Página 3
La température ambiante est régulée par le programme sélectionné. - Période d’abaissement - Période de chauffe Régulation permanente de la température ambiante en fonction de la température d’abaissement. Régulation permanente de la température ambiante en fonction de la température jour exacontrol 7 radio...
Página 4
(pour éviter le gel). Description de l’appareil Exacontrol 7 radio est un thermostat d’ambiance avec programmation hebdomadaire du chauffage. Le thermostat dispose de 2 programmes de base P1 et P2, d’un programme bloc modifiable P3 et d’un programme individuel réglable Pi.
Página 6
Avant les travaux sur l’appareil, couper l’alimentation secteur et mettre des coupe-circuits avant la remise en marche. Nous ne sommes pas responsables des dommages pouvant découler du non-respect de ce mode d’emploi, des câblages défectueux ou détériorations mécaniques. exacontrol 7 radio...
Página 7
Le chauffage reste enclenché jusqu’à la prochaine réception du signal à distance. Raccordement du commutateur téléphonique à distance Le commutateur est raccordé sur les bornes TEL de la régulation (voir schéma page 114) Merci de suivre la notice d’installation du commutateur téléphonique. exacontrol 7 radio...
Données techniques exacontrol 7 radio Type d’appareil Transmetteur Récepteur Tension de 2x1,5 V 230 V~ fonctionnement (AAA) Puissance absorbée <400μA < 3mA Densité max. de charge 5 A/250 V~ cos =1 Réserve de marche 0,5 h Durabilité des pilles (annés) 1,5 années...
Página 10
Selecćčo do Modo de Funcionamento Impostazione del il modo operativo Bedrijfsfunctie kiezen Valg af driftsart Wybór trybu pracy Üzemmód kiválasztása Volba druhu provozu Selectarea regimului de func ionare Voľba prevádzkového režimu ÍÒletme türü seçimi ÇÝ·ÓÒ ÒÂÊËχ Ò‡·ÓÚÝ exacontrol 7 radio...
Página 12
Activación del Programa de Vacaciones Activaćčo do Programa de Férias Impostazione programma vacanze Vakantieprogramma activeren Aktivering af feriedrift Aktywacja funkcji urlopowej Szabadság-funkciók aktiválása Aktivace funkce "dovolená" Activarea func iei concediu Aktivácia dovolenkovej funkcie Tatil fonksiyonunu çalıÒtırma ÇÍÎà˜ÂÌË ÔÒÓ”Ò‡ÏÏÝ ”éÚÔÛÒÍ” exacontrol 7 radio...
Página 13
°C ¡C °C 12 18 12 18 0 ¡C °C 12 18 12 18 0 °C °C exacontrol 7 radio...
Página 14
Modifica temporanea temp. ambiente Kamertemperatuur kortstondig wijzigen Midlertidig ĺndring af temperatur Krótkotrwałe przestawienie temperatury Hőmérséklet módosítása rövid időre Krátkodobá změna teploty Scurt modificare a temperaturii Kratkotrajno promijeniti temperaturu Krátkodobé prestavenie teploty Kısa süre için sıcaklık de≤iÒtirilmesi äÒ‡ÚÍÓ‚ÒÂÏÌ̇Á ÔÂÒÂÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂÏÔÂÒ‡ÚÛÒÝ exacontrol 7 radio...
Página 15
°C °C °C °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C °C °C °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 exacontrol 7 radio...
Página 16
Ustawienie temperatury dziennej / obniżonej Nappali hőmérséklet beállítása Csökkentett hőmérséklet beállítása Nastavení denní / snížené teploty Reglarea temperaturii de zi / de noapte Nastavenie dennej / zníženej teploty Gündüz konumu / Gece konumu sicaklı≤ının ayarlanması ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‰Ì‚ÌÓÈ / ÌÓ˜ÌÓÈ ÚÂÏÔÂÒ‡ÚÛÒÝ ÔÓÏÂÛÂÌËÁ exacontrol 7 radio...
Página 18
Nastavení denního času a dne v týdnu Reglarea orei ¿i a zilei s pt m nii Podesiti vrijeme i dan u tjednu Nastavenie dňa v týždni a času Aktüel saat ve günün ayarlanması ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ÒÂÏÂÌË ‚ÒÂÏÂÌË Ë ‰ÌÁ ̉ÂÎË exacontrol 7 radio...
Página 20
Choix du programme Elección de programa Escolha do programa Scelta del programma Programma’s kiezen Valg af program Wybór programu podstawowego Program kiválasztása Výběr základního programu Selectarea programului de baz Výber základného programu Ana program seçimi ÇÝ·ÓÒ ÔÒÓ”Ò‡ÏÏÝ exacontrol 7 radio...
Página 22
Indstilling af program P3 og Pi Ustawienie programów P3 i Pi P3 és Pi program beállítása Nastavení programu P3 a Pi Modificarea programelor P3 ¿i Pi Nastavenie programu P3 a Pi P3 ve Pi programlarının ayarlanması ᇉ‡ÌË ÔÒÓ”Ò‡ÏÏ ê3 Ë ê¥ exacontrol 7 radio...
Página 23
°C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 °C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 2 x AAA LR03 exacontrol 7 radio...
Página 26
Inserire il comando telefonico a distanza Inschakelen op afstand via de telefoon (n.t.v. in NL) Styring via telefon Przełączenie przez telefon Telefoni átkapcsoláz Spínání pomocí telefonního kontaktu Cuplarea prin intermediul telefonului Zapnutie prostredníctvom telefonického kontaktu Telefon ba≤lantısıyla kumanda ìÔÒ‡‚ÎÂÌË ˜ÂÒÂÁ ÚÂÎÂÙÓÌÌÝÈ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÚÒ exacontrol 7 radio...
DECLARATION DE CONFORMITE R&TTE DECLARATION OF CONFORMITY R&TTE Désignation/Brand name : Thermostat radio d’ambiance programmable/Programmable radio roomthermostat Constructeur/Manufacturer’s name : SAUNIER DUVAL Type/Type : A2017000 Exacontrol 7 Déclare que le produit référencé ci-dessus est conforme aux exigences essentielles de la directive R&TTE1999/5/CE...
Página 32
The CE 0536 marking and the warning marking are printed on the equipment Année d'apposition du marquage CE /Date of affixing CE marking : 2003 Date/ date : 23/01/2003 Responsable produit/ Product manager A.BRETON exacontrol 7 radio...