يرجى االتصال بمركز خدمة العمالء info@nunababy.com www.nunababy.com :في المملكة المتحدة infouk@nunababy.com www.nunababy.com المزوَّ د بعربةDEMI grow التعليمات الخاصة بسرير األطفال النقال المزوَّ د بعربةDEMI grow التعليمات الخاصة بسرير األطفال النقال...
Página 73
قد يتسبب التحميل الزائد والطي غير الصحيح واستخدام ملحقات مثل مقاعد األطفال وحماالت الحقيبة وأغطية المطر وألواح العربات وغيرها... بخالف .مسموح به في هذا الدليل، حيث قد يتسبب ذلك في إخالل توازنه . في تلف العربة أو جعلها غير آمنةNuna تلك المعتمدة من ق ِبل شركة .تجنب وضع أي جسم على المظلة . ٍ ال تستخدم هذا المنتج إال على سطح جاف وثابت ومستو تجنب ترك الحقيبة في مكان قريب من مصدر حرارة قوي كجهاز اإلشعاع قد يتعرض الطفل لخطر االختناق بسبب الخيوط! تجنب وضع أي عناصر .أو مصادر اللهب المكشوفة بخيوط حول عنق الطفل كأربطة القلنسوات أو خيوط ال م ُسكتة. تجنب .تج ن َّ ب تعليق الخيوط على الحقيبة أو المهد أو ربطها بالدمى المزوَّ د بعربةDEMI grow التعليمات الخاصة بسرير األطفال النقال المزوَّ د بعربةDEMI grow التعليمات الخاصة بسرير األطفال النقال...
Página 74
. ً الحبو أو عندما يصبح وزنه 9 كجم (02 رط ال ً ) أيهما يأتي أو ال ي ُ حظر ترك الطفل في الحقيبة عند صعود الساللم أو الساللم المتحركة أو .النزول منها، أو عند السفر بوسائل النقل األخرى .يحظر وضع الطفل بحيث تكون رأسه عند طرف القدم في الحقيبة .ي ُ حظر حمل أكثر من طفل واحد في وقت واحد في حقيبة حمل األطفال .يحظر استخدام حقيبة الحمل فوق حامل .Nuna استخدم فقط قطع الغيار المرفقة أو المعتمدة من ق ِبل شركة المزوَّ د بعربةDEMI grow التعليمات الخاصة بسرير األطفال النقال المزوَّ د بعربةDEMI grow التعليمات الخاصة بسرير األطفال النقال...
Página 75
- يمكن تثبيت حقيبة الحمل في الجهة الخلفية أو األمامية للحامل العلوي، عند تركيب )5( .حقيبة الحمل في الحامل السفلي قم بإغالق المظلة Dream Drape ™ )6( .- تجنب استخدام حقيبة حمل الطفل في الوضع المواجه للخلف على الحامل السفلي )11( .للخارج من أسفل حقيبة الحملDream Drape - اسحب ™ )12( .- ثم ثبته على جانبي الحقيبة مع المغناطيسيات المزوَّ د بعربةDEMI grow التعليمات الخاصة بسرير األطفال النقال المزوَّ د بعربةDEMI grow التعليمات الخاصة بسرير األطفال النقال...
Página 76
الغطاء الواقي من المطر تح ق َّ ق باستمرار من أن كل شيء يعمل بشكل صحيح. إذا كان هناك أي أجزاء ممزقة أو - لتركيب الغطاء الواقي من المطر في حقيبة الحمل ضع الغطاء فوق الحقيبة، ثم ثبت .مكسورة أو مفقودة، فتو ق َّ ف عن استخدام هذا المنتج )19( .المشبك ومثبتات الحلقة أعلى الغطاء احرص دائما على فحص منفذ التهوية -خاصة في الطقس الحار- في حالة وجود .الغطاء الواقي من المطر على المنتج .ي ُرجى التأكد من تنظيف الغطاء الواقي من المطر وتجفيفه قبل طيه . وجميع الشعارات ذات الصلة هي عالمات تجاريةNuna NUNA International B.V. المزوَّ د بعربةDEMI grow التعليمات الخاصة بسرير األطفال النقال المزوَّ د بعربةDEMI grow التعليمات الخاصة بسرير األطفال النقال...