Bruksinstruksjonene for denne enheten består av en generell og en spesifikk in-
struksjon, og begge må leses nøye før bruk. Forsiktig! Dette arket utgjør kun den
spesifikke instruksjonen.
SPESIFIKKE INSTRUKSJONER EN 397 / EN 50365 / EN 12492.
Dette informasjonsarket inneholder nødvendig informasjon for riktig bruk av føl-
gende produkt (er): hjelmer Aries, Aries Air og Aries Tree (Fig. 1). Aries-modellen
er en hjelm som samsvarer med EN 397 og EN 50365, utviklet for beskyttelse
mot fallende gjenstander og elektrisk fare i industrielle miljøer (hengende arbeid,
arbeid i høyden, anleggsarbeid). Aries Air-modellen er en ventilert hjelm i sam-
svar med EN 397-standarden, utviklet for beskyttelse mot fallende gjenstander
i industrielle miljøer (hengende arbeid, arbeid i høyden, anleggsarbeid). Aries
Tree-modellen er en ventilert hjelm i samsvar med EN 12492, utviklet for fjellklat-
ring, treklatring og redning i fjellet.
1) BRUKSOMRÅDE.
Dette produktet er en personlig beskyttelsesanordning (PPE). Det er i samsvar med
EU-regelverket 2016/425. NS-EN 397:2012- Vernehjelmer for industri. EN
397-standarden setter også følgende frivillige krav (Fig. A, punkt N): A) Beskyttel-
se mot støt og penetrasjon opp til -30 °C. B) Motstand mot lateral deformasjon.
C) Beskyttelse mot utilsiktet kontakt med strømførende ledere som kan nå 440 V
vekselstrøm. D) Beskyttelse mot smeltet metallsprut. NEK EN 50365:2002- Elek-
triske isolerte hjelmer for bruk i lavspenningsanlegg. NS-EN 12492:2012- Fjell-
klatringsutstyr - Hjelmer for fjellklatrere. Advarsel! Sjekk standardene og de valgfrie
utvidelsene som hjelmen din er sertifisert for (Fig.1). Forsiktig! For dette produktet
er en grundig periodisk sjekk obligatorisk (generelle instruksjoner / punkt 8). For-
siktig! Som forutsatt av EU-forskriften, tilhører Aries-modellen PPE-er av tredje kate-
gori: Produksjonen er derfor underlagt årlig kontroll og merkingen viser nummeret
til det tilhørende organet det skal meldes inn til.
1.1 - Hakestroppens styrke. Standarden NS-EN 12492 forutsetter at hakestrop-
pen har en styrke på 50 daN slik at hjelmen forblir på hodet ved fall. Standarden
NS-EN 397 forutsetter derimot at hakestroppen har en styrke på mellom 15 daN
og 25 daN for å redusere kvelningsfaren.
2) GODKJENNINGSORGANER
Se forklaringen i de generelle instruksjonene (punkt 9 / tabell D): M5; N1.
3) NOMENKLATUR (Fig. 4). A) Utvendig skall. B) Luftehull. C) Klemme til lampe.
D) Festerem. E) Hakestroppens justeringsdeler. F) Hodebånd. G) Spenne for låsing
og stramming av hakestroppen. H) Spenne som utløses automatisk mellom 15 og
25 daN. I) Punkter for montering av visir. L) Punkter for montering av hørselvern
med hurtigkobling. M) Ratt for justering av hodebånd. N) Etikett. P) Nett i nakken.
3.1 - Hovedmaterialer. Se forklaringen i de generelle instruksjonene (punkt 2.4):
7; 8; 9; 10. Forklaring av deler (Fig. 2): A) Klemme til lampe; B) Skall; C) Polstring;
D) Remmer; E) Hodebånd.
4) MERKING.
Tall/bokstaver uten bildetekst: se forklaringen i de generelle instruksjonene (punkt
5).
4.1 - Generelt (Fig. 3). Indikasjoner: 1; 2; 3; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 18; 30) Indi-
kerer at enheten oppfyller den ekstra utvidelsen av standardene NS-EN 397 eller
NS-EN 12492 for beskyttelse mot støt og penetrasjon opp til -30 °C; 31) Produk-
tets vekt; 32) Indikerer at enheten oppfyller den ekstra utvidelsen av standard NS-
EN 397 for motstand mot lateral deformasjon; 33) Indikerer at enheten oppfyller
den ekstra utvidelsen av standard NS-EN 397 for beskyttelse mot utilsiktet kontakt
med strømførende ledere som kan nå 440 V vekselstrøm. 34) Indikerer at enheten
oppfyller den ekstra utvidelsen av standard NS-EN 397 for beskyttelse mot smeltet
metallsprut; 35/36) Symbol og tekst som indikerer at produktet er i overensstem-
melse med standard NEK EN 50365 klasse 0, for beskyttelse mot elektriske farer;
37/38) Område som kan fylles ut for produktidentifikasjon.
4.2 - Sporbarhet (Fig. 3). Indikasjoner: T2; T8; T9.
5) KONTROLLER. I tillegg til de kontroller angitt nedenfor følg det som er angitt
i de generelle instruksjonene (avsnitt 3). Før hver bruk kontroller at: alle enhetens
deler er intakte, at de ikke er skadet og at de er riktig festet seg imellom. Advarsel!
Som et resultat av kraftige slag kan det være indre skader på hjelmen som ikke er
synlige for det blotte øye, men som i høy grad kan redusere absorpsjonskapasite-
ten og motstandskraften til hjelmen. Derfor bør den alltid byttes ut etter kraftige støt.
6) BRUKSANVISNING. For å garantere en egnet beskyttelse må hjelmen være av
egnet størrelse og justert ut i fra størrelsen på brukerens hode (Fig. 5). Advarsel!
Ikke bruk en hjelm som ikke kan justeres korrekt. Bytt den i dette tilfelle med en
annen størrelse eller modell.
6.1 - Plassering og justering. Utvid hodebåndet ved å dreie på justeringsrattet
(fig. 5.1) og plasser hjelmen på hodet slik at justeringsrattet er like ved nakken
(Fig. 5.2). Vri på rattet for å øke eller redusere omkretsen til du når den optimale
størrelsen (Fig. 5.3-5.4). Juster den vertikale posisjonen til hodebåndet ved å la
reimene gli gjennom de respektive setene. Juster hakestroppens justeringsdeler
frem og tilbake slik at hjelmen sitter perfekt (Fig. 5.5). Justeringsdelene må befinne
seg under brukerens ører. Fest låsespennen med hurtiglås: det skal høres et klikk
ved korrekt låsing (Fig. 5.6). Stram hakestroppen slik at hjelmens stabilitet øker.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
NORSK
www.climbingtechnology.com
Trekk i remmen på hakestroppen med spennen for å kontrollere at den lukkes
korrekt (Fig. 5.7). For å ta av hjelmen trykk på sideflensene på låsespennen. Ad-
varsel! Om nødvendig kan høyden på hodebåndet justeres til to posisjoner ved
å følge de angitte instruksjonene (Fig.12). Advarsel! Kontroller at det ikke finnes
områder av remmen som ikke er stramme mellom justeringssystemet og skallet
(Fig. 7.1÷7.4). Korrekt justering av alle parameterne gir en bedre komfort ved
bruk og forhindrer utilsiktet tap av hjelmen: laterale bevegelser frem og tilbake skal
reduseres til et minimum.
7) GENERELLE ADVARSLER. Hjelmene brukes til å beskytte brukerens hode mot
gjenstander som faller ovenfra og mot slag fra eventuelle hindringer. Bruk av hjelm
reduserer betydelig risikoen ved aktivitet i høyden, men utelukker dem ikke helt, og
hjelmen må derfor brukes med en forsiktig og bevisst oppførsel. I tilfelle av kraftige
slag med verdier over den standard som hjelmen er utformet og sertifisert for, vil
hjelmen absorbere den maksimale energimengden gjennom å deformeres eller i
verste tilfelle, ødelegges.
7.1 - Forholdsregler ved bruk. I overensstemmelse med de sikkerhetsstandarder
som hjelmen er konstruert for, kan den skades dersom den utsettes for høy kompri-
mering. Det er derfor viktig å unngå: å forårsake forsettlige slag av en hvilken som
helst årsak, å bruke hjelmen som sitteunderlag, å klemme hjelmen i en tettpakket
sekk.
8) ADVARSLER NEK EN 50365. Modellen Aries oppfyller kravene i standard
NEK EN 50365 klasse 0, for beskyttelse mot elektriske farer: maksimal nomi-
nell spenning på 1500 V ved likestrøm eller 1000 V ved vekselstrøm. Før bruk:
kontroller at den nominelle spenningen som finnes i arbeidsmiljøet ikke overstiger
grensene angitt ovenfor. Advarsel: Hjelmens elektriske beskyttelse kan reduseres
hvis hjelmen er gammel, på grunn av mekaniske eller kjemiske skader, uegnet
rengjøring eller ved spesielle bruksbetingelser (f.eks. bruk i regn eller snø). En
isolerende hjelm kan ikke anvendes alene men sammen med andre isolerende
beskyttelsesanordninger avhengig av risikoene som er forbundet med arbeidet. En
isolerende hjelm må ikke anvendes i situasjoner hvor det finnes risiko for å delvis
redusere de isolerende egenskapene.
9) OPPBEVARING/ TRANSPORT / RENGJØRING. I tillegg til de anvisningene
angitt nedenfor følg det som er angitt i de generelle instruksjonene (avsnitt 13-
14). Enheten leveres vanligvis pakket i en pappeske med produsentens identifi-
kasjonsmerke. Advarsel! Transport- og lagringsforholdene er viktige faktorer for
å opprettholde enhetens elektriske og mekaniske ytelse. Advarsel! Oppbevares
ved en temperatur mellom 5°C og 35°C. Advarsel! Hvis enheten blir skitten eller
forurenset (olje, tjære, maling osv.), skal den ytre overflaten rengjøres grundig i
overensstemmelse med instruksjonene (generelle instruksjoner / avsnitt 13).
10) RESERVEDELER/TILBEHØR (Fig. 14). Dette produktet er kompatibelt med føl-
gende tilbehør: hørselvern med hurtigkobling: frontlamper. Advarsel! Kontroller
at de er kompatible før bruk. Dette produktet er kompatibelt kun med de spesi-
fikke reservedelene og tilbehøret som er angitt nedenfor: visir VISOR A (Ref. Nr.
6X9300A), VISOR A-F (Ref. Nr. 6X9301A); polstring hodebånd og bak (Ref.
Nr. 6X929KIT02); innvendig seletøy remmer/nakkestøtte /hodebånd (Ref. Nr.
6X929KIT01 / 6X931KIT01); klemme til lampe (Ref. Nr. 6X929KIT03); re-
fleksklistermerker (Ref. Nr. 6X929KIT04).
10.1 - Installasjon av visir. Installer og fjern visirene Visor A og Visor A-F ved å
overholde den viste retning for innsetting/uttrekking (Fig. 9.1÷9.3). Visiret kan
holdes i to posisjoner: åpen (Fig. 9.4) eller lukket (Fig. 9.5).
10.2 - Skifte innvendig seletøy. 1) Fjern klemmene til lampen ved å trykke på spa-
ken inni hver av disse og trykk dem som angitt (fig. 10.1). 2) Fjern de innvendige
klemmene, foran og bak, ved hjelp av spaken på utsiden av hver av disse og
trykk dem som angitt (fig. 10.2). 3) Fjern de sentrale innvendige klemmene ved
å trykke dem utover som angitt (Fig. 10.2). 4) Ta det nye innvendige seletøyet og
sett de fremre, bakre og sentrale klemmene inn i skallet, slik at det høres et klikk
når de er på plass. 5) Plasser klemmene til lampen (eksisterende eller nye) i deres
respektive seter og la dem klikke på plass. Forsiktig! Kontroller at alle klipsene er
ordentlig festet som vist (Fig. 13).
10.3 - Skifte klemme til lampe. Utfør de handlinger som er angitt i avsnitt 10.2
under punktene 1 og 5.
10.4 - Montering / utskiftning polstringer (Fig. 8). Utfør monteringen som vist.
IST41-6X929CT_rev.3 05-21
17/35