Descargar Imprimir esta página
SHOEI NXR2/ RF-1400 Manual De Instrucciones

SHOEI NXR2/ RF-1400 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

Polski
Suomalainen
Svenska
How to replace the NXR2 /RF-1400
MANUAL
lower air intake and cautions
shoei.com
Cautions:
1. Use a #0 size Phillips head screwdriver to remove or tighten screws.
2. When attaching the parts, be careful not to break or bend the shutter
hooks.
3. Be careful not to scratch a surface of a shell when removing
ventilation parts.
4. Insert all screws perpendicularly to a shell surface.
5. Be careful not to mount the parts in places other than the original
positions. Otherwise, rain water may leak inside or the
shield/visor may not be locked properly.
6. Don't use benzine, thinner, gasoline, glass cleaner, or any other
organic solvents in maintenance. Otherwise, parts may be
damaged.
First, open the shield/visor and set the shutter to the half open position
(Drawing 1) to remove the lower air intake. Wrap a flathead screwdriver or
other tool with a flat end in a cloth to prevent damage to the shell. Insert the
tool into the gap between the shutter and base while holding the shutter with
your fingers and lift and remove the shutter (Drawing 2). Remove the four
screws that secure the base and then remove the base from the shell. After
removal, clean off any marks, dust, or oil remaining on the surface of the shell.
To reattach the lower air intake, while turning back the window beading, insert
the pins on the rear of the new base into the holes in the shell to attach the
base as shown in Drawing 4. During this procedure, be careful so that the
springs on the back of the base will not fall off. Referring to Drawing 3, tighten
the four screws to secure the base. Apply a very small amount of silicone oil* to
areas A of the base slots and the shutter hooks shown in Drawing 5. Align the
shutter hooks with the base slots (refer to Drawing 1) and then fit the left and
right shutter hooks into the base first. Next, fit the middle hook into the base
while moving the shutter downward as shown in Drawing 6. After attaching the
shutter, move it up and down a few times to make sure that it is secured.
*Use the silicone oil that is provided with the helmet. Be careful not to apply too
much silicone oil as it will cause the oil to run onto the painted surfaces.
Shutter
Volet
Schieber
1
2
356
HEAD OFFICE 8th Floor, 1-31-7 Taito, Taito-ku, Tokyo 110-0016, JAPAN Tel: +81 3 5688 5170 Fax: +81 3 3837 8245
SHOEI SAFETY HELMET CORPORATION 3002 Dow Avenue, Suite 128, Tustin, California 92780, U.S.A. Tel: +1 714 730 0941 Fax: +1 714 730 0942
SHOEI Distribution GmbH Elisabeth-Selbert-Straße 13, 40764 Langenfeld, Germany Tel: +492173 39975-0 Fax: +492173 39975-66
E n g l i s h
Attention:
1. Utilisez un tournevis de type Phillips #0 pour serrer ou desserrer les
2. Lors de la fixation des pièces, veillez à ne pas casser ou plier les
3. Prenez garde à ne pas rayer la surface de la coque lors de l'extraction
4. Insérez toujours les vis de manière perpendiculaire à la coque.
5. Prenez garde à ne pas monter les pièces dans des endroits
6. Ne pas utiliser de benzène, diluant, essence, produit à vitre ou
Ouvrez d'abord l'écran et réglez le volet en position semi ouverte (schéma 1)
pour retirer l'entrée d'air inférieure. Entourez un tournevis à tête plate ou un
autre outil à extrémité plate dans un chiffon afin d'éviter d'endommager la
coque. Insérez l'outil dans l'interstice entre le volet et la base tout en tenant le
volet avec les doigts, puis soulevez et retirez le volet (schéma 2). Retirez les
quatre vis qui fixent la base, puis retirez la base de la coque. Après le retrait,
nettoyez toute marque, poussière ou huile restant sur la surface de la coque.
Pour fixer de nouveau l'entrée d'air inférieure, tout en tournant le joint d'écran
vers l'arrière, insérez les projections à l'arrière de la nouvelle base dans les
trous de la coque pour fixer la base comme indiqué dans le schéma 4. Pendant
cette procédure, veillez à ce que les ressorts situés à l'arrière de la base ne
tombent pas. En vous reportant au schéma 3, serrez les quatre vis pour fixer la
base. Appliquez une très petite quantité d'huile de silicone * sur les zones A
des fentes de base et les crochets du volet illustrés dans le schéma 5. Alignez
les crochets du volet avec les fentes de base (reportez-vous au schéma 1),
puis insérez d'abord les crochets gauche et droit du volet dans la base.
Ensuite, placez le crochet du milieu dans la base tout en déplaçant le volet
vers le bas comme indiqué dans le schéma 6. Après avoir fixé le volet,
déplacez-le plusieurs fois de haut en bas pour vous assurer qu'il est bien fixé.
*Utilisez l'huile de silicone fournie avec le casque. Veillez à ne pas appliquer
trop d'huile de silicone car elle pourrait s'écouler sur les surfaces peintes.
Base
Base
Grundplatte
3
F r a n ç a i s
Comment remplacer l'entrée d'air inférieure
NXR2 /RF-1400 et précautions
vis.
crochets du volet.
des ventilations.
autres que les emplacements d'origine. Sinon, de l'eau de pluie
peut s'infiltrer à l'intérieur ou l'écran peut ne pas être verrouillé
correctement.
tout autre solvant organique lors de l'entretien afin de ne pas
endommager les pièces.
Screw
Vis
4
Schraube
SHOEI EUROPE Distribution SARL 21, rue Gambetta, ZA du Petit Rocher, 77870 Vulaines sur Seine, France Tel: +33 1 60 72 17 18 Fax: +33 1 60 72 17 19
SHOEI ITALIA SRL Via Bisceglie 74, 20152 Milano, Italy Tel: +39 02 8905 4628 Fax: +39 02 4892 8522
E s p a ñ o l
D e u t s c h
E s p a ñ o l
Austausch des unteren Lufteinlasses beim
NXR2 / RF-1400 und Vorsichtshinweise
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Verwenden Sie einen Größe #0 Kreuzschlitzschraubendreher zum
entfernen oder anziehen der Schrauben.
2. Achten Sie beim Anbringen der Teile darauf, dass die Schieberhaken
nicht abbrechen oder verbiegen.
3. Achten Sie darauf, dass die Helmschalenoberfläche beim Entfernen
der Lüftungsteile nicht zerkratzt wird.
4. Legen Sie alle Schrauben senkrecht auf eine flache Oberfläche.
5. Achten Sie darauf, die Teile nicht an anderen als den
ursprünglichen
Stellen
zu
montieren.
Regenwasser ins Innere gelangen oder das Visier kann nicht
richtig einrasten.
6. Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner, Glasreiniger oder andere
organische Lösungsmittel im Rahmen der Instandhaltung.
Andernfalls können Teile beschädigt werden.
Öffnen Sie zuerst das Visier und stellen Sie den Schieber auf die halb offene
Position (Zeichnung 1) und entfernen Sie den unteren Lufteinlass. Wickeln Sie
zunächst einen Schlitzschraubenzieher oder ein anderes Werkzeug mit einem
flachen Ende in ein Tuch ein, um eine Beschädigung der Helmschale zu
vermeiden. Führen Sie das Werkzeug in den Spalt zwischen Schieber und
Grundplatte ein und halten Sie dabei den Schieber mit den Fingern fest, heben
Sie den Schieber an und entfernen Sie ihn (Zeichnung 2). Entfernen Sie die vier
Sicherungsschrauben der Grundplatte und anschließend die Grundplatte von der
Helmschale. Beseitigen Sie nach der Entfernung alle Markierungen, Staub oder
Öl, die noch auf der Helmschale sind.
Um den unteren Lufteinlass wieder anzubringen, drehen Sie die Visierleiste nach
hinten, führen Sie die Stifte an der Rückseite der neuen Grundplatte in die
Öffnungen in der Helmschale ein und befestigen Sie die Grundplatte wie in
Zeichnung 4 gezeigt. Achten Sie während dieses Vorgangs darauf, dass die
Federn an der Rückseite der Grundplatte nicht herausfallen. Ziehen Sie wie in
Zeichnung 3 gezeigt die vier Schrauben fest, um die Grundplatte zu sichern.
Tragen Sie eine sehr kleine Menge Silikonöl* auf die mit A bezeichneten Bereiche
der Grundplattenschlitze und die Schieberhaken auf, wie in Zeichnung 5 gezeigt.
Richten Sie die Schieberhaken an den Schlitzen in der Grundplatte aus (vgl.
Zeichnung 1), und passen Sie anschließend zunächst den linken und rechten
Schieberhaken in die Grundplatte ein. Führen Sie danach den mittleren Haken in
die Grundplatte ein und schieben Sie dabei den Schieber nach unten, wie in
Zeichnung 6 gezeigt. Schieben Sie den Schieber nach dem Anbringen einige Male
nach oben und unten, um zu überprüfen, ob er richtig befestigt ist.einige Male
nach oben und unten, um zu überprüfen, ob er richtig befestigt ist.
*Verwenden Sie das mit dem Helm gelieferte Silikonöl. Achten Sie darauf, nicht zu
viel Silikonöl aufzutragen, da sonst das Öl auf die lackierten Oberflächen läuft.
A
5
6
A
www.shoei.com
Andernfalls
kann
Printed in Japan 20201218

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SHOEI NXR2/ RF-1400

  • Página 1 HEAD OFFICE 8th Floor, 1-31-7 Taito, Taito-ku, Tokyo 110-0016, JAPAN Tel: +81 3 5688 5170 Fax: +81 3 3837 8245 SHOEI EUROPE Distribution SARL 21, rue Gambetta, ZA du Petit Rocher, 77870 Vulaines sur Seine, France Tel: +33 1 60 72 17 18 Fax: +33 1 60 72 17 19 SHOEI SAFETY HELMET CORPORATION 3002 Dow Avenue, Suite 128, Tustin, California 92780, U.S.A. Tel: +1 714 730 0941 Fax: +1 714 730 0942...
  • Página 2 Τρόπος αντικατάστασης της Sostituzione della presa Cómo sustituir la entrada Como substituir a entrada Svenska κάτω εισαγωγής αέρα NXR2 / RF-1400 d’aria inferiore di NXR2/ RF-1400 de aire inferior del NXR2/RF-1400 de ar inferior do NXR2/RF-1400 MANUAL και προφυλάξεις e precauzioni...