Nuna sena aire Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para sena aire:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nuna sena aire

  • Página 2 IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! READ CAREFULLY...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Product Registration Warranty Contact Child Usage Requirements Warnings Parts List Opening the Nuna Travel cot To Set Up the Bassinet Designed To Set Up the Travel cot Folding and Storing the Travel cot around your life Attaching the Sheet (on certain models)
  • Página 6: Product Information

    Height: 86 cm For warranty information please visit: This product complies to EN16890: 2017 www.nunababy.com Discontinue use of the SENA aire travel cot when the child Click the “Warranty” link on the homepage. is able to climb out. SENA aire Instructions...
  • Página 7: Warnings

    Once the child can sit up, the SENA aire travel cot To prevent from falls, discontinue use of this mattress should be used in it’s lowest position product when child is able to climb out, reaches which is the safest position.
  • Página 8 DO NOT add anything to the inside of the Strings and cords can cause strangulation! SENA aire travel cot that will allow your child to NEVER place items with a string around a child’s climb out, or any article that may pose a risk of neck such as hood strings, pacifier cords, etc.
  • Página 9: Parts List

    Parts List Opening the Nuna Travel Cot Check that you have all the parts for this product before - To open the travel cot frame, unfasten hook and using it. The assembly must be performed only by adults loop straps from the mattress and unfold. (1) Tools : No tools required.
  • Página 10: Attaching The Sheet (On Certain Models)

    - Once the sheet is attached place the mattress inside the travel cot. MAKE SURE that the four hook and loop patches on the sheet are securely attached to the four corners of the travel cot. (17) SENA aire Instructions SENA aire Instructions...
  • Página 11 NEVER use the mattress without the boards installed. Once boards are installed in their correct slots, refasten the zipper. NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. SENA aire Instructions SENA aire Instructions...
  • Página 12 CONSERVEZ CES Exigences d’utilisation par les enfants INSTRUCTIONS POUR Avertissements UNE UTILISATION Liste des pièces Ouvrir le lit de voyage Nuna FUTURE! Pour installer le berceau LIRE ATTENTIVEMENT Pour installer le lit de voyage Plier et ranger le lit de voyage Fixer le drap (sur certains modèles)
  • Página 13: Informations Sur Le Produit

    Ce produit est conforme à la norme EN16890: 2017 Garantie Arrêtez d’utiliser le lit de voyage SENA aire lorsque l’enfant est capable d’en sortir. Nous avons conçu spécialement nos produits de haute qualité afin qu’ils puissent accompagner le développement de votre enfant et de votre famille.
  • Página 14: Avertissements

    à plat. Le lit de voyage NUNA SENA aire n’est PAS destiné à une utilisation commerciale. N’ajoutez JAMAIS de N’utilisez JAMAIS ce produit si des fixations sont matelas, d’oreiller, de couette ou de rembourrage.
  • Página 15 Dès que l’enfant peut se mettre en position assise, le dans le lit de voyage. matelas du lit de voyage SENA aire doit être utilisé dans sa position la plus basse Qui est la position la plus sûre. NE modifiez PAS le berceau et N’ajoutez PAS d’accessoires qui ne sont pas répertoriés dans le manuel du propriétaire.
  • Página 16: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Ouvrir le lit de voyage Nuna Assurez-vous que toutes les pièces sont à votre disposition - Pour ouvrir le cadre du lit de voyage, détachez les avant l’utilisation. Le montage doit être effectué sangles velcro du matelas et dépliez. (1) exclusivement par des adultes.
  • Página 17: Nettoyage Et Maintenance

    - Une fois le drap fixé, placez le matelas à l’intérieur du lit de voyage. ASSUREZ-VOUS que les quatre sangles velcro du drap sont solidement fixées aux quatre coins du lit de voyage. (17) Instructions pour SENA aire Instructions pour SENA aire...
  • Página 18 N’utilisez JAMAIS le matelas sans les planches installées. Une fois les planches installées dans leurs emplacements corrects, refermez la fermeture éclair. NUNA International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales. Instructions pour SENA aire Instructions pour SENA aire...
  • Página 19 DIESE ANWEISUNGEN Anforderungen an die nutzung mit kind ZUM KÜNFTIGEN Warnhinweise NACHSCHLAGEN Teileliste AUFBEWAHREN! Nuna-Reisebett öffnen Korbwiege aufstellen SORGFÄLTIG LESEN Reisebett aufstellen Reisebett zusammenklappen und lagern Laken anbringen (bei bestimmten Modellen) Reinigung und Pflege SENA aire Anweisungen SENA aire Anweisungen...
  • Página 20: Produktinformationen

    Garantie Dieses Produkt stimmt mit EN16890: 2017 überein Wir haben unsere hochwertigen Produkte bewusst so Verwenden Sie das SENA aire-Reisebett nicht weiter, wenn entwickelt, dass sie mit Ihrem Kind und Ihrer Familie das Kind in der Lage ist, herauszuklettern. wachsen können. Da wir von unseren Produkten überzeugt sind, ist unsere Ausrüstung ab dem Kauftag je nach Produkt...
  • Página 21: Warnhinweise

    Reisebett vor, die nicht in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind. Verwenden Sie das Produkt erst, wenn es vollständig aufgestellt ist (seitliche Schienen sind komplett Das NUNA-Reisebett SENA aire ist NICHT für den aufgerichtet, Mitte des Bodens ist vollständig nach unten kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Fügen Sie NIEMALS gedrückt.
  • Página 22 Sie kleinen Kindern nicht, unbeaufsichtigt in der Nähe der Korbwiege zu spielen. Kind darin liegt. Legen Sie nichts in das SENA aire-Reisebett, womit Ihr Kind Die Babyschale sollte in der fixierten Position verriegelt herausklettern könnte; legen Sie auch keine Gegenstände sein, wenn das Kind darin nicht beaufsichtigt wird.
  • Página 23: Teileliste

    - Bringen Sie die Matratze am Boden des Reisebetts. (8) - Sie die Gurte an den Ecken durch die Löcher stecken. Befestigen Sie die Haken und Schlaufen. Führen Sie diesen Schritt an allen vier Ecken durch. (9) SENA aire Anweisungen SENA aire Anweisungen...
  • Página 24 - Umwickeln Sie die Einheit mit der Matratze, stecken Sie die Haken und Schlaufen durch die Ringe und befestigen Sie sie. (14) - Stülpen Sie die Tasche über die Einheit und ziehen Sie den Tunnelzug zusammen. (15) SENA aire Anweisungen SENA aire Anweisungen...
  • Página 25: Reinigung Und Pflege

    Verwenden Sie die Matratze NIEMALS ohne installierte Platten. Ziehen Sie den Reißverschluss zu, sobald die Platte in ihren entsprechenden Schlitzen installiert sind. NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. SENA aire Anweisungen SENA aire Anweisungen...
  • Página 26 BEWAREN VOOR LATER Onderdelenlijst GEBRUIK. De Nuna-reiswieg openmaken De mandenwieg in elkaar zetten AANDACHTIG LEZEN De reiswieg in elkaar zetten De reiswieg opvouwen De reiswieg opbergen Het laken vastmaken (op bepaalde modellen) Reiniging en onderhoud SENA aire Instructies SENA aire Instructies...
  • Página 27: Productinformatie

    Klik op de link "Uitrusting registreren" op de homepage. Dit product voldoet aan EN16890: 2017 Garantie Stop het gebruik van de SENA aire-reiswieg wanneer het Wij hebben onze hoogwaardige producten opzettelijk zo kind eruit kan klimmen. ontworpen dat ze kunnen mee kunnen groeien met zowel uw kind als uw familie.
  • Página 28 Pas de reiswieg NIET aan en voeg geen accessoires toe die niet worden vermeld in de handleiding. Niet-naleving van deze waarschuwingen en de instructies De NUNA SENA aire-reiswieg is NIET bedoeld voor kan ernstig letsel of de dood veroorzaken. commercieel gebruik. Voeg NOOIT een matras, kussen, Zorg ervoor dat het product volledig in elkaar is gezet deken of opvulling toe.
  • Página 29 SENA aire-reiswieg is bevestigd. Laat jonge kind in deze SENA aire-reiswieg legt. kinderen niet onbewaakt achter in de omgeving van de Stel de SENA aire-reiswieg NIET af terwijl uw kind erin zit. mandenwieg. Voeg niets toe aan de binnenzijde van de SENA aire- Tous les raccords de montage doivent toujours être...
  • Página 30: Onderdelenlijst

    - Verwijder de mandenwieg uit de reiswieg. (7) - Plaats de matras op de bodem van de reiswieg door. (8) - Banden op de hoeken door de openingen te steken. Maak de haak en lus vast. Herhaal op andere hoeken. SENA aire Instructies SENA aire Instructies...
  • Página 31: De Reiswieg Opvouwen

    - Wikkel het toestel in met de matras, leid de haak en de lusbevestigingsbanden door de ringen en bevestig ze. (14) - Plaats de tas over de eenheid en trek het trekkoord samen. (15) SENA aire Instructies SENA aire Instructies...
  • Página 32: Sena Aire Instructies

    Gebruik de matras NOOIT wanneer de plankjes niet zijn geïnstalleerd. Wanneer de plankjes in de juiste sleuven zijn geplaatst, doet u de rits weer dicht. NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo’s zijn handelsmerken. SENA aire Instructies SENA aire Instructies...
  • Página 33 Come installare la culla Come installare il lettino da viaggio Come piegare e conservare il lettino da viaggio Come inserire il lenzuolo (solo in alcuni modelli) Pulizia e manutenzione Istruzioni del lettino da viaggio SENA aire Istruzioni del lettino da viaggio SENA aire...
  • Página 34: Informazioni Sul Prodotto

    Altezza: 86 cm Questo prodotto è conforme alla norma EN16890: 2017 Garanzia Interrompere l’uso del lettino da viaggio SENA aire quando Abbiamo appositamente progettato i nostri prodotti di il bambino è in grado di arrampicarsi. ottima qualità perchè possano crescere con il vostro bambino e la vostra famiglia.
  • Página 35: Avvertenza

    AVVERTENZA NON modificare il lettino da viaggio né aggiungere accessori non elencati nel manuale utente. Il lettino da viaggio NUNA SENA aire NON è per uso La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e commerciale. NON aggiungere un materasso, cuscino, istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o decesso.
  • Página 36 Il lettino da viaggio deve essere bloccato in posizione fissa soffocamento o aggrovigliamento. quando un bambino è dentro senza supervisione. Non mettere il lettino da viaggio SENA aire vicino a un altro AVVERTENZA Utilizzare solo il materassino venduto prodotto che potrebbe fungere da appoggio o costituire con questo lettino da viaggio.
  • Página 37: Elenco Componenti

    Una volta aperta la fibbia, rimuovere la cinghia lunga dall’anello sul lettino da viaggio. (6) - Rimuovere la culla dal lettino da viaggio. (7) - Posizionare il materasso nella parte inferiore del lettino. Istruzioni del lettino da viaggio SENA aire Istruzioni del lettino da viaggio SENA aire...
  • Página 38: Come Inserire Il Lenzuolo (Solo In Alcuni Modelli)

    - Avvolgere l’unità con il materasso, guidare il gancio e le cinghie negli anelli e fissarli. (14) - Infilare la sacca sopra l’unità e tirare i lacci per stringerli. (15) Istruzioni del lettino da viaggio SENA aire Istruzioni del lettino da viaggio SENA aire...
  • Página 39: Pulizia E Manutenzione

    Quando le doghe sono state installate nella fessura corretta, richiudere la cerniera. NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni del lettino da viaggio SENA aire Istruzioni del lettino da viaggio SENA aire...
  • Página 40 LÉALAS DETENIDAMENTE Montaje del moisés Montaje de la cuna de viaje Plegar y guardar la cuna de viaje Colocar la sábana (en algunos modelos) Limpieza y mantenimiento Instrucciones del cuna de viaje SENA aire Instrucciones del cuna de viaje SENA aire...
  • Página 41: Informações Do Produto

    Altura: 86 cm Este producto cumple la norma EN16890: 2017 Garantía Deje de utilizar la cuna de viaje SENA aire cuando el niño Hemos diseñado a propósito nuestros productos de alta sea capaz de trepar. calidad para que puedan crecer tanto con su hijo como con su familia.
  • Página 42: Advertencias

    La cuna de viaje NUNA SENA aire NO se puede utilizar abajo y el colchón o acolchado plano y sujeto. para fines comerciales. NUNCA añada ningún colchón, almohada, edredón o acolchado.
  • Página 43 No añada nada al interior de la cuna de viaje SENA aire que La cuna de viaje debe estar bloqueada en la posición fija permita al niño trepar, ni ningún objeto que pueda provocar cuando hay un niño no vigilado en ella.
  • Página 44: Lista De Piezas

    - Coloque el colchón en la parte inferior de la cuna. (8) - Introduciendo las correas en las esquinas a través de los orificios. Enganche el velcro. Repita estos pasos en las otras esquinas. (9) Instrucciones del cuna de viaje SENA aire Instrucciones del cuna de viaje SENA aire...
  • Página 45: Plegar La Cuna De Viaje

    (14) - Coloque la bolsa sobre el producto y tire del cordón al mismo tiempo. (15) Instrucciones del cuna de viaje SENA aire Instrucciones del cuna de viaje SENA aire...
  • Página 46: Limpieza Y Mantenimiento

    Una vez que las tablas estén instaladas en sus ranuras correctas, vuelva a cerrar la cremallera. NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones del cuna de viaje SENA aire Instrucciones del cuna de viaje SENA aire...
  • Página 47 Przeznaczenie i wymiary dziecka Instrukcję należy zachować Ostrzeżenia do wykorzystania Lista części w przyszłości! Rozkładanie łóżeczka Nuna Montaż łóżeczka dla noworodka Czytaj uważnie Montaż łóżeczka turystycznego Składanie łóżeczka turystycznego Przechowywanie łóżeczka turystycznego Nakładanie prześcieradła Czyszczenie i konserwacja SENA aire instrukcja SENA aire instrukcja...
  • Página 48: Informacje O Produkcie

    Nasze wysokiej jakości produkty zaprojektowaliśmy tak, Produkt spełnia wymagania normy EN16890: 2017 aby mogły rosnąć razem z Twoim dzieckiem jak również Zaprzestań korzystania z łóżeczka turystycznego SENA aire z całą rodziną. Ponieważ jesteśmy przekonani o jakości wówczas, gdy dziecko zaczyna samodzielnie się wspinać.
  • Página 49: Ostrzeżenia

    OSTRZEŻENIE Używaj łóżeczka dla noworodków tylko dla jednego dziecka naraz. Niedostosowanie się do poniższych instrukcji może Nie umieszczaj łóżeczka SENA aire w pobliżu innego spowodować poważny uszczerbek na zdrowiu, a nawet produktu, który może stanowić zagrożenie uduszenia jak śmierć. sznurki, zasłony itp.
  • Página 50 Korzystaj TYLKO i wyłącznie z kołyski. materaca dostarczonego przez firmę Nuna. Używanie OSTRZEŻENIE Upewnij się, że łóżeczko SENA aire jest grubszego materaca lub materaca o innych rozmiarach w pełni rozłożone i wszystkie mechanizmy blokujące są może spowodować, że główka dziecka dostanie się...
  • Página 51: Lista Części

    - Umieść materac na dole łóżeczka turystycznego. (8) - Przełóż taśmy przez odpowiednie otwory na rogach łóżeczka. Zapnij haczyki. (9) Naciśnij na każdy z czterech rogów materaca, aby upewnić się, że materac jest dobrze zamontowany na dnie łóżeczka. SENA aire instrukcja SENA aire instrukcja...
  • Página 52: Składanie Łóżeczka Turystycznego

    UPEWNIJ SIĘ, że prześcieradło jest dobrze zabezpieczone z każdej strony. (16) - Kiedy prześcieradło jest nałożone na materac, umieść go w łóżeczku. UPEWNIJ SIĘ, że 4 haki i pętle naprześcieradle są zamontowane do 4 rogów łóżeczka. (17) SENA aire instrukcja SENA aire instrukcja...
  • Página 53 NIGDY nie używaj materaca bez zainstalowanych desek. Kiedy deski zostały zamontowane w NUNA International B.V. Nuna i wszystkie powiązane loga są odpowiednich miejscach, zapnij zamek. zastrzeżonymi znakami towarowymi. SENA aire instrukcja SENA aire instrukcja...
  • Página 54 Kontaktní údaje DŮLEŽITÉ! Požadavky na použití dítětem NÁVOD SI UCHOVEJTE Varování PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU! Seznam součástí Rozložení cestovní postýlky Nuna ČTĚTE PEČLIVĚ. Sestavení závěsného lůžka Sestavení cestovní postýlky Složení a uložení cestovní postýlky Použití prostěradla (u některých modelů) Čištění a údržba...
  • Página 55: Informace O Výrobku

    číslo modelu a výrobní číslo. Etiketa je připevněna ke Jakmile dítě dokáže bez pomoci postýlku opustit, přestaňte spodní straně cestovní postýlky. Nežli se obrátíte na naše cestovní postýlku SENA aire používat. oddělení zákaznických služeb, připravte si prosím tato čísla. Výrobek můžete zaregistrovat na adrese: www.nunababy.com...
  • Página 56: Varování

    Používejte pouze originální náhradní díly schválené Hodláte-li na matraci použít prostěradlo, použijte výhradně výrobcem. prostěradlo dodané společností Nuna, které je navrženo pro rozměry matrace. Bezpečnost Vašeho dítěte může být ohrožena, pokud nebudete postupovat podle návodu. S ohledem na prevenci pádu přestaňte používat zvýšené...
  • Página 57 Jakmile si dítě dokáže bez pomoci sednout, klečet nebo se VÝSTRAHA Nežli do cestovní postýlky SENA aire umístíte s přidržováním rukou postavit, přestaňte používat závěsné dítě, zkontrolujte, zda je cestovní postýlka řádně rozložená...
  • Página 58: Seznam Součástí

    - Umístěte matraci na dno cestovní postýlky. (8) - Provlékněte pásky otvory v rozích a připněte je. Postup opakujte ve všech rozích. (9) Tlakem na všechny čtyři rohy matrace se přesvědčte, zda je matrace zajištěna ke dnu cestovní postýlky. SENA aire pokyny SENA aire pokyny...
  • Página 59: Použití Prostěradla (U Některých Modelů)

    ZKONTROLUJTE, zda je prostěradlo bezpečně připevněné ke všem rohům. (16) - Po rozložení prostěradla umístěte matraci do cestovní postýlky. ZKONTROLUJTE, zda jsou čtyři pásky na matraci pevně spojené se čtyřmi rohy cestovní postýlky. (17) SENA aire pokyny SENA aire pokyny...
  • Página 60 Výztuhy umísťujte číslem nahoru, jak je uvedeno na schématech. NEPOUŽÍVEJTE matraci bez výztuh. Po umístění výztuh na správné místo zapněte matraci. NUNA International B.V. Nuna a další přidružená loga jsou ochranými známkami SENA aire pokyny SENA aire pokyny...
  • Página 61 PONECHAJTE TIETO Požiadavky na používanie u detí Varovania POKYNY PRE BUDÚCE Zoznam častí POUŽITIE! POZORNE Otvorenie cestovnej postieľky Nuna SI JE PREČÍTAJTE Príprava prebaľovacej podložky Príprava cestovnej postieľky Zloženie a skladovanie cestovnej postieľky Pripevnenie poťahu (na niektorých modeloch) Čistenie a údržba...
  • Página 62: Informácie O Produkte

    Všetky produkty majú sériový štítok s uvedením čísla Tento výrobok vyhovuje norme STN EN16890: 2017 modelu a sériového čísla produktu. Tento štítok je Nepoužívajte ďalej SENA aire cestovnú postieľku, keď dieťa umiestnený na spodnej časti cestovnej postieľky. Predtým, z nej už dokáže vyliezť von.
  • Página 63 V postieľke sa smie používať iba jeden matrac. Pravidelne Ak sa s matracem použije poťah, použite len taký, ktorý postieľku kontrolujte. V prípade, že je akákoľvek časť dodáva spoločnosť Nuna, alebo špeciálne navrhnutý tak, postieľky rozbitá, roztrhaná alebo chýba, prestaňte aby zodpovedal rozmerom matrace.
  • Página 64 NIKDY nepridávajte matrac, vankúš, perinu ani výplň. samostatne posadiť, používajte postieľku bez závesného Používajte LEN matrace/podložky, ktoré dodáva spoločnosť lôžka. Nuna. Používanie hrubšieho matraca/podložky alebo matraca/podložky s inými rozmermi môže spôsobiť, že Postieľku nepremiestňujte, ak je vnútri dieťa. sa hlava dieťaťa dostane medzi matrac/podložku a bočnú...
  • Página 65: Zoznam Častí

    - Prevlečte popruhy v rohoch cez otvory. Použite suchý zips. Zopakujte postup aj v ďalších rohoch. (9) Zatlačte na všetky štyri rohy matracu a uistite sa, že matrac je pripevnený na spodnej časti cestovnej postieľky. Pokyny SENA aire Pokyny SENA aire...
  • Página 66: Čistenie A Údržba

    SKONTROLUJTE, či je poťah pevne uložený vo všetkých štyroch rohoch. (16) - Po umiestnení poťahu vložte matrac do cestovnej postieľky. SKONTROLUJTE, či štyri pásy so suchým zipsom sú pevne pripevnené k štyrom rohom cestovnej postieľky. (17) Pokyny SENA aire Pokyny SENA aire...
  • Página 67 NIKDY nepoužívajte matrac bez namontovaných dosiek. Po namontovaní dosiek do správnych drážok, znovu zatiahnite zips. NUNA International B.V. Nuna a ďalší pridružené loga sú ochrannými známkami Pokyny SENA aire Pokyny SENA aire...
  • Página 68 뉴나 세나에어 사용 요건 경고 부품 리스트 뉴나 세나에어 트래블 콧 (본체) 설치 방법 뉴나 세나에어 아기침대 (요람) 사용 방법 뉴나 세나에어 트래블 콧(본체) 접기 및 보관 방법 138 커버 시트 장착 방법 청소 및 유지 SENA aire 지침 SENA aire 지침...
  • Página 69 품질 보증서비스가 제공됩니다. 연락 전 구매 증 아이가 뉴나 세나에어 아기침대에서 밖으로 스스 빙자료, 모델번호 및 일련번호를 준비해 주십시 로 나올 수 있을 경우 제품 사용을 중단해 주십시 오. 오. 품질 보증을 위해 방문해주시기 바랍니다. www.nunababy.co.kr 홈페이지에서 "보증"을 클릭합니다. SENA aire 지침 SENA aire 지침...
  • Página 70 리스가 잘 펼쳐졌는지 등을 꼭 확인하신 후 사용 곳에서 진행해 주십시오. 해 주십시오. 아이가 혼자서 앉을 수 있을 경우 매트리스는 반 패드에 시트를 사용하실 경우 반드시 뉴나 세나 드시 가장 낮은 위치에서 사용하는 것이 안전합 에어 아기침대를 생산한 제조사(뉴나)가 제공하 니다. SENA aire 지침 SENA aire 지침...
  • Página 71 사용 기간 동안 정기적으로 본 제품을 확인하시 오. 고 뉴나에서 승인한 제품만 사용해 주십시오. 뉴나 세나에어 아기침대(요람) 안에 아이가 밟 절대로 매트리스, 베게, 패딩 등 푹신한 제품을 고 올라서거나 밖으로 나올 수 있을 만한 물건을 추가하지 마십시오. 뉴나에서 제공된 매트리스/ SENA aire 지침 SENA aire 지침...
  • Página 72 기 바라며, 질식사 위험으로 인해 세나 에어 매트리스 아기 목 주변에 위험할 수 있는 제품을 절대로 이외의 추가 매트리스는 사용하지 마십시오. 놓지 마십시오! 절대로 줄을 늘어 뜨려 놓거나 뉴나 세나에어 아기침 대 위에 줄을 달아 장난감을 놓지 마십시오! SENA aire 지침 SENA aire 지침...
  • Página 73 (요람) 사용 방법 1 - 매트리스를 올립니다. 아기침대(요람) 설치 가 끝났습니다. (4) 뉴나 세나에어 트래블 콧 (본체) 설치 방법 1 - 아기침대(요람)에서 매트리스를 제거합니 다. 트래블 콧(본체)의 양끝에 있는 버클 4 개를 풀어 아기침대(요람)을 제거합니다. SENA aire 지침 SENA aire 지침...
  • Página 74 닥 부분이 잘 고정되었는지 확인하시기 바 랍니다. 1 - 세나 트래블 콧(본체) 프레임을 보관하기 위 해 프레임을 접습니다. (13) 2 - 매트리스를 말아 밸크로를 링에 걸어 붙입니 다. (14) 3 - 뉴나 세나에어 보관용 가방에 넣습니다. (15) SENA aire 지침 SENA aire 지침...
  • Página 75 뉴나 세나에어 보관용 가방은 미지근한 물에 중 리스를 두시기 바랍니다. 4개의 밸크로가 시 성세제로 세탁 가능하며 건조대에 걸어서 건조 트에 잘 부착되었는지, 트래블 콧(본체) 각 시켜 주시기 바랍니다. 표백제를 사용하지 마십 모서리에 안전하게 장착되었는지 확인해 주 시오. 십시오. (17) SENA aire 지침 SENA aire 지침...
  • Página 76 보이는 것처럼 숫자가 위로 올 라오게 설치하 셔야 합니다. 절대로 매트 리스를 보드 없 이 사용하지 마 십시오. 슬롯에 맞게 보 드가 들어가면 지퍼를 잠가 주십시오. NUNA International B.V. Nuna 및 모든 관련 로고는 상표입니다. SENA aire 지침 SENA aire 지침...
  • Página 77 目錄 產品資訊 保固與售後服務 保固條件 聯絡我們 重要! 保留以備參照, 適用年齡 請詳細閱讀 警告 使用產品前請仔細閱讀本 紙箱內含物 說明書,並妥善保存說明 打開嬰兒床 書以便日後參考。 組裝吊床 安裝嬰兒床 收合和收納嬰兒床 安裝床墊罩(在特定型號上) 維護與保養 SENA aire 說明書 SENA aire 說明書...
  • Página 78 代 理 商:杏豐實業股份有限公司 絡;若零售商無法提供服務,他們會連絡當地 地 址:台北市中華路一段59號10樓之1 的NUNA經銷商。請留意嬰兒床底部的的產品 電 話:02-66358858 型號與生產日期序號。當有保固需求時,請提 統一編號:16998578 供以上產品資訊。請至nunababy.com網站登 產 地:中國 記您購買的產品。 保固條件 適用年齡 保固始於產品購買日,我們提供維修服務,但 為防止跌落的危險,本產品專為以下小朋友設計: 不提供產品退換。保固期限不會因零件更換或 維修而延長。Nuna有權利針對產品進行改善 年齡:從新生兒開始 設計,此前製造的產品則無更換義務。 身高:不超過86cm 相關保固資訊,詳見官網: 體重:不超過15kg www.nunababy.com 此產品符合歐洲標準 EN16890: 2017 相關規範。 聯絡我們 我們期望不斷改進並開發新的產品,請隨時告 當小朋友能爬出嬰兒床時,請停止使用本產品。 知您對Nuna產品的意見和建議。 www.nunababy.com SENA aire 說明書 SENA aire 說明書...
  • Página 79 到嬰兒床頂端的距離應不小於200mm。 小朋友在嬰兒床內時,請勿移動嬰兒床。 警告:最低使用狀態為最安全,且一旦嬰兒 要注意嬰兒床周圍附近的明火與其他如電熱 長大到可以坐立時,嬰兒床底板應一直使用 棒、瓦斯燃火等強熱源之風險。 在此最低使用狀態。 每次使用本產品前,請檢查嬰兒床是否損 嬰兒床內使用之床墊勿超過一個。僅能使用 壞、零件部件是否丟失、是否有銳邊,並確 隨此嬰兒床一起出售之床墊,不要在此嬰兒 認所有固定裝置都已正確安裝。請隨時檢查 床上加入第二個床墊, 會產生窒息危害。 螺絲是否鬆動,因為小朋友的身體或衣服(如 請勿讓小朋友爬出嬰兒床或把外袋當玩具玩 繩子、項鏈、洋娃娃的絲帶等)會被夾到, 耍!!當小朋友能夠坐立、爬行或站立時, 從而導致勒斃危險。 請停止使用吊床。 嬰兒床如有任何零件破損、扯裂或遺失,切勿 只能在吊床內放置一張床墊,吊床只能搭配 使用,並僅能使用製造廠商認可之備用零件。 Nuna原廠專門配備的床墊使用! 本產品只能搭配NUNA原廠專門配件使用! 床墊未組裝到吊床或嬰兒床上時,請勿使用! 切勿在嬰兒床內留下任何物品,或將嬰兒床 無人看管時,請勿讓小朋友在吊床附近玩耍。 放置於可提供踩踏或存有窒息或纏繞危險之 其他產品附近,例:繩索,百葉窗/窗簾拉 所有組裝連接固定件應正確的固定且必要時必 繩等。 須定期對這些固定鍵進行檢查及重新固定。 請在水平地面上使用本產品。 SENA aire 說明書 SENA aire 說明書...
  • Página 80 內的底部收合塑膠。(3) 使用之前請確保本產品有包含所有零件。產品 確保床架的底座有被完全推下至地面。 需成年人組裝。 工具︰不需要工具 組裝吊床 1 嬰兒床 3 外袋 1 - 安裝時床墊軟的一面須始終朝上,吊床安 2 床墊 4 床墊罩 裝完成。(4) 安裝嬰兒床 1 - 從吊床內移出床墊。解開四邊中間的鐵片 上的吊床固定鈕扣。(5) 2 - 解開四個角落布環固定的安全扣。(6) 3 - 拆下吊床,並且妥善保存。(7) 4 - 將床墊置入嬰兒床底時,請將床墊上黏扣 帶 穿過嬰兒床內的孔,並黏緊黏扣帶。(8) SENA aire 說明書 SENA aire 說明書...
  • Página 81 在床墊上才可以使用。 收合嬰兒床 1 - 將床墊罩套在床墊上,請確保床墊罩有牢 1 - 解開黏扣帶。將床墊從嬰兒床內取出。(10) 固地連接在四個角上。(16) 2 - 將嬰兒床底部的織帶拉起。吊床在嬰兒床 2 - 將裝有床墊罩的床墊放置在吊床內時,請 上時,可穿過吊床底部中間的開口,拉起 確保床墊罩上的四對黏扣帶有牢固地連接 織帶。(11) 在嬰兒床的四個角上。(17) 3 - 將嬰兒床四面向中間緩緩靠攏。請勿強迫 靠攏。(12) 收納嬰兒床 1 - 收納嬰兒床前,需先將嬰兒床收合。(13) 2 - 用床墊包住收合的床架,並黏合床墊上的 黏扣帶。(14) 3 - 將產品放入帶子內並拉緊繩子。(15) SENA aire 說明書 SENA aire 說明書...
  • Página 82 維護與保養 維護與保養(床墊) 可用沾上肥皂水的海綿擦拭嬰兒床。座布不可 清洗床墊前,需將拉鏈拉開,然後將床板抽出。 移除。請勿浸泡。請勿使用漂白劑或強腐蝕性 洗滌劑。 清洗床墊前請將拉鏈拉起來。可以用溫和的家 用肥皂清洗床墊並晾乾。不可使用漂白劑。 使用或收納本產品前,須使產品完全乾燥。請 勿將本產品曝露在熱源附近或陽光下。 重新安裝床 板,將床墊黑 吊床和外袋可用溫水和家用肥皂洗滌並晾乾。 色板上的數字 請勿使用漂白劑。 與床板上的標 對應安裝。 如圖,床板安 裝時數字要朝 上。 沒有安裝床 板的床墊不可 以使用。 將床板安裝到 正確的槽內後 拉上拉鏈。 NUNA International B.V. Nuna及所有相關徽標皆為商標。 SENA aire 說明書 SENA aire 說明書...
  • Página 83 目錄 產品資訊 保固與售後服務 保固條件 聯絡我們 請妥善保存本說明書 適用年齡 以備不時之需! 警告 使用產品前請仔細閱讀說 有害物質限量要求 明書,並妥善保存說明書 紙箱內含物 以便日后參考。 打開嬰兒床 組裝吊床 安裝嬰兒床 收合和收納嬰兒床 安裝床墊罩(在特定型號上) 維護與保養 SENA aire 說明書 SENA aire 說明書...
  • Página 84: 保固與售後服務

    地 址: Van der Valk Boumanweg 178 C 2352JD Leiderdorp 產品於保固期間內發生問題,請與零售商聯 The Netherlands 絡;若零售商無法提供服務,他們會聯絡當地 的NUNA經銷商。請留意嬰兒床底部的產品型 中国地區 號與生產日期序號。當有保固需求時,請提供 總 經 銷: 凱知樂貿易(天津)有限公司 以上產品資訊。請至nunababy.com網站登記 地 址: 天津自貿試驗區(中心商務區)燕趙 您購買的產品。 大廈1-804 郵 編: 300452 保固條件 電 話: 022-59890762 保固始於產品購買日,我們提供維修服務,但 客服電話: 400-666-0575 不提供產品退換。保固期限不會因零件更換或 生產企業: 明門(中國)幼童用品有限公司 維修而延長。Nuna有權利針對產品進行改善設 地 址: 廣東省東莞市清溪鎮銀湖工業區 計,此前製造的產品則無更換義務。 郵 編: 523648 相關保固資訊,詳見官網: 電 話: 86-769-87733251 www.nunababy.com 材 質: 塑膠﹑五金﹑布 執行標準: GB 29281-2012 《游戲圍欄及類似用途童床的安全要求》 質量等級: 合格品 SENA aire 說明書 SENA aire 說明書...
  • Página 85 警告 Nuna嬰兒床擁有專利,並符合國家安全標準 防止跌落的危險,本產品專為以下小朋友設 GB 29281-2012相關規範。 計: 請務必依照產品說明書和警告以避免導致嚴重 年齡:從新生兒開始 傷害甚至是死亡事件發生。 身高:不超過86cm !請隨時照看好您的小朋友,切勿讓小朋友單 體重:不超過15kg 獨留在嬰兒床內而無人看護! 此產品符合歐洲標准EN16890: 2017相關規 范。 !將小朋友放入嬰兒床前,請確保嬰兒床已完 當小朋友能爬出嬰兒床時,請停止使用本產 全直立,所有鎖定裝置都已完全鎖定! 品。 !小朋友在嬰兒床內時,請勿移動嬰兒床。 !請勿將本產品置於明火或其他熱源附近,如 電爐﹑煤氣灶等。 !每次使用本產品前,請檢查嬰兒床是否損 壞﹑零件部件是否丟失﹑是否有銳邊,並 確認所有固定裝置都已正確安裝。請隨時 檢查螺絲是否鬆動,因為小朋友的身體或衣 服(如繩子﹑項鏈﹑洋娃娃的絲帶等)會被夾 到,從而導致勒斃危險。 !若發現任何零件損傷﹑撕裂或遺失時,請立 即停止使用本產品。僅可使用Nuna原廠提 供的零件維修嬰兒床! SENA aire 說明書 SENA aire 說明書...
  • Página 86 !請勿在嬰兒床內放置任何可讓小朋友爬出嬰 低位置下使用。 兒床或可能導致窒息或勒斃危險的物品! !只能在嬰兒床內放置一張床墊,且只能搭配 !請勿將嬰兒床置於可讓小朋友腳踏或可以導 NUNA原廠專門配備的床墊使用! 致窒息或勒斃危險的物品附近,如繩子或窗 簾鏈子等! !請勿讓小朋友爬出嬰兒床或把外袋當玩具 玩耍! !請在水平地面上使用本產品。 !當小朋友能夠坐立﹑爬行或站立時,請停止 !本產品必須配合床墊使用。 使用吊床。 !請遠離小朋友組裝和收合本產品,收合後須 !只能在吊床內放置一張床墊,吊床只能搭配 存放到小朋友接觸不到的地方。 Nuna原廠專門配備的床墊使用! !無人看管時,請勿讓小朋友在嬰兒床附近 !床墊未組裝到吊床或嬰兒床上時,請勿使 玩耍。 用! !為安全使用本產品,床墊長度和寬度應分別 !無人看管時,請勿讓小朋友在吊床附近 大於94cm和67.3cm,只有滿足此條件,床 玩耍。 墊和嬰兒床四周的空隙才不會超過30mm。 床墊的厚度須滿足以下條件︰將床墊置於嬰 !所有組裝連接固定件應正确固定且必要時必 兒床底部時,床墊上表面到嬰兒床頂端的 須定期對這些固定件進行檢查及重新固定。 距離應不小於500mm,將床墊置於吊床內 時,床墊上表面到嬰兒床頂端的距離應不小 於200mm。 SENA aire 說明書 SENA aire 說明書...
  • Página 87: 有害物質限量要求

    耐干磨擦 ≥4级 耐唾液 (变色/沾色 ≥4级 ) 禁用 可分解致癌芳香胺染料 未检出 (≤20毫克/千克) 本产品 1.5 毫克/升 木制品 甲醛释放量 不适用 a 后续加工中必须要经过湿处理的非最终产品, pH值可放宽至 4.0~10.5 之间 。 b 对需要经洗涤褪色工艺的非最终产品,本色及漂白产品不要求; 扎染 、 蜡染 等传统的手工着色 产品不要求;耐唾液色牢度仅考核婴幼儿纺织产品。 本产品所有原料特性符合GB 29281的相关要求, 为了避免因使用不当 对消费者产生不利影响, 请勿让小孩啃咬本产品。 SENA aire 說明書 SENA aire 說明書...
  • Página 88: 打開嬰兒床

    件并扣合,其他几個角重複以上步驟。(9) 1 - 打開嬰兒床時,鬆開床墊上的粘扣帶,並 按壓床墊的四個角落,粘牢床墊與嬰兒 展開床墊。(1) 床的粘扣帶。 收合嬰兒床 2 - 將嬰兒床低的兩側向外推。(2) 3 - 穿過吊床按壓嬰兒床底中央,壓下嬰兒床 1 - 解開粘扣帶。將床墊從嬰兒床內取 內的底部收合塑膠。(3) 出。(10) 確保床架的底座有被完全推下至地面。 2 - 將嬰兒床底部的織帶拉起。吊床在嬰兒床 上時,可穿過吊床底部中間的開口,拉起 組裝吊床 織帶。(11) 3 - 將嬰兒床四面向中間緩緩靠攏。請勿強迫 1 - 安裝時床墊軟的一面須始終朝上,吊床安 (12) 靠攏 裝完成。(4) 。 安裝嬰兒床 收納嬰兒床 1 - 從吊床內移出床墊。解開四邊中間的鐵片 1 - 收納嬰兒床前,需先將嬰兒床收合。(13) 上的吊床固定鈕扣。(5) 2 - 用床墊包住收合的床架,並粘合床墊上的 2 - 解開四個角落布環固定的安全扣。(6) 粘扣帶。(14) 3 - 拆下吊床,並且妥善保存。(7) 3 - 將產品放入袋子內并拉緊繩子。(15) 4 - 將床墊置入嬰兒床底時,請將床墊上粘扣 帶穿過嬰兒床內的孔,並粘緊粘扣帶。(8) SENA aire 說明書 SENA aire 說明書...
  • Página 89: 安裝床墊罩(在特定型號上)

    在床墊上才可以使用。 用肥皂清洗床墊并晾干。不可使用漂白劑。 1 - 將床墊罩套在床墊上,請確保床墊罩有牢 重新安裝床 固地連接在四個角上。(16) 板,將床墊黑 2 - 將裝有床墊罩的床墊放置在吊床內時,請 色板上的數字 確保床墊罩上的四對粘扣帶有牢固地連接 與床板上的標 在嬰兒床的四個角上。(17) 對應安裝。 如圖,床板安 維護與保養 裝時數字要朝 上。 可用沾上肥皂水的海綿擦拭嬰兒床。座布不可 移除。請勿浸泡。請勿使用漂白劑或強腐蝕性 沒有安裝床 洗滌劑。 板的床墊不可 以使用。 使用或收納本產品前,須使產品完全乾燥。請 勿將本產品暴露在熱源附近或陽光下。 將床板安裝到 正確的槽內後 吊床和外袋可用溫水和家用肥皂洗滌並晾干。 拉上拉鏈。 請勿使用漂白劑。 NUNA International B.V. Nuna及所有相關徽標 皆為商標。 SENA aire 說明書 SENA aire 說明書...

Tabla de contenido