Carrier Control SmartVu 30RB Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Control SmartVu 30RB:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

- M A N U A L
D E
C O N T R O L
Control SmartVu
TM
30RB/RBP
30RQ/RQP
(refrigerante R32 A2L)
Documento original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrier Control SmartVu 30RB

  • Página 1 - M A N U A L C O N T R O L Control SmartVu 30RB/RBP 30RQ/RQP (refrigerante R32 A2L) Documento original...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1 - CONSIGNAS DE SEGURIDAD ..............................5 1.1 - Pautas para la seguridad ................................5 1.2 - Precauciones de seguridad ............................... 5 2 - DESCRIPCIÓN DEL CONTROL ..............................6 2.1 - Sistema de control..................................6 2.2 - Funciones del sistema................................6 2.3 - Modos de funcionamiento .................................
  • Página 3 ÍNDICE 8 - DIAGNÓSTICOS ..................................48 8.1 - Diagnósticos del control ................................48 8.2 - Visualización de alarmas actuales ............................48 8.3  -  Notificaciones de correo electrónico ............................48 8.4 - Rearme de alarmas ................................. 48 8.5 - Historial de alarmas................................. 48 8.6 - Descripción de alarma................................49 9 - MANTENIMIENTO ..................................
  • Página 4: Introducción

    Es muy recomendable el apoyo de un técnico de servicio cualificado de  Carrier para garantizar un funcionamiento perfecto de los equipos y la optimización de todas las funciones disponibles. PRECAUCIÓN: La opción de calefacción es aplicable únicamente a las unidades solo frío combinadas con una caldera y a las bombas de calor.
  • Página 5: Consideraciones De Seguridad

    1 - CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD 1.1 - Pautas de seguridad La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento de este equipo pueden ser peligrosos si no se tienen en cuenta algunos factores específicos  de la instalación, como las presiones de servicio, los componentes eléctricos y sus tensiones asociadas y el lugar de instalación (zócalos y estructuras elevadas).
  • Página 6: Descripción Del Control

    Los ventiladores de velocidad variable reducen el uso de energía ■ Compatible con Carrier Advanced Plant System Manager para gestionar de la unidad durante los periodos ocupados y desocupados, proporcionan y coordinar implantaciones con enfriadoras/bombas de calor múltiples control de la presión de condensación o de evaporación y un arranque suave...
  • Página 7: Fuente De Alimentación De Las Placas

    Las conexiones se encuentran ubicadas en la parte inferior derecha del controlador. ■ El control ofrece diversos protocolos de comunicación RS485 como, por ejemplo, LEN, CCN (protocolo de comunicación Carrier) o Modbus. ■ Es posible activar y desactivar los resistores de fi   nal de línea a través  del menú Sistema (consulte la sección 5.6).
  • Página 8: Transductores De Presión

    3 - HARDWARE 3.6 - Transductores de presión 3.8 - Actuadores Se utilizan tres tipos de transductores (alta presión de refrigerante, baja ■ Válvula de expansión electrónica presión de refrigerante, presión de agua) para medir las diversas presiones La válvula de expansión electrónica (VEE) se utiliza para ajustar el flujo  en cada circuito. Estos transductores entregan de 0 a 5 V CC. Están de refrigerante a los cambios en las condiciones de funcionamiento de conectados a la placa SIOB.
  • Página 9: Conexiones De La Regleta De Terminales

    3 - HARDWARE 3.9 - Conexiones de la regleta de terminales Las conexiones disponibles en la regleta de terminales de usuario pueden variar dependiendo de las opciones seleccionadas. La siguiente tabla resume las conexiones de la regleta de terminales del usuario. IMPORTANTE: Algunos contactos solo son accesibles cuando la unidad se configura en modo remoto.
  • Página 10: Cableado Rs485 (Mejores Prácticas)

    3 - HARDWARE 3.10 - Cableado RS485 (mejores prácticas) 3.10.2 - RS485: confi guración de la cadena tipo margarita La siguiente ilustración muestra una terminación de 3 hilos adecuada con Para puertos RS485, se puede usar uno de los siguientes cables: un revestimiento con confi  ...
  • Página 11: Interfaz De Usuario: Descripción

    4 - INTERFAZ DE USUARIO: DESCRIPCIÓN 4.1 - Display con pantalla táctil 4.3 - Vista del circuito SmartVu es una pantalla táctil en color de 4.3 pulg. que muestra de forma La vista del circuito solo está disponible en un navegador web para PC. rápida alarmas, el estado de funcionamiento actual de la unidad, etc.
  • Página 12: Iconos Principales

    4 - INTERFAZ DE USUARIO: DESCRIPCIÓN 4.5 - Iconos principales Menú Inicio Inicio Pantalla anterior Menú principal Menú Sistema Iniciar/Parar Menú Alarmas de sesión Icono Descripción Pantalla de inicio: Pulse el icono para ir a la pantalla de inicio. Pantalla anterior: Pulse el icono para volver a la pantalla anterior. Menú...
  • Página 13: Otros Iconos

    4 - INTERFAZ DE USUARIO: DESCRIPCIÓN 4.7 - Otros iconos 4.8 - Calibración de la pantalla El objetivo de la calibración de la pantalla es asegurarse de que el software Icono Descripción actúa correctamente al pulsar los iconos de la interfaz de usuario. Icono Guardar: Pulse el icono para guardar la Para calibrar la pantalla modificación.
  • Página 14: Interfaz De Usuario: Estructura De Menús

    5 - INTERFAZ DE USUARIO: ESTRUCTURA DE MENÚS 5.1 - Menú principal Menú Inicio Inicio Pantalla anterior Menú principal Menú Sistema Iniciar/Parar Menú Alarmas de sesión Menú principal Parámetros generales Temperaturas Presiones Entradas Salidas Estado de la bomba Tiempos de operación Modos Estado free cooling de CC Confi guración del punto de...
  • Página 15 5 - INTERFAZ DE USUARIO: ESTRUCTURA DE MENÚS El menú principal proporciona acceso a los principales parámetros de control, NOTA: El menú Tendencias aparece en forma de gráfi co. Para obtener incluidos los parámetros generales, estados de entradas y salidas, etc. más información acerca de Tendencias, consulte la sección 6.24.
  • Página 16 5 - INTERFAZ DE USUARIO: ESTRUCTURA DE MENÚS Temperaturas – TEMP (continuación) Nombre Estado Unidad Texto mostrado* Descripción SCT_B °C / °F Temp Condens Satur. B Temperatura saturada de condensación, circuito B SST_B °C / °F Temp Succión Saturada B Temperatura saturada de aspiración, circuito B SUCT_B °C / °F...
  • Página 17 5 - INTERFAZ DE USUARIO: ESTRUCTURA DE MENÚS Salidas – OUTPUTS Nombre Estado Unidad Texto mostrado* Descripción CP_A1 apagado/encendido - Compresor A1 Orden del compresor A1 CP_A2 apagado/encendido - Compresor A2 Orden del compresor A2 CP_A3 apagado/encendido - Compresor A3 Orden del compresor A3 CP_A4 apagado/encendido -...
  • Página 18 5 - INTERFAZ DE USUARIO: ESTRUCTURA DE MENÚS Estado de la bomba – PUMPSTAT (continuación) Nombre Estado Unidad Texto mostrado* Descripción dt_stp °C/°F Setpoint Delta T Agua Punto de consigna del diferencial de temperatura del agua delta_t °C/°F Actual Delta T Agua Diferencial de temperatura actual del agua dp_stp kPa / PSI...
  • Página 19 5 - INTERFAZ DE USUARIO: ESTRUCTURA DE MENÚS Modos – MODES (continuación) Nombre Estado Unidad Texto mostrado* Descripción m_reset no/sí Reinic en vigor Activación del reajuste del punto de consigna m_demlim no/sí Límite de demanda activo Límite de demanda activo m_rpload no/sí...
  • Página 20 5 - INTERFAZ DE USUARIO: ESTRUCTURA DE MENÚS Estados varios – MSC_STAT Nombre Estado Unidad Texto mostrado* Descripción Estado del modo Eco de la bomba: cuando está activo este modo, m_ecopmp no/sí Modo Eco Bomba Activo la bomba se detiene periódicamente cuando la unidad está en modo de espera (standby) *Depende del idioma seleccionado (inglés predeterminado).
  • Página 21 5 - INTERFAZ DE USUARIO: ESTRUCTURA DE MENÚS Supervisión de energía – ENERGÍA Nombre Estado Unidad Texto mostrado* Descripción MODO FRIO Modo frío cPwrOut Capacid. Frio Aportada Potencia de refrigeración emitida Consumo eléctrico de los compresores y los ventiladores. cPwrIn Consumo Electrico Bombas excluidas.
  • Página 22: Menú De Configuración

    5 - INTERFAZ DE USUARIO: ESTRUCTURA DE MENÚS 5.2 - Menú de confi guración Menú Inicio Inicio Pantalla anterior Menú principal Menú Sistema Iniciar/Parar Menú Alarmas de sesión Menú de confi guración Menú de confi guración Confi guración general Confi guración de la bomba Confi guración para reajuste Confi guración Backup Menú...
  • Página 23 5 - INTERFAZ DE USUARIO: ESTRUCTURA DE MENÚS El menú de confi guración permite el acceso a una serie de parámetros Cancelación de la confi guración del sistema: En algunos casos se puede modifi   cables por el usuario, como la confi   guración de la bomba, el menú de  cancelar la confi   guración del sistema existente. Tenga en cuenta que no  programación, etc. El menú Confi  ...
  • Página 24 5 - INTERFAZ DE USUARIO: ESTRUCTURA DE MENÚS Confi guración del reajuste – RESETCFG Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción Selección del reajuste de consigna del modo cr_sel 0 a 4 Selec.Rest.Refrigeración refrigeración Selección del reajuste de consigna del modo hr_sel 0 a 4 Selec.Rest.Calefacción...
  • Página 25 Menú Añadir opciones: ADD_OPT Texto mostrado* Descripción Direcc. MAC Dirección MAC del controlador: su representante del servicio local de Carrier solicita esta dirección MAC al pedir cualquier opción protegida por software (consulte también la sección 6.21) Introduzca su clave activación del soft Introduzca la clave de activación del software facilitada por su representante del servicio...
  • Página 26: Menú Programación

    5 - INTERFAZ DE USUARIO: ESTRUCTURA DE MENÚS 5.3 - Menú Programación 5.4 - Menú Vacaciones El menú Programación incluye dos tipos de programaciones horarias: El  menú  Vacaciones  permite  al  usuario  confi   gurar  hasta  16  periodos  de  la primera (OCCPC01S) se utiliza para controlar la marcha/parada de la vacaciones, que se defi  ...
  • Página 27 0 a 1 Autentifi   car Servidor *Depende del idioma seleccionado (inglés predeterminado). NOTA: Si necesita añadir una opción, póngase en contacto con su proveedor del servicio de Carrier local. Confi g. ModbusRTU: MODBUSRS Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción...
  • Página 28 Número de sondas de Keepalive Número de sondas Keepalive *Depende del idioma seleccionado (inglés predeterminado). NOTA: Si necesita añadir una opción, póngase en contacto con su proveedor del servicio de Carrier local. Conf.Estándar BACNet – BACNET Nombre Estado Predeterminado Unidad Texto mostrado* Descripción...
  • Página 29: Menú Sistema

    5 - INTERFAZ DE USUARIO: ESTRUCTURA DE MENÚS 5.6 - Menú Sistema Menú Inicio Inicio Pantalla anterior Menú principal Menú Sistema Iniciar/Parar Menú Alarmas de sesión Menú Sistema Carga de la CPU Resistor EOL Fecha/hora Idiomas y unidades Brillo Información del software Información del hardware Leyenda: Acceso básico (sin contraseña)
  • Página 30 Idioma personalizado: El sistema de control permite que los usuarios añadan nuevos idiomas al control. Para obtener más información acerca de la personalización del idioma, póngase en contacto con su representante de servicio local de Carrier. Los representantes del servicio de Carrier son los únicos que pueden cargar los idiomas personalizados.
  • Página 31 Número de versión software N.NNN.N SDK Version Número de versión de SDK UI Version Versión de la interfaz de usuario CARRIER Marca Nombre de la marca *Depende del idioma seleccionado (inglés predeterminado). Menú Información del hardware – HWINFO Estado Texto mostrado* Descripción...
  • Página 32: Menú Inicio De Sesión De Usuario

    5.7.4 - Inicio de sesión de servicio y de fábrica Los menús Inicio de sesión de servicio y de fábrica están destinados a los técnicos de servicio de Carrier y al personal de soporte de fábrica. Para obtener más información sobre el control de acceso avanzado, consulte la Guía de servicio de control (solo técnicos de servicio).
  • Página 33: Menú Inicio/Parada

    5 - INTERFAZ DE USUARIO: ESTRUCTURA DE MENÚS 5.8 - Menú Inicio/parada Menú Inicio Inicio Pantalla anterior Menú principal Menú Sistema Iniciar/Parar Menú Alarmas de sesión 5.8.2 - Arranque de la unidad 5.8.1 - Modo de funcionamiento de la unidad Con la unidad en modo Local apagado: Para mostrar la lista de Inicio de la unidad modos de funcionamiento y seleccionar el modo necesario, pulse el icono...
  • Página 34: Menú De Alarmas

    5 - INTERFAZ DE USUARIO: ESTRUCTURA DE MENÚS 5.9 - Menú Alarmas Menú Inicio Inicio Pantalla anterior Menú principal Menú Sistema Iniciar/Parar Menú Alarmas de sesión Menú Alarmas Alarmas actuales Historial de alarmas Historial de alarmas principales Reajustar alarmas Leyenda: Acceso básico (sin contraseña) Se requiere contraseña de usuario El menú...
  • Página 35 5 - INTERFAZ DE USUARIO: ESTRUCTURA DE MENÚS Historial de alarmas principales – ALMHIST2 N.º Nombre Fecha Hora Texto de la alarma Alarm AAAA/MM/DD HH:MM Texto de la alarma (consulte la sección 8.6) Alarm AAAA/MM/DD HH:MM Texto de la alarma (consulte la sección 8.6) Alarm AAAA/MM/DD HH:MM...
  • Página 36: Funcionamiento Del Sistema De Control

    6 - FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL 6.1 - Control de inicio y parada de la unidad ■ Comando forzado inicio/parada [CHIL_S_S]: la orden de forzado de inicio/parada de la enfriadora se puede utilizar para controlar el estado El estado de la unidad se determina en base a un número de factores, de la unidad en el modo de funcionamiento en red.
  • Página 37: Calefacción/Refrigeración/Modo De Espera

    6 - FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL 6.2 - Calefacción/refrigeración/modo espera 6.3 - Selección de calefacción/refrigeración El control permite determinar el estado calor/frío de la unidad. Las enfriadoras La selección calefacción/refrigeración se aplica a las enfriadoras con caldera equipadas con una caldera pueden funcionar en modo de refrigeración o y bombas de calor.
  • Página 38: Calefacción Suplementaria

    IMPORTANTE: La calefacción eléctrica no está permitida cuando la IMPORTANTE: La configuración de la velocidad de la bomba solo puede función de límite de demanda está activada en la unidad. realizarla el Servicio Técnico de Carrier. Para establecer la secuencia de las bombas: 1. Vaya al menú de configuración.
  • Página 39: Selección Automática De La Bomba

    IMPORTANTE: La configuración de la bomba de velocidad variable variable, consulte también la sección 6.5.1. solo puede realizarla el Servicio Técnico de Carrier. 6.5.5 - Protección de las bombas El control proporciona la opción de iniciar automáticamente la bomba todos los días a las 14:00 durante 2 segundos cuando la unidad está...
  • Página 40: Punto De Control

    6 - FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL 6.7 - Punto de control El punto de control representa la temperatura del agua que debe producir Las siguientes tablas resumen las selecciones posibles dependiendo del tipo de funcionamiento de control (local, remoto o de red) y los siguientes la unidad.
  • Página 41: Limitación De La Capacidad

    6 - FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL 6.7.2 - Reajuste 6.8 - Limitación de capacidad La función de reajuste significa que el punto de consigna activo se modifica  SmartVu permite el control constante de la potencia del grupo mediante de manera que se requiera una menor capacidad de la máquina. En modo la configuración de su capacidad máxima permitida. ...
  • Página 42: Control De Capacidad

    6 - FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL 6.9 - Control de capacidad 6.10 - Modo nocturno El control ajusta la capacidad para mantener la temperatura del El modo nocturno permite a los usuarios configurar la unidad para funcionar  intercambiador de agua en su punto de consigna. Los compresores arrancan con parámetros específicos en un periodo de tiempo determinado. Durante  y se paran en una secuencia diseñada para equilibrar el número de arranques el periodo nocturno, la capacidad de la unidad está...
  • Página 43: Free Cooling Mediante Aero

    IMPORTANTE: La configuración del sistema maestro/esclavo solo 6.14 - Opción de detección de fugas de gas refrigerante puede realizarla el Servicio Técnico de Carrier. El control permite detectar las fugas de refrigerante. En la unidad deben 6.18 - Opciones Brine (opción 6) estar instalados dos sensores adicionales que detecten la concentración de...
  • Página 44: Claves De Activación Del Software

    - Glicol de alta concentración (opción 6) software NUEVAS. ■ Comunicación BACnet IP (opción 149) ■ Póngase en contacto con los representantes de Carrier de inmediato ■ Comunicación Modbus RTU & TCP/IP (opción 149B) para solicitar claves de activación del software NUEVAS.
  • Página 45: Ajustes De Programa Horario

    6 - FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL 6.22 - Ajustes de programa horario Todos los programas se encuentran en modo desocupado a menos que haya un periodo de tiempo de programa activo. El control incorpora dos programaciones horarias: la primera (OCCPC01S) Si dos períodos se solapan y ambos están activos en el mismo día, el modo se utiliza para controlar la marcha/parada de la unidad, mientras que la ocupado tiene prioridad sobre el período no ocupado.
  • Página 46: Tendencias

    6 - FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL 6.24 - Tendencias Esta función permite visualizar el funcionamiento de la unidad y supervisar un grupo de parámetros seleccionados. Para mostrar las tendencias 1. Vaya al menú principal. 2. Seleccione Tendencias (TRENDING). 3. Seleccione los parámetros que desea mostrar y pulse el icono Guardar de la parte inferior izquierda de la pantalla.
  • Página 47: Conexión Web

    Asegúrese de que su red está protegida frente a ataques maliciosos y cualquier otra amenaza para la seguridad. No proporcione libre acceso si no cuenta con las medidas de seguridad de red adecuadas. Carrier no asume ningún tipo de responsabilidad por daños causados por violaciones de seguridad.
  • Página 48: Diagnósticos

    8 - DIAGNÓSTICOS 8.1 - Diagnósticos de control 8.4 - Reiniciar alarmas El sistema de control tiene muchas funciones de ayuda para la localización La alarma se puede reiniciar tanto automáticamente a través del control de errores y para proteger la unidad contra riesgos que podrían conllevar la como manualmente a través del visualizador con panel táctil o la interfaz avería del equipo.
  • Página 49: Descripción De Alarma

    8 - DIAGNÓSTICOS 8.6 - Descripción de la alarma 8.6.1 - Alarmas Código Código Descripción de la alarma Tipo de reajuste Medidas adoptadas Causa posible JBus Fallo del termistor 15001 FALLO DEL TERMISTOR DEL FLUIDO DE Automático, si la lectura del Descarga y apagado de la unidad Termistor o conexión ENTRADA AL INTERCAMBIADOR DE AGUA...
  • Página 50 8 - DIAGNÓSTICOS Código Código Descripción de la alarma Tipo de reajuste Medidas adoptadas Causa posible JBus 4705 PÉRDIDA DE COMUNICACIÓN CON VARIADOR Como se ha descrito Como se ha descrito anteriormente Como se ha descrito DE FRECUENCIA BOMBA N.º 1 anteriormente anteriormente 4706...
  • Página 51 8 - DIAGNÓSTICOS Código Código Descripción de la alarma Tipo de reajuste Medidas adoptadas Causa posible JBus 10051 FALLO INTERRUPTOR DE FLUJO del Manual Descarga y apagado de la unidad Fallo del interruptor de INTERCAMBIADOR DE AGUA flujo 10063 FALLO PRESOSTATO DE ALTA PRESIÓN Manual El circuito A se desactiva Fallo del interruptor...
  • Página 52 55001 ERROR MÓDULO BASE DE DATOS Manual Descarga y apagado de la unidad Problema de software. Contacte con el servicio de Carrier 56001 FALLO DE MÓDULO LENSCAN Manual Descarga y apagado de la unidad Problema de software. Contacte con el servicio de Carrier Servicio técnico y de fábrica...
  • Página 53: Alarmas/Alertas Del Variador De Las Bombas Y De Los Ventiladores

    10122 MODO DE SUSTITUCIÓN: póngase en contacto con Automático si está instalada Modo Sustitución: póngase en contacto Se ha sustituido el el representante del servicio de Carrier para activar las la clave de activación del con el representante del servicio de controlador SmartVu...
  • Página 54 8 - DIAGNÓSTICOS Código Descripción Código Medidas que deben adoptarse Parada de emergencia Como se ha descrito anteriormente Fallo de la EEPROM 1 (operación de escritura) EEP1 Como se ha descrito anteriormente Fallo de la EEPROM 2 (operación de lectura) EEP2 Como se ha descrito anteriormente Fallo de la EEPROM 3 (otro)
  • Página 55: Mantenimiento

    Con el fin de garantizar el óptimo funcionamiento de los equipos, así como  el aprovechamiento de todas las funciones disponibles, se recomienda activar un contrato de mantenimiento con un servicio técnico local de Carrier. El Programa garantizará que su equipo Carrier sea inspeccionado regularmente por especialistas de Carrier Servicio, de modo que rápidamente se detecte y corrija cualquier anomalía y no le ocurra ningún daño grave a...
  • Página 56 N.º de pedido: 80554, 01.2021. Sustituye al n.º de pedido: 80554, 01/2020. Fabricado por: Carrier SCS, Montluel (Francia). El fabricante se reserva el derecho a modificar las prescripciones del producto sin previo aviso. Impreso en la Unión Europea.

Tabla de contenido