Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Fax +32 2 359 95 50
!
!
!
!
!
! !
Gerät für warme Schokolade
!
!
Appareil pour chocolat chaud
!
!
!
Maquina de hacer chocolate caliente
!
!
Máquina de chocolate quente
!
!
Macchina per la cioccolata calda
!
Urządzenie do gorącej czekolady
!
Aparat de preparat ciocolata calda
Prístroj na výrobu teplej čokolády
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Hot chocolate maker
Warme chocolade maker
Front cover page (first page)
Assembly page ! /! 1 42
!
!
!
!
!
!
! !
!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Team kalorik Kitchen Originals HCM1000

  • Página 1 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.
  • Página 2 ✁ 
 TKG HCM 1000 I/B Version 220-240V~ 50Hz 710-840W TKG HCM 1000 - 150121 Assembly page ! /! 2 42...
  • Página 3 ✁ Couvercle Deckel Bol verseur Krug mit Ausgießtülle Mélangeur Mischzubehörteil Interrupteur Schalter Poignée du bol verseur Griff des Kruges Bloc moteur Motorgehäuse Deksel Schenkkan Pouring jug Menger Mixing paddle Schakelaar Switch Handvat van de schenkkan Handle of the pouring jug Motorblok Motor block TKG HCM 1000 - 150121...
  • Página 4 Pokrywa Tapa Dzbanek ✁ Jarra Łopatki miksujące Mixing paddle Włącznik Botón Uchwyt dzbanka Asa de la jarra Obudowa silnika Bloque del motor Capac Tampa Cana Copo Mixing paddle Mixing paddle Intrerupator Botão Mâner cana Pega do copo Blocul motor Corpo do motor Veko Coperchio Mixovacia nádoba...
  • Página 5: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    
 ✁ WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden...
  • Página 6 ❑ Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar ✁ und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden. ❑ Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte.
  • Página 7 wird empfohlen, das Gerät nicht zu bewegen, wenn es nicht völlig erkaltet ist. ✁ ❑ Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden. ❑ Achtung: Wenn das Symbol ! auf einer bestimmten Fläche des Gerätes angebracht wurde, ist dies ein Warnhinweis.
  • Página 8 Befestigen Sie den Deckel und stellen Sie sicher, dass er richtig geschlossen ist (Stellung • SPOUT CLOSED). Falls Sie die Zubereitung mixen und aufheizen wollen, stellen Sie den Schalter in Stellung • ✁ I. Nach etwa 5 Minuten ist die Zubereitung fertig und das Gerät stoppt. Stellen Sie den Schalter in Stellung 0.
  • Página 9 UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach ✁ bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers. Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol ! auf dem Typenschild bzw.
  • Página 10: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS ✁ Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved.
  • Página 11 ❑ Stand the appliance on a table or flat surface. ❑ Only use this appliance for culinary preparations. ✁ ❑ It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into direct contact with food. ❑...
  • Página 12: How To Clean

    (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and ✁ competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. BEFORE THE FIRST USE Remove all packaging, and check that no parts are damaged or missing.
  • Página 13 Take care when mounting or dismounting the mixing paddle not to use too much force in order not to break/bend the gearing. And also take care not to lose the small seal or put it upside down. ✁ You can wipe the motor block with a soft damp cloth. •...
  • Página 14: Pour Votre Securite

    POUR VOTRE SECURITE ✁ Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important: Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou d’instructions concernant son...
  • Página 15 accroché et ce afin d’éviter toute chute de l’appareil. Évitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas. ✁ ❑ Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation et plus spécifiquement lorsque vous le laissez sans surveillance ou lorsque vous effectuez les opérations de montage, démontage et nettoyage.
  • Página 16 ❑ Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le biais d’une minuterie extérieure ou d’un autre système de ✁ commande à distance séparé. ❑ Note: Lorsque le symbole ! est apposé sur une surface particulière, il accentue la mise en garde et signifie: ATTENTION, cette surface peut devenir très chaude pendant l'utilisation.
  • Página 17 MONTAGE DU BLENDER ET UTILISATION Assemblez le bol verseur sur la base moteur et assurez-vous qu'il est bien enfoncé. • ✁ Ouvrez le couvercle (faites le tourner d’1/4 de tour vers la gauche ou la droite). • Verser le liquide (eau/lait) pour 1, 2 ou 3 tasses dans le bol doseur (1 tasse = 200ml). •...
  • Página 18 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils ✁ électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole ! apposé...
  • Página 19: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ✁ Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een veilig gebruik van het toestel en de risico’s die...
  • Página 20 val van het toestel veroorzaken. Draai het snoer niet rond het toestel en plooi het niet. ✁ ❑ Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooral indien u het toestel zonder toezicht laat, indien u het monteert of demonteert of vooraleer u het toestel reinigt.
  • Página 21 Het symbool ! is altijd aangebracht op het oppervlak waarvan de temperatuur het hoogst is, maar ook de andere metalen of ✁ niet-metalen oppervlakken kunnen heel warm worden tijdens het gebruik en het is daarom aangeraden om ze altijd voorzichtig te behandelen en indien mogelijk met behulp van warmte-isolerende handschoenen of een andere thermische bescherming.
  • Página 22 Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen en het apparaat laten afkoelen • vooraleer het te reinigen. De accessoires kunnen worden schoongemaakt in een warm sopje, maar gebruik geen • ✁ schuurmiddelen of schuurspons, want deze zouden het oppervlak kunnen beschadigen.
  • Página 23: Consejos De Seguridad

    ✁ CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento. Importante: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y los riesgos involucrados.
  • Página 24: Antes De La Primera Utilización

    Tenga cuidado si transporta el aparato con comida caliente, agua u otros líquidos. Es ❑ totalmente desaconsejado transportar su aparato cuando las paredes no estén totalmente frías. ✁ Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un minutero externo o un ❑...
  • Página 25 La clavija eléctrica debe ser desenchufada y el aparato frío antes de limpiarlo. • Los accesorios se pueden lavar en agua tibia con jabón, pero no use ningún limpiador • abrasive o un estropajo ya quepodria dañar la superficie. ✁ Para una limpieza rápida de la jarra (entre dos preparaciones por ejemplo), ponga •...
  • Página 26: Para A Sua Segurança

    PARA A SUA SEGURANÇA ✁ Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de funcionamento e respeite sempre as orientações de segurança e de utilização dadas no manual das instruções. Importante: Este aparelho pode ser utilizado por crianças maiores de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou pessoas sem experiência ou conhecimento, se receberem supervisão ou instruções sobre a utilização segura do aparelho e os riscos que este envolve.
  • Página 27: Antes Da Primeira Utilização

    Seja prudente ao mudar o aparelho para outro local com alimentos quentes, com ❑ água ou com outros líquidos. É totalmente desaconselhado mudar o aparelho enquanto não estiver totalmente frio. ✁ O aparelho nunca deve ser ligado mediante um temporizador externo ou outro ❑...
  • Página 28 Retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica e deixe o aparelho • arrefecer totalmente antes de proceder à limpeza. Pode limpar os acessórios com água morna ensaboada mas não utilize nenhum • ✁ produto de limpeza abrasivo ou esfregão áspero porque pode danificar a superfície. Para um enxaguar rápido do copo, entre duas misturas seguidas e diferentes, coloque •...
  • Página 29 AVVERTENZE ✁ Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio, e vi preghiamo di seguire sempre attentamente le istruzioni di sicurezza e di utilizzo. Importante: Questo apparecchio non deve essere usato da minori o persone con ridotte capacità...
  • Página 30: Prima Del Primo Utilizzo

    Tenere il cavo elettrico a debita distanza dalle parti calde dell’apparecchio. ❑ Non toccare le parti calde dell’apparecchio durante il funzionamento. ❑ Far attenzione se si trasporta l’apparecchio mentre contiene cibi caldi, acqua o altri ❑ ✁ liquidi. Si consiglia di non trasportare l’apparecchio quando questo non è totalmente raffreddato.
  • Página 31 Staccare sempre la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare l'apparecchio • prima di pulirlo. ✁ Gli accessori possono essere lavati con acqua tepida e detersivo ma non si devono • usare prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare le superficie. Per una pulizia rapida del recipiente (ad esempio tra due utilizzi consecutivi), è...
  • Página 32 ✁ ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Zanim zaczniesz używać urządzenie przeczytaj uważnie instrukcję i postępuj wyłącznie z jej wskazaniami. Ważne: Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i więcej oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub umysłowymi, albo osoby nie mające doświadczenia i znajomości sprzętu, jeśli zastosowano nad nimi nadzór lub udzielono im instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i związanych z tym niebezpieczeństw.
  • Página 33: Przed Pierwszym Użyciem

    Uwaga: Jeżeli symbol ! znajduje się na powierzchni, należy być ostrożnym przy ❑ użytkowaniu produktu. Symbol ten oznacza: UWAGA, powierzchnia ta może stać się ✁ bardzo gorący podczas użytkowania. Symbol ! jest zawsze umieszczany na powierzchniach o najwyższej temperaturze, jednakże inne metalowe lub niemetalowe powierzchnie mogą również nagrzewać się w trakcie użytkowania, w związku z tym zawsze należy obchodzić...
  • Página 34: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Akcesoria możesz myć w ciepłej wodzie z płynem, ale nie używaj agresywnych środków • czyszczących lub ściereczek do szorowania, gdyż mogą uszkodzić powierzchnię. Aby szybko spłukać wnętrze dzbanka (np. pomiędzy miksowaniem dwóch różnych • ✁ produktów) wlej trochę czystej wody do wnętrza i włącz urządzenia na kilka minut – ustaw przełącznik w pozycji I.
  • Página 35: Măsuri De Siguranţă

    MĂSURI DE SIGURANŢĂ ✁ Va rugam citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a folosi aparatul si intotdeauna urmati instructiunile de siguranta si operare. Important: Acest aparat poate fi utilizat de către copii peste 8 ani şi persoanele cu capacităti reduse, fizice, senzoriale sau mentale sau cu o lipsă...
  • Página 36: Inainte De Prima Folosire

    Va rugam sa retineti: Daca apare simbolul ! pe o suprafata va trebui sa fiti atenti ❑ cand puneti mana in aceasta zona. Acest symbol inseamna "ATENTIE aceasta ✁ suprafata poate sa fie foarte fierbinte in timpul functionarii". Simbolul ! este mereu pus pe suprafaţa cu cea mai mare temperatura, cu toate acestea, alte suprafete metalice sau nemetalice pot deveni, de asemenea, foarte fierbinti în timpul utilizării şi este, prin urmare, recomandabil să...
  • Página 37 Pentru o clatire rapida a canii (ca exemplu intre doua preparari) puteti folosi apa • curata pornind aparatul cateva minutes folositi switch in position I. In acest caz, nu folositi detergent. ✁ Pentru o curatare a vasului, demontatil complet de pe blocul motor. Apoi puteti sa-l •...
  • Página 38: Pokyny Na Obsluhu

    POKYNY NA OBSLUHU ✁ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny, a vždy dodržujte bezpečnostné a prevádzkové pokyny v návode. Dôležité: Osoby (vrátane detí nad 8 rokov), ktoré nie sú schopné používať zariadenie bezpečným spôsobom kvôli fyzickým, zmyslovým alebo duševným schopnostiam alebo kvôli nedostatku skúseností...
  • Página 39: Čistenie A Údržba

    Váš prístroj nesmie byť nikdy zapojení cez externý časovač alebo akýkoľvek iný ❑ ovládací diaľkový systém. ✁ Poznámka: Ak sa nachádza symbol ! na určitej ploche, znamená to: POZOR, plocha ❑ sa počas prevádzky zohreje a je veľmi horúca. Symbol sa nachádza vždy na miestach, kde je povrch veľmi horúci.
  • Página 40 Pre rýchle opláchnutie nádoby (napr. pri následnom použití) použite čistú vodu a prístroj • zapnite na niekoľko minutes with the switch in position I. V tomto prípade nepoužívajte žiaden čistiaci prostriedok. ✁ Pre dôkladné vyčistenie nádoby odmontujte nádobu od bloku motora. Potom ju •...
  • Página 41 Návod na použitie, záručné vyhlásenie a servis ✁ Vážený zákazník, aby Vám Váš elektrospotrebič slúžil čo najlepšie, pozorne si pred jeho prvým uvedením do prevádzky prečítajte celý návod na použitie. Tento elektrospotrebič bol riadne preskúšaný. Predávajúci Vám poskytuje záručnú dobu v trvaní 2 rokov od dátumu jeho zakúpenia. V tejto dobe odstránime bezplatne všetky závady a nedostatky, ktoré...
  • Página 42 TKG HCM 1000 ✁ " Deutsch English Français Nederlands Español Português Italiano Polski Română Slovenský Back cover page (last page) Assembly page ! 42 42...

Tabla de contenido