Stanley ST-40-GFA-E Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ST-40-GFA-E:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

ST-40-GFA-E / ST-60V-GFA-E / ST-100V-GFA-E / ST-150V-GFA-E
LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT WÄHREND DES BETRIEBS, ODER WÄHREND ES MIT STROM- ODER TREIBSTOFF
VERSORGT WIRD, NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT. — NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING,
CONNECTED TO A pOWER SOURCE,OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE. ― NE LAISSEZ jAMAIS SANS
SURVEILLANCE CHAUFFE EN BRûLANT, CONNECTé à UNE SOURCE D'ALIMENTATION, OU LORSqU'IL EST CONNECTé
à UNE SOURCE DE COMBUSTIBLE. ― NON LASCIARE MAI L'AppARECCHIO INCUSTODITO qUANDO È IN FUNZIONE,
COLLEGATO ALLA RETE ELETTRICA, O COLLEGATO AD UNA SORGENTE DI CARBURANTE. ― NUNCA DEjE EL
CALEFACTOR ENCENDIDO MIENTRAS ESTÁ EN COMBUSTIÓN, CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, O
MIENTRAS ESTé CONECTADO A UNA FUENTE DE COMBUSTIBLE. ― LAAT HET VERWARMINGSAppARAAT NOOIT
ONBEHEERD TIjDENS HET BRANDEN, AANGESLOTEN Op EEN STROOMBRON, OF BIj VERBINDING MET EEN
BRANDSTOF. ― IsItIcI yanarken, bIr güç kaynağIna ya da yakIt kaynağIna bağlIyken asla denetImsIz
BIRAkMAyIN. ― nIgdy nIe POzOstaWIaĆ UrzĄdzenIa bez nadzOrU W czasIe gdy PracUJe, gdy Jest
OnO POdŁĄczOne dO gnIazdka, bĄdŹ gdy Jest OnO POdŁĄczOne dO zasIlanIa PalIWem. ― Никогда Не
оставляйте обогреватель без присмотра во время гореНия, подключеННый к источНику питаНия,
или при подключеНии к поставок топлива. ― ÄLÄ kOSkAAN jÄTÄ pUHALLINTA VARTIOIMATTA pALAMISEN
AIkANA TAI SILLOIN, kUN SE ON LIITETTyNÄ VIRRANLÄHTEESEEN. ― NIkDy TOpENí NEpONECHÁVEjTE BEZ
dOzOrU, POkUd v něm hOří Plamen, Je PřIPOJení k naPáJecímU zdrOJI nebO ke zdrOJI PalIva. ― ÄRGE
jÄTkE TööTAVAT, VOOLUVõRkU VõI küTUSE ALLIkAGA üHENDATUD küTTESEADET jÄRELVALVETA..
0359
— MOBILE GAS FIRED FORCED AIR HEATER —
221000149-14-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley ST-40-GFA-E

  • Página 1 ST-40-GFA-E / ST-60V-GFA-E / ST-100V-GFA-E / ST-150V-GFA-E — MOBILE GAS FIRED FORCED AIR HEATER — LASSEN SIE DAS HEIZGERÄT WÄHREND DES BETRIEBS, ODER WÄHREND ES MIT STROM- ODER TREIBSTOFF VERSORGT WIRD, NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT. — NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED TO A pOWER SOURCE,OR WHILE CONNECTED TO A FUEL SOURCE.
  • Página 2 GERMAN ..............1, 2, 4, 5, 9-10, 11-13, 48-49 ENGLISH ..............1, 2, 4, 5, 9-10, 14-17, 48-49 FRENCH ..............1, 2, 4, 5, 9-10, 18-20, 48-49 ITALIAN ..............1, 2, 4, 6, 9-10, 21-23, 48-49 SPANISH ..............1, 2, 4, 6, 9-10, 24-26, 48-49 DUTCH ..............1, 2, 4, 6, 9-10, 27-29, 48-49 TURKISH...
  • Página 3 Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von mindestens 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, soweit sie dabei beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
  • Página 4 To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci, które nie ukończyły 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z urządzenia i związanych z tym zagrożeń...
  • Página 5 © 2015, Pinnacle Products International, Inc.
  • Página 6: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Änderungen vorbehalten Model # ST-40-GFA-E ST-60V-GFA-E ST-100V-GFA-E ST-150V-GFA-E THERMISCHE ENERGIE (Kw) 12.3 11.2-17.5 19.8-28.4 32.5-43.9 HEIZFLÄCHE (m KRAFTSTOFFVERBRAUCH (Kg/HR) 0.86 0.77-1.2 1.5-2.0 2.4-3.1 MAXIMALE BETRIEBSDAUER SPANNUNG 230v ~ 50Hz 230v ~ 50Hz 230v ~ 50Hz 230v ~ 50Hz...
  • Página 7: Specifiche Tecniche

    SpECIFICHE TECNICHE Specifiche soggette a modifiche senza preavviso Model # ST-40-GFA-E ST-60V-GFA-E ST-100V-GFA-E ST-150V-GFA-E POTENZA TERMICA (Kw) 12.3 11.2-17.5 19.8-28.4 32.5-43.9 RISCALDAMENTO AREA (m CONSUMO DI CARBURANTE (Kg/HR) 0.86 0.77-1.2 1.5-2.0 2.4-3.1 ORE MASSIME DI FUNZIONAMENTO TENSIONE 230v ~ 50Hz...
  • Página 8: Teknik Özellikler

    Özellİkler Özellikler haber verilmeksizin değiştirilebilir Model # ST-40-GFA-E ST-60V-GFA-E ST-100V-GFA-E ST-150V-GFA-E TERMAL GÜÇ (Kw) 12.3 11.2-17.5 19.8-28.4 32.5-43.9 ISITMA ALANI (METRE KARE) YAKIT TÜKETİMİ (L/Saat) 0.86 0.77-1.2 1.5-2.0 2.4-3.1 AZAMİ ÇALIŞMA SÜRESİ VOLTAJ 230v ~ 50Hz 230v ~ 50Hz...
  • Página 9: Tekniset Tiedot

    TEkNISET TIEDOT Teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta Model # ST-40-GFA-E ST-60V-GFA-E ST-100V-GFA-E ST-150V-GFA-E LÄMPÖENERGIA (Kw) 12.3 11.2-17.5 19.8-28.4 32.5-43.9 LÄMMITYSALUE (m POLTTOAINEEN KULUTUS (Kg/HR) 0.86 0.77-1.2 1.5-2.0 2.4-3.1 MAKS. KÄYTTÖTUNNIT JÄNNITE 230v ~ 50Hz 230v ~ 50Hz 230v ~ 50Hz...
  • Página 10 SCHALTpLAN ― WIRING DIAGRAM ― SCHEMA ELECTRIqUE ― SCHEMA ELETTRICO ― DIAGRAMA DEL CIRCUITO ― BEDRADINGSSCHEMA ― kablOlama dİyagramI ― schemat POŁĄczeŃ ― Электрическая сХема ― SÄHkökAAVIO ― SCHéMA ELEkTRICkéHO ZApOjENí ― jUHTMESkEEM © 2015, Pinnacle Products International, Inc.
  • Página 11 © 2015, Pinnacle Products International, Inc.
  • Página 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    lesen sie vor --- Inbetriebnahme oder Wartung dieses heizgeräts diese Nicht für die Anwendung im Wohnhaus oder ACHTUNG bedienungsanleitung sorgfältig ganz durch. eine ungenaue beachtung -- Wohnmobil vorgesehen. Die Schlauchleitung der Angaben dieser Anleitung kann Feuer oder Explosion verursachen soll vor Verkehr, Baumaterialien und Kontakt und zu sach- und Personenschäden oder zum tod führen.
  • Página 13 6. Sobald der Brenner angezündet ist, drücken und drehen Sie den 4. Das Heizgerät, den Schlauch und den Regler gründlich auf Ventilknopf in die gewünschte Stellung (1/2/3), (ST-40-GFA-E / Anzeichen von Beschädigung untersuchen. Nicht versuchen, ST60V-GFA-E hat nur eine Einstellung).
  • Página 14: Fehlerbehebung

    3. Gesammelter Staub und 3. Reinigen Sie das Innere des blagerungen im Heizgerät. Heizgeräts. Stanley, das STANLEy-Logo, das eingekerbte Rechteck sowie das gelb-schwarze diagonale paketdesign sind Markenzeichen von Stanley Black & Decker, Inc. oder ihrer Tochterunternehmen. © 2015, Pinnacle Products International, Inc.
  • Página 15: General Safety Information

    Read this User’s Manual carefully and completely before Not for home or recreational vehicle use. WARNING attempting to operate or service this heater. If the information The hose assembly shall be pro tected from in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may traffic, building materials and contact with hot surfaces both result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Página 16: Shutdown Instructions

    Use the appropriate LPG supply cylinder CAUTION listed below. check heater for soundness. ST-40-GFA-E : 9 Kg to 45 Kg LPG cylinder Heater surface temperature must be cold before initiating ST-60V-GFA-E : 9 Kg to 45 Kg LPG cylinder service, cleaning or storage.
  • Página 17 plug Replacement RISk OF ELECTRIC SHOCk! DISCONNECT FROM pOWER BEFORE MAINTENANCE. WARNING NOTE: This section only applies to heaters sold or used in Great Britain. This appliance is supplied with a BS1363 3 pin The blue wire must be connected to the terminal plug fitted with a fuse.
  • Página 18: Troubleshooting Guide

    3. Clean inside of heater. STANLEy, The STANLEy Logo, The Notched Rectangle and the yellow and Black Diagonal package Design are all trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an affiliate thereof. © 2015, Pinnacle Products International, Inc.
  • Página 19: Informations Générales De Sécurité

    lisez ce manuel d’utilisation attentivement et dans sa totalité Non conçu pour une utilisation à domicile avant toute tentative d’utilisation ou d’entretien de ce radiateur. Si ou dans un véhicule de loisirs. La tubulure les informations de ce manuel n’étaient pas suivies à la lettre, un devra être protégée du passage, des matériaux de construction incendie ou une explosion risquerait de se produire et de provoquer et de tout contact avec des surfaces chaudes pendant...
  • Página 20: Instructions D'allumage

    électrique et de la bouteille de gaz. ST-40-GFA-E : Bouteille de 9 à 45 kg - Vérifiez l’état du tuyau d’arrivée de gaz et changez-le si nécessaire. ST-60V-GFA-E : Bouteille de 9 à 45 kg - Vérifiez l’état de l’unité...
  • Página 21: Dépannage

    3. Nettoyez l’intérieur du radiateur. STANLEy, le logo de STANLEy, The Notched Rectangle et le yellow and Black Diagonal package design sont tous des marques de commerce de stanley black & decker, Inc. ou de ses sociétés affiliées. © 2015, Pinnacle Products International, Inc.
  • Página 22: Informazioni Di Sicurezza Generali

    Leggere questo manuale utente interamente e con attenzione prima Non per uso domestico o veicoli ricreativi. di provare a far funzionare o effettuare la manutenzione di questo La parte del tubo sarà protetta dal passag- riscaldatore. Il mancato rispetto delle informazioni presenti in ques- gio, dal materiale edile e dal contatto con le superfici calde sia to manuale potrebbe causare incendi o esplosioni con conseguenti durante l’uso che la conservazione.
  • Página 23 - Manutenzioni e riparazioni devono essere eseguite da personale elencata in basso. qualificato almeno 2 volte a stagione. ST-40-GFA-E : bombola da 9 kg a 45 kg - Prima di effettuare la manutenzione, scollegare l’unità dalla corrente ST-60V-GFA-E : bombola da 9 kg a 45 kg elettrica e dalla presa del gas.
  • Página 24: Risoluzione Dei Problemi

    3. Polvere o detriti accumulati nel riscaldatore. STANLEy, il Logo STANLEy, The Notched Rectangle e il yellow and Black Diagonal package Design sono marchi di fabbrica di Stanley Black & Decker, Inc. o una loro affiliata. © 2015, Pinnacle Products International, Inc.
  • Página 25: Información De Seguridad General

    Lea atentamente la totalidad de este manual de usuario antes de No para uso doméstico o con vehículos utilizar o inspeccionar este calentador. Si no se sigue exactamente recreativos. La manguera deberá prote- la información de este manual, puede producirse un incendio o gerse de las zonas de paso, de los materiales de construcción y una explosión y causar daños materiales, lesiones personales o, del contacto con superficies calientes al usarla y al almacenarla.
  • Página 26: Instrucciones De Apagado

    El regulador de presión de gas propano 6. Una vez encendido el quemador, presione y gire el pomo (baja presión) y la manguera suministrada de válvula hasta el ajuste deseado (1/2/3), (ST-40-GFA-E / con el calentador deben utilizarse sin modificaciones. ST-60V-GFA-E sólo tiene un ajuste).
  • Página 27: Localización De Fallos

    3. Hay polvo o suciedad acumulada en el calentador. STANLEy, The STANLEy Logo, El Notched Rectangle y el yellow and Black Diagonal package Design son todos marcas de Stanley Black & Decker, Inc. afiliado. © 2015, Pinnacle Products International, Inc.
  • Página 28: Algemene Veiligheidsinformatie

    Lees deze Gebruikershandleiding zorgvuldig en volledig door voordat Niet geschikt voor gebruik in huis of in kam- u probeert deze kachel te gebruiken of er onderhoud aan te plegen. Als peervoertuigen. De slang moet, zowel tijdens de informatie in deze handleiding niet precies wordt opgevolgd, kan dit gebruik als opslag, worden beschermd tegen verkeer, bouwma- brand of explosie veroorzaken met materiële schade, lichamelijk letsel teriaal en contact met hete oppervlakken.
  • Página 29 Gebruik de juiste LP-fles uit de lijst - Voor het onderhoud moeten de netvoeding en de gasleiding hieronder. ontkoppeld worden. ST-40-GFA-E: 9 kg tot 45 kg fles - Controleer de staat van de gasslang en vervang deze indien ST-60V-GFA-E: 9 kg tot 45 kg fles nodig.
  • Página 30: Verhelpen Van Storingen

    3. Reinig de binnenkant van de kachel. 3. Stof of steentjes in de kachel. STANLEy, het STANLEy-logo, de ingekeepte rechthoek en het ontwerp van de gele en zwarte diago- nale verpakking zijn handelsmerken van stanley black & decker, Inc. of een partneronderneming daarvan.
  • Página 31: Genel Güvenlik Bilgileri

    bu ısıtıcıyı çalıştırmaya, ya da bakımını yapmaya girişmeden Konut ve karavan ısıtılmasına uygun değildir. önce bu el kitabını dikkatle ve bütünüyle okuyun. bu el Hem kullanım, hem depolanma sırasında kitabındaki bilgilere kesinlikle riayet edilmemesi halinde hortum aksamının trafikten, inşaat malzemesinden ve sıcak meydana gelebilecek bir yangın veya patlama maddi zarar, yüzeylerle temastan korunması...
  • Página 32 30 saniyeden sonra kontrol düğmesini bırakın. 5. Brülör yanmayı sürdürmezse, 3’üncü ve 4’üncü aşamaları tekrarlayın. 6. Brülör yandıktan sonra, Vana Düğmesini istenen konuma (1/2/3), (ST-40-GFA-E / ST-60V-GFA-E’de sadece bir ayar vardır) ayarlayın. © 2015, Pinnacle Products International, Inc.
  • Página 33: Sorun Giderme

    3. Isıtıcının içini temizleyin. 3. Isıtıcının içinde toz veya döküntü birikmiş. stanley, stanley logosu, çentikli dikdörtgen ile sarı ve siyah çapraz Paket tasarımı, stanley black & decker, Inc. veya bunlarla ilgili bir bağlı şirketin ticari markalarıdır. © 2015, Pinnacle Products International, Inc.
  • Página 34: Ogólne Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    Przed próbą uruchomienia lub konserwacji grzejnika Zestaw wężowy należy podczas użytkowania należy uważnie zapoznać sie z niniejszą Instrukcją Obsługi. oraz magazynowania chronić przed kontak- niestosowanie się do wskazówek zawartych w niniejszej tem z ruchem drogowym, materiałami budowlanymi i kontaktem z instrukcji obsługi, może skutkować...
  • Página 35 6. Jeśli palnik pozostaje zapalony, wcisnąć i przekręcić Pokrętło przewodu gazowego wynosi max. 1,5 m i min. 1,0 m). Reduktor Zaworu do pożądanego ustawienia (1/2/3), (model ST-40-GFA-E / butli musi spełniać wymagania normy EN12864. Drugą końcówkę ST-60V-GFA-E ma tylko jedno ustawienie).
  • Página 36: Rozwiązywanie Problemów

    Samodzielne próby naprawy urządzenia mogą być przyczyną pożaru lub eksplozji. stanley, logo stanley, stylizowany prostokąt oraz żółtoczarny, ukośny wzór opakowania są znakami towarowymi firmy stanley black & decker, Inc. lub firm z nią stowarzyszonych. © 2015, Pinnacle Products International, Inc.
  • Página 37 перед тем, как приступить к эксплуатации или ремонту отопительного EC, Приложение 1, на основе EN 1596: 1998 / A1:2004. Использование топочных газов и продуктов для особых целей агрегата, внимательно изучите данное руководство пользователя. Неточное соблюдение изложенных в руководстве требований регламентируется другими стандартами, информацию о которых может...
  • Página 38: Инструкции По Техническому Обслуживанию

    баллон со сжиженным пропаном из что они чистые. Если форма пламени неравномерная, перечисленных ниже: проверьте форсунку. При выполнении данных проверок ST-40-GFA-E, ST-60V-GFA-E, ST-100V-GFA-E, ST-150V-GFA-E: используйте средства для защиты глаз. баллон от 9 кг до 45 кг  Очистите внутреннюю часть отопительного агрегата и...
  • Página 39: Выявление И Устранение Неисправностей

    3. Скопление пыли или загрязнений части отопительного агрегата.. в агрегате. stanley, логотип stanley, прямоугольник с вырезами по углам и дизайн упаковки с диагональными желто-черными полосами являются торговыми марками компании stanley black & decker, Inc. или ее дочерней компании. © 2015, Pinnacle Products International, Inc.
  • Página 40: Pakkauksen Purku

    lue tämä käyttöopas huolella ja kauttaaltaan ennen kuin alat Ei kotona tai matkailuautoissa käytettäväk- käyttää tai huoltaa puhallinta. Jos käyttöoppaan ohjeita ei si. Letkukokoonpanoa tulee suojata liiken- noudateta tarkasti, tuloksena saattaa olla tulipalo tai räjähdys, joista teeltä, rakennusmateriaaleilta ja kuumien pintojen kanssa kos- voi seurata omaisuusvahinkoja, henkilövaurioita tai hengenvaara.
  • Página 41 -materiaalit tai huollon apuvälineet. ST-40-GFA-E : 9 Kg to 45 Kg LPG cylinder ST-60V-GFA-E : 9 Kg to 45 Kg LPG cylinder -Puhaltimen pinnan tulee olla kylmä ennen huollon, puhdistuksen ST-100V-GFA-E : 9 Kg to 45 Kg LPG cylinder tai varastoinnin aloittamista.
  • Página 42 2. Vaihda ohjausventtiili 3. Puhaltimeen on kerääntynyt pölyä (Venttiilikokoonpano). tai jätteitä. 3. Puhdista puhallin sisältä. stanley, stanley-logo, lovettu suorakaide ja keltainen ja musta diagonaalinen paketti ovat stanley black & decker, Inc. -yhtiön tai sen kumppanien omaisuutta. © 2015, Pinnacle Products International, Inc.
  • Página 43: Důležité Bezpečnostní Informace

    Pečlivě si tuto uživatelskou příručku prostudujte, než začnete Není určeno pro použití v domácnosti topení provozovat nebo provádět jeho údržbu. Pokud informace nebo rekreačních vozidlech. Sestava uvedené v této příručce nebudou přesně dodrženy, hrozí hadice by měla být chráněna před dopravním provozem, nebezpečí...
  • Página 44: Dlouhodobé Skladování

    - Údržbu a opravy smí provádìt pouze školený personál a musí nádoby uvedené níže: se provádìt nejménì dvakrát za sezónu. ST-40-GFA-E: Tlaková nádoba 9 kg až 45 kg - Před započetím údržby odpojte jednotku od elektrického ST-60V-GFA-E: Tlaková nádoba 9 kg až 45 kg napájení...
  • Página 45: Odstraňování Poruch

    3. V topení je nashromážděný prach 3. Vyčistěte vnitřek topení. nebo nečistoty. STANLEy, logo STANLEy Logo, The Notched Rectangle a yellow a Black Diagonal package Design jsou ochranné známky společnosti black & decker, Inc. nebo jejích přidružených společností. © 2015, Pinnacle Products International, Inc.
  • Página 46 lugege käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult ja täielikult Seade pole mõeldud kodus või läbi enne, kui asute seda kütteseadet kasutama või hooldama. haagissuvilas kasutamiseks. kui käesolevast juhendis toodud teavet täpselt ei järgita, võib Voolikukoostu tuleb kaitsta nii kasutamise kui hoiustamise tulemuseks olla süttimine või plahvatus, mis võib tuua kaasa ajal kaitsta liikluse, ehitusmaterjalide ning kuumade materiaalset kahju, kehavigastusi või surma.
  • Página 47 Kasutage järgnevalt nimetatud vähemalt 2 korda aastas. sobivaid LP-balloone. - Enne seadme hooldamist eraldage seade vooluvõrgust ja ST-40-GFA-E : 9 kg kuni 45 kg balloon gaasivarustusest. ST-60V-GFA-E : 9 kg kuni 45 kg balloon - Kontrollige gaasivarustusvooliku seisundit ning vahetage ST-100V-GFA-E : 9 kg kuni 45 kg balloon vajaduse korral välja.
  • Página 48 2. Vahetage juhtventiil (ventiilikoost). 3. Kütteseadmesse on kogunenud 3. Puhastage kütteseadme sisemus. tolmu ja prahti. stanley, stanley logo, sälkudega nelinurk ning kollase ja mustaga diagonaalne pakendikujundus on ettevõtte stanley black & decker, Inc. või selle sidusettevõtte kaubamärgid. © 2015, Pinnacle Products International, Inc.
  • Página 49 EXpLOSIONSDARSTELLUNG — EXpLODED VIEW — VUE éCLATéE — ESpLOSO — VISTA DETALLADA — VERGROTING — Parça ŞemasI — WIDOk ROZSTRZELONy — перспективНое изобраЖеНие по частям — RÄjÄHDySkUVA — rOzlOŽenÝ POhled — kOOSTEjOONIS © 2015, Pinnacle Products International, Inc.
  • Página 50 TEILELISTE — pARTS LIST — LISTE DES pIECES DETACHEES — pARTI DI RICAMBIO — LISTA DE RECAMBIOS ONDERDELENLIjST — Parça lİstesİ — lIsta czĘścI — список деталей — OSALUETTELO — seznam sOUČástí — OSADE LOEND ST-40-GFA-E ST-60V-GFA-E ST-100V-GFA-E ST-150V-GFa-E 22-524-0013...
  • Página 51 ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ © 2015, Pinnacle Products International, Inc.
  • Página 52 Pinnacle Products International, Inc. Yardley, PA USA www.pinnacleint.com © 2015 Stanley Black & Decker, Inc.

Este manual también es adecuado para:

St-60v-gfa-eSt-100v-gfa-eSt-150v-gfa-e

Tabla de contenido