Procedimiento De Impresión - Cembre MG3 Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para MG3:
Tabla de contenido

Publicidad

4.7.1) Positionnement des cartes sur le plateau d'interface MG2-PLT
Les cartes qui s'impriment avec le plateau MG2-PLT disposent de deux trous qui permettent un positionnement correct et
univoque sur les plateaux eux-mêmes. Pour le positionnement de ces cartes sur le plateau d'interface, il suffi t:
– D'appuyer sur le bouton (4) pour la sortie du chariot déjà muni de plateau (cf. § 4.7).
– Positionner manuellement la carte en insérant les trous à fond dans les chevilles qui se trouvent sur le plateau; le côté à
imprimer devra être tourné vers le haut (Réf. à FIG. B et C).
La carte, une fois chargée, devra être plane et sans angles, arêtes pliées ou soulevées; ceci permettra un appui correct
de la tête en phase d'impression.
4.7.2) Positionnement des cartes sur les autres plateaux d'interface
Pour positionner les cartes il suffi ra:
– D'appuyer sur le bouton (4) pour la sortie du chariot déjà pourvu de plateau (cf. § 4.7).
– D'appuyer manuellement la carte de façon à en bloquer le mouvement; les références en relief sous la carte devraient
coïncider avec les trous qui se trouvent sur le plateau et les extrémités latérales devraient être tournées vers l'intérieur de
l'imprimante (Réf. à FIG. B et C).
FIG. B
4
FIG. C
4
Plateau
d'interface
MG2-PWC
Plateau
d'interface
MG2-PLT
Extrémités latérales
tournées vers l'intérieur
de l'imprimante
Extrémités latérales
tournées vers l'intérieur
de l'imprimante
. 18 .
4.8) Procedimiento de impresión
Luego de haber cargado el producto a imprimir sobre la placa, proceder a la impresión.
– Establecer los datos en el programa (ver el manual del software) y pulsar la tecla "IMPRESIÓN" para comenzar la fase de
impresión; el carro se introducirá en el interior de la impresora y será expulsado gradualmente hasta detenerse automáti-
camente al fi nal del ciclo con la tarjeta impresa.
– Quitar la tarjeta de la placa y proceder a la separación de las distintas etiquetas cortando los extremos de unión.
4.9) Ejemplos de uso de algunos tipos de etiquetas.
ETIQUETAS MGTAPW
Permiten obtener óptimos resul-
tados gráfi cos con las distintas
fuentes del sistema. El usuario
puede indicar sobre la
tarjeta los datos de esquema o
de trabajo.
ETIQUETAS MGTPM
Pueden ser impresas con di-
versas fuentes; los vástagos
son identifi cables gracias a su
Plateaux
fácil localización en el esquema.
Además al lado de cada etiqueta
d'interface
es posible indicar el modelo de
MG2-QTB
tubo a insertar.
MG2-LTB
MG2-WTB
ETIQUETAS MGCPM
MG2-STB
Simples
MG2-CTB
MG2-MTB
MG2-PTD
MG2-ETB
MG2-PSP
Después de haber separado de la
tarjeta el vástago impreso, insertar
las etiquetas directamente en los
bornes.
Modulares
Proceder a la separación de la tar-
jeta del módulo impreso.
La separación de las etiquetas es
Cuando ya están impresas, las
simple y precisa, y en los bordes
etiquetas se dividen fácilmente
no quedan residuos.
en tiras.
La inserción del tubo PM puede
La tarjeta impresa se divide en
entonces ser realizada directa-
aletas plegando y partiendo los
mente sobre las aletas sin despe-
extremos de unión.
gar la etiqueta.
Colocar las etiquetas, proceder a la
separación del vástago girándolo
hacia arriba.
Insertar directamente las etique-
tas en los bornes.
. 39 .
Ejemplo de etiquetas MG-TAPW
sobre perfi l RTR-TAPW con tapa
transparente RT-CCWS.
Ejemplo de tarjetas MG-TPM
en tubo transparente para el
marcado de cables. El resulta-
do fi nal en el cable es perfec-
to, protegido en el tiempocon-
tra agentes químicos y atmofé-
ricos.
Una vez separado el vástago, la re-
gleta de bornes quedará marcada.
La regleta de bornes quedará mar-
cada.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido