ΑΣΦΑΛΕΙΑ
•
Απομονώστε την παροχή ρεύματος πριν από εργασίες
εγκατάστασης ή σέρβις.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
•
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα εγκαθίσταται με τήρηση όλων των
κωδικών και/ή κανονισμών περί κτιρίων.
•
Η κύρια μονάδα πρέπει να τοποθετηθεί σε επίπεδο,
κατακόρυφο τοίχο ο οποίος μπορεί να υποστηρίξει πλήρως το
βάρος της μονάδας.
•
Χρησιμοποιήστε εξαρτήματα στερέωσης όπως προβλέπεται στις
οδηγίες εγκατάστασης.
•
Βεβαιωθείτε ότι απευθείας πίσω από το σημείο στερέωσης δεν
βρίσκονται αγωγοί (αερίου, νερού, αέρα) ή ηλεκτρικά καλώδια,
άλλες καλωδιώσεις ή σωλήνες.
•
Η Dyson συνιστά τη χρήση προστατευτικού ρουχισμού,
γυαλιών και υλικών ασφαλείας ανάλογα με την περίσταση, κατά
τη διάρκεια των εργασιών εγκατάστασης/επισκευών.
•
Η παροχή νερού σε αυτό το προϊόν πρέπει να τοποθετηθεί με
συσκευή ελέγχου θερμοκρασίας σύμφωνα με τους τοπικούς
κανονισμούς.
•
Μην τοποθετείτε τον αισθητήρα της βρύσης που είναι
στραμμένος προς τα κάτω πάνω από μια αντανακλαστική
επιφάνεια, όπως η οπή αποστράγγισης.
ΘΕΣΗ
•
Η μονάδα έχει σχεδιαστεί για τοποθέτηση αποκλειστικά σε
στεγνή, εσωτερική θέση.
•
Συμβουλευτείτε τους τοπικούς και εθνικούς κώδικες και
κανονισμούς προσβασιμότητας για σχετικές οδηγίες
εγκατάστασης. Η συμμόρφωση και η τήρηση αποτελούν
ευθύνη του εγκαταστάτη.
•
Βεβαιωθείτε ότι οι αναγκαίες παροχές ηλεκτρικού ρεύματος
και μικτής τροφοδοσίας νερού είναι διαθέσιμες για μετέπειτα
σύνδεση.
•
Η πίεση του νερού πρέπει να είναι: μέγιστη 8 bar (0.8Mpa) και
ελάχιστη 1 bar (0.1Mpa).
•
Ο νιπτήρας δεν πρέπει να φέρει τοποθετημένη τάπα.
•
Όταν διανοίγετε οπές με τρυπάνι, ακολουθείτε τις οδηγίες του
κατασκευαστή της επιφάνειας εργασίας.
•
Αυτός ο στεγνωτήρας χεριών βρύσης έχει πιστοποιηθεί από
τη HACCP International για χρήση σε μπάνια και χώρους
προετοιμασίας τροφίμων, εφόσον εγκαθίσταται σε ελάχιστη
απόσταση 2,5 μέτρων από τα απροστάτευτα τρόφιμα.
•
Σε περίπτωση εγκατάστασης του στεγνωτήρα χεριών σε χώρους
διαχείρισης ή κατασκευής τροφίμων, επικοινωνήστε με τη
Γραμμή Υποστήριξης της Dyson για να λάβετε τον ειδικό οδηγό
εγκατάστασης που υποστηρίζει αυτή τη χρήση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
•
Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Οδηγιών χρήσης της Dyson για
λεπτομέρειες σχετικά με την εγγύηση.
HU
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE
MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT
FONTOS BIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOK
A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ÉS
HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT OLVASSA EL A
JELEN BESZERELÉSI ÚTMUTATÓBAN, ILL. A
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ
UTASÍTÁSOKAT ÉS FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET.
FIGYELMEZTETÉS
Minden telepítési és javítási (víz- és elektromos) munkát
szakképzett személynek vagy a Dyson vállalat karbantartó
mérnökének kell végeznie a helyi előírások vagy
rendelkezések szerint.
FIGYELMEZTETÉS
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A burkolat eltávolítása vagy nem
megfelelő kezelése esetén a készülék belső alkatrészei kárt
okozhatnak vagy maradandó károsodást szenvedhetnek.
TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SZEMÉLYI SÉRÜLÉS
VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN
TARTSA BE A KÖVETKEZŐKET:
TELEPÍTÉS ELŐTT
Bármilyen telepítési munkaművelet megkezdése előtt ellenőrizze
az alábbiakat.
KÁBELEZÉS
•
Ellenőrizze, hogy az Ön által használt áramforrás megfelel-e a
géptörzslapon megadottnak.
•
A helyi vezetékezési előírásoknak megfelelő, egy minden pólus
megszakítását biztosító eszközt kell a fix kábelezésbe építeni.
•
Az áramellátást megfelelő vezetőcső és elektromos szerelvények
alkalmazásával csatlakoztassa. Ellenőrizze, hogy a vezetőcső és
a vezetékek elég hosszúak ahhoz, hogy azokat a hátlaphoz és
8
a kapocsléchez csatlakoztatni lehessen. Oldalsó bevezetéshez
merev fém vezetőcső nem alkalmas.
BIZTONSÁG
•
Telepítés vagy karbantartás előtt kapcsolja ki az áramot.
TELEPÍTÉS
•
Gondoskodjon arról, hogy a készüléket az építési előírásoknak
és/vagy rendelkezéseknek megfelelően telepítsék.
•
A főegységet lapos függőleges falra kell szerelni, amely elbírja a
készülék teljes súlyát.
•
A szerelvényeket a jelen telepítési útmutatóban előírt módon
használja fel.
•
Ügyeljen arra, hogy közvetlenül a fúrás/felszerelés helye mögött
ne legyenek csővezetékek (gáz, víz, levegő) vagy elektromos
kábelek, vezetékek vagy vezetékcsatornák.
•
Telepítéshez és/vagy javításhoz a Dyson védőruházat,
védőszemüveg és szükség szerint egyéb eszközök használatát
javasolja.
•
A termék vízellátását hőmérséklet-szabályozó berendezéssel kell
ellátni, a helyi törvényi előírásoknak megfelelően.
TELEPÍTÉS HELYE
•
A készüléket kizárólag száraz beltéri helyiségre terveztük.
•
A vonatkozó telepítési irányelveket keresse meg a helyi és
országos előírásokban és rendelkezésekben.
Az előbbieknek való megfelelőség a telepítő felelőssége.
•
Biztosítsa, hogy a megfelelő áramellátás és kevert víz ellátás
rendelkezésre álljon a későbbi csatlakoztatás érdekében.
•
A víznyomás: legalább 1 bar (0.1Mpa) legyen, és legfeljebb 8
bar (0.8Mpa) lehet.
•
A lefolyók nem lehetnek dugóval ellátva.
•
Furatok készítésénél a fúrni kívánt felület gyártójának
útmutatásait kövesse.
•
Ez a csapba beépített kézszárító a HACCP International
minősítésével rendelkezik, mosdóhelyiségben és élelmiszer-
előkészítési környezetben való használatra, amennyiben
a lefedetlen ételtől legalább 2,5 méter távolságban kerül
felrögzítésre.
•
Amennyiben élelmiszert használó, illetve élelmiszert előállító
környezetben kívánja használni ezt a csapba beépített
kézszárítót, kérjük, lépjen kapcsolatba a Dyson
ügyfélszolgálatával, és kérje az ilyen jellegű felhasználáshoz
készített speciális felszerelési útmutatót.
FONTOS
•
A garanciáról részletes tájékoztatást a Dyson használati
útmutatóban talál.