Descargar Imprimir esta página

Televes 237501 Importantes Instrucciones De Seguridad página 2

Transmisor óptico de satélite completo a partir de las salidas de un lnb wideband estándar y banda terrestre

Publicidad

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
Instalación segura
1. Lea las instrucciones antes de manipular o conectar el equipo. Conserve estas
instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones.
2. Limpie la unidad sólo con un paño seco.
3. No utilice este aparato cerca del agua. El aparato no debe ser expuesto a caídas o
salpicaduras de agua, no situar objetos llenos de líquidos sobre o cerca del aparato
tales como vasos si no tiene la suficiente protección.
4. No bloquee las aberturas de ventilación. Realizar la instalación de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. Dejar un espacio libre alrededor del aparato para
proporcionar una ventilación adecuada.
5. No situar el equipo en ambientes de humedad elevada.
6. No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No
situar sobre el aparato fuentes de llama desnuda, tales como velas encendidas.
7. No situar el equipo donde pueda estar sometido a fuertes vibraciones o sacudidas.
8. Utilice solamente los aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.
Utilización segura de equipos conectados a la red eléctrica
La temperatura ambiente no debe superar los 45°C.
La tensión de red de este producto ha de ser de: 110-230V~ 50/60Hz.
No enchufe el equipo a la red eléctrica hasta que todas las demás conexiones
hayan sido realizadas.
La toma de red eléctrica debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Para desenchufar el equipo de la red eléctrica, tire siempre de la clavija, nunca
del cable.
No pise ni pellizque el cable de red, tenga especial cuidado con las clavijas, tomas
de corriente y en el punto del cual salen del aparato.
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante largos períodos de tiempo.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN
Safe installation
1. Read these instructions before handling or connecting the equipment. Keep these
instructions. Heed all warnings. Follow all instructions.
2. Clean only with dry cloth.
3. Do not use this apparatus near water. Apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing and no objects filled with liquids, such as glasses, shall be placed on
the apparatus.
4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer' s instructions. Please allow air circulation around the equipment.
5. Do not place the equipment in a highly humid environment.
6. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not place naked
flames, such as lighted candles on or near the product.
7. Do not place the equipment in a place where it can suffer vibrations or shocks.
8. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Safe operation of equipment connected to the mains supply
Ambient temperature should not be higher than 45ºC.
Power requirements for this product are: 110 - 230V~ 50/60Hz.
It is strongly recommended not to connect the equipment to the mains supply
until all connections have been done.
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
To disconnect the equipment from the mains supply pull the plug never the cable.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods
of time.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Installation sécurisée
1. Lire les instructions avant de manipuler ou de brancher l'appareil. Conserver ces
instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les instructions.
2. Nettoyer l'appareil avec un chiffon sec uniquement.
3. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l' e au. L'appareil ne doit pas être exposé à des
gouttes ou à des éclaboussures et aucun objet contenant du liquide, tel un vase, ne doit
être placé sur l'appareil ou à proximité de celui-ci, sauf si l'appareil est convenablement
protégé.
4. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Effectuer l' i nstallation conformément aux
instructions du fabricant. Laisser un espace tout autour de l'appareil pour assurer une
ventilation adéquate.
5. Ne pas placer le produit dans un environnement à forte humidité.
6. Ne pas installer le produit à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches
de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la
chaleur. Ne pas placer de sources de flamme nue, telles que des bougies allumées, sur
l'appareil.
7. Ne pas placer le produit dans un lieu où il pourrait être soumis à de fortes vibrations ou
à des chocs.
8. Utiliser uniquement les pièces complémentaires/accessoires spécifiés par le fabricant.
Utilisation sécurisée des éléments raccordés au réseau électrique
La température ambiante ne doit pas dépasser 45°C.
La tension d'alimentation de ce produit doit être: 110-230V~ 50/60Hz.
Ne pas brancher le produit à l'alimentation électrique tant que toutes les autres
connexions ne sont pas effectuées.
La prise de courant doit être proche de l'appareil et facilement accessible.
Pour débrancher le produit de l'alimentation électrique, tirer uniquement sur la prise,
jamais sur le cordon.
Ne pas marcher sur le cordon d'alimentation, ni le pincer. Faire particulièrement attention
aux fiches, aux prises de courant et aux points de sortie d'alimentation de l'appareil.
Débrancher cet appareil par temps d' o rage ou quand il n' e st pas utilisé pendant de
longues périodes.
Solicite todas las reparaciones a personal de servicio cualificado. Solicite una
reparación cuando el aparato se haya dañado de cualquier forma, como cuando
el cable de red o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído
objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, no
funciona normalmente, o haya sufrido una caída.
Advertencia
Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer el equipo a la lluvia
o a la humedad.
No quitar la tapa del equipo sin desconectarlo de la red eléctrica.
Precauciones de conexionado óptico
Tratar con sumo cuidado la punta desprotegida de los conectores,
pequeños arañazos, rascaduras, impurezas y/o partículas de suciedad,
aceites, grasas, sudor, etc.. Pueden degradar significativamente la señal.
Para la limpieza de la punta de los conectores, frotar (sin ejercer presión)
con una toallita de limpieza con base en alcohol isopropílico, específica
para la limpieza de elementos ópticos. Antes de realizar la conexión dejar
secar totalmente el alcohol.
Reservar las tapas de conectores y capuchones de los cables para futuras
operaciones de extracción/protección de los mismos.
Colocar siempre las tapas protectoras a los conectores de los equipos que
no estén conectados a cables para evitar que el haz láser pueda alcanzar
los ojos.
Evite en lo posible el encendido del transmisor sin tener la fibra conectada
a dicho transmisor.
Precauciones de Seguridad
Aviso.-
Este producto emite un rayo de luz invisible láser.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
Warning
Reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
Do not take the cover off the equipment without disconnecting it from the mains
supply.
Handling optical connections
An SC/APC single mode fiber cable must be used. Remove the protective
cover from the optical connector on the unit and the cap on the cable
connector.
Carefully align the guides on both connectors when plugging a cable to
the device, then push the connector all the way in.
Take special care to avoid damaging the unprotected ends of the
connectors, as small scratches, impurities and/or particles of dirt, oil,
grease, sweat, etc. may significantly affect the quality of the signal.
To clean the ends of the connectors, gently rub with a lint-free lens
cleaning cloth, dampened using additive-free isopropyl alcohol. Make
sure the alcohol evaporates fully before connecting. Keep the connector
covers and cable caps in a safe place in case they are needed in the future.
Always fit the covers on the connectors of devices that are not connected
to cables to prevent the laser beam from damaging the eyes.
Do not turn the transmitter on without a fiber optic cable connected to it.
Faire effectuer toutes les réparations par du personnel qualifié. L' e ntretien est nécessaire
lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple lorsque
le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé, lorsqu'un liquide a été renversé ou
que des objets sont tombés dans l'appareil, lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, lorsqu' i l ne fonctionne pas normalement ou suite à une chute.
Avertissement
Pour réduire le risque d' i ncendie ou de choc électrique, ne pas exposer le produit
à la pluie ou à l'humidité.
Ne pas enlever le couvercle de l'appareil sans le débrancher du secteur.
Précautions raccord fibre optique
Manipuler avec beaucoup de précaution l' e xtrémité des connecteurs. De
simples éraflures, des impuretés et/ou des particules de saleté, d'huile, de
graisse, de transpiration, etc. peuvent altérer le signal de manière significative.
Pour nettoyer l' e xtrémité des connecteurs, frotter (sans exercer de pression)
avec une lingette à l'alcool isopropylique, utilisée pour le nettoyage d' é léments
optiques. Avant de réaliser la connexion, laisser sécher complètement l'alcool.
Conserver les couvercles de connecteurs et les capuchons des câbles pour de
futures opérations d' e xtraction/protection des câbles.
Toujours placer les couvercles de protection sur les connecteurs des
équipements non raccordés aux câbles pour éviter que le faisceau laser
n'atteigne les yeux.
Dans la mesure du possible, éviter d'allumer le transmetteur avant de
connecter la fibre à ce dernier.
Précautions de sécurité
Remarque.-
Ce produit émet un rayon laser invisible. Éviter toute exposition au
rayonnement laser. L'utilisation d'appareils d'aide visuelle (par exemple,
systèmes binoculaires, loupes, etc.) peut augmenter le risque pour les yeux.
Evite exponerse a la radiación láser. El uso de aparatos de ayuda visual (por
ejemplo binoculares, lupas, etc.) puede aumentar el peligro a los ojos.
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT WATCH DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Acorde a EN 60825-1: 2014
Emisión máxima de radiación láser: +10dBm
Longitud de onda emitida: 1550nm (Ref. 237501); 1310nm
(Ref. 237502)
Precaución
- El uso de controles o ajustes, así como procedimientos diferentes a los
especificados en éste manual puede provocar la exposición de partes del
cuerpo a radiaciones nocivas.
- No utilice los equipos de forma no conforme con estas instrucciones de
operación ni bajo cualquier condición que exceda las especificaciones
ambientales estipuladas.
- El usuario no puede dar servicio técnico a estos equipos. Para asistencia
técnica contacte con nuestro departamento de asistencia técnica.
- El rayo láser no debe ser apuntado a las personas y/o animales
intencionadamente.
Equipo clase A
Este es un equipo de Clase A. En un entorno doméstico este equipo puede causar
interferencias de radio, en cuyo caso se puede requerir que el usuario tome las
medidas adecuadas.
Safety precautions
Warning.-
This product emits an invisible laser beam. Avoid contact with laser radiation.
The use of equipment such as binoculars or magnifying glasses may increase
damage caused to the eyes.
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT WATCH DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
According to EN 60825-1: 2014
Maximum Output: +10dBm
Emitted Wavelength (s): 1550nm (Ref. 237501); 1310nm
(Ref. 237502)
Caution
- The use of the equipment in any other way than the specified in this manual
may lead to exposure to harmful radiation.
- Do not use the equipment in any way that does not comply with the
operating instructions or in any conditions that exceed the stipulated
atmospheric specifications.
- The user cannot service this equipment. For technical assistance, contact our
technical assistance department.
- The laser beam should not be pointed at people and/or animals.
Class A equipment
Class A equipment. In a domestic environment this equipment may cause radio
interference, in that case the user may be required to take adequate measures.
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT WATCH DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Conforme à EN 60825-1:2014
Émission maximum de rayonnement laser: +10dBm
Longueurs d'onde émise: 1550nm (Ref. 237501); 1310nm
(Ref. 237502)
Précaution.-
- L'utilisation de réglages, ainsi que de procédures différentes de celles
qui sont indiquées dans ce manuel peut entraîner une exposition à un
rayonnement dangereux.
- Ne pas utiliser les équipements de manière non-conforme à ces instructions,
ni dans des conditions excédant les caractéristiques environnementales
stipulées.
- L'utilisateur ne peut en aucun cas réaliser la maintenance technique
de ces équipements. Pour toute assistance technique, contacter notre
département technique.
- Le rayon laser ne doit pas être dirigé vers les personnes et/ou les animaux
de manière intentionnée.
Produit de classe A
C' e st un produit classe A. En environnement domestique, ce produit peut provoquer
des interférences radio, cas pour lequel l'utilisateur peut être amené à prendre des
mesures adéquates.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

237502