Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price K3799 Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para K3799:

Publicidad

VIGTIGT! Fastgør altid produktet forsvarligt til sengen
eller kravlegården med de medfølgende holdere som
beskrevet i brugsanvisningen. Tilføj ikke ekstra snore
eller remme for at fastgøre legetøjet til sengen. Tjek
dem jævnligt. Uroen kan benyttes til børn i alderen
nyfødt til 5 måneder. Underdelen kan benyttes til
børn i alderen nyfødt til 2 år. Formålet med uroen er
at stimulere barnet visuelt. Det er ikke meningen, at
barnet skal gribe fat i den.
ATENÇÃO! Prender sempre bem o móbile ao berço
com todos os fechos incluídos. Não acrescentar fios
adicionais ou correias para prender ao berço. Verificar
com frequência se o produto está bem preso. O móbile
pode ser usado no berço desde o nascimento até aos
5 meses de idade. A base do produto pode ser usada
desde o nascimento até cerca dos 24 meses. Os
móbiles de berço são concebidos para estimular
a visão do bebé e não para o bebé lhes tocar.
TÄRKEÄÄ! Asenna aina kaikilla kiinnittimillä tiukasti
kiinni vauvansänkyyn tai leikkikehään ohjeiden mukaan.
Älä käytä kiinnittämiseen muita naruja tai hihnoja.
Tarkista kiinnitys säännöllisesti. Mobileosaa voi käyttää
syntymästä 5 kuukauden ikään saakka. Runko-osaa
voi käyttää syntymästä 24 kuukauden ikään saakka.
Sänkyyn kiinnitettävä mobile on tarkoitettu lapsen
katseltavaksi, ei kosketeltavaksi.
VIKTIG! Fest alltid uroen godt til en seng eller lekegrind
ved hjelp av alle medfølgende festeanordninger og
i henhold til instruksjonene. Bruk ikke ekstra snorer
eller stropper til å feste produktet til sengen. Hold
jevnlig tilsyn. Uroen kan brukes fra fødselen og opp til
5 måneder. Sokkelen kan brukes fra fødselen og opp til
24 måneder. En sengeuro er bare til visuell stimulans.
Barnet skal ikke kunne ta tak i den.
VIKTIGT! Fäst alltid alla medföljande fästdetaljer
ordentligt i spjälsängen/lekhagen enligt anvisningarna.
Använd inga extra snören eller band vid fastsättning
i spjälsäng. Kontrollera ofta. Den rörliga delen av
produkten kan användas för nyfödda och upp till
5 månader. Produktens basdel kan användas för
nyfödda och upp till 24 månader. En sängmobil är
avsedd att ge visuell stimulans. Barnet ska inte ta i den.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Να το προσαρμόζετε πάντα με όλους τους
συνδέσμους που περιλαμβάνονται στη συσκευασία, πάνω
στην κούνια ή στο πάρκο του μωρού σύμφωνα με τις
οδηγίες. Μην προσθέτετε άλλους συνδέσμους ή ζώνες για
την προσαρμογή του. Να τους ελέγχετε συχνά. Το κομμάτι
με το περιστρεφόμενο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μωρά
που μόλις έχουν γεννηθεί έως 5 μηνών. Η βάση μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για μωρά που μόλις έχουν γεννηθεί έως
24 μηνών. Το περιστρεφόμενο χρησιμοποιείται για την οπτική
διέγερση του μωρού και όχι για να το πιάνει με τα χέρια του.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada. L'utilisation de ce
dispositif est autorisée seulement aux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout
brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage
est susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
6

Publicidad

loading