Carrier XCT 7 40VA010T7FAQEE Manual Del Propietario Y De Instalación
Carrier XCT 7 40VA010T7FAQEE Manual Del Propietario Y De Instalación

Carrier XCT 7 40VA010T7FAQEE Manual Del Propietario Y De Instalación

Juego ahu dx (control ta)
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 121

Enlaces rápidos

AHU DX kit (TA control)
Installation and Owner's Manual
MODEL NAME
40VA010T7FAQEE
40VA020T7FAQEE
No. 0150545719
Edition: 2021-04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrier XCT 7 40VA010T7FAQEE

  • Página 1 AHU DX kit (TA control) Installation and Owner’s Manual MODEL NAME 40VA010T7FAQEE 40VA020T7FAQEE No. 0150545719 Edition: 2021-04...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    User Manual Contents Parts and Functions ................................. 1 Safety ....................................2 Installation instruction ............................... 5 Installation procedure ............................... 7 Electrical wiring ................................18 Initial setting up ................................23 Commissioning ................................26 Moving and scrapping the air conditioner........................27...
  • Página 3: Parts And Functions

    Parts and Functions 40VA010T7FAQEE Outdoor unit side (2 pipes) Indoor unit side (2 pipes) Liquid Pipe (Ø9.52) Liquid Pipe (Ø9.52) Gas Pipe (Ø25.4) Gas Pipe (Ø25.4) 40VA020T7FAQEE Outdoor unit side (2 pipes) Indoor unit side (2 pipes) Liquid Pipe (Ø12.7) Liquid Pipe (Ø12.7) Gas Pipe (Ø28.8) Gas Pipe (Ø28.8)
  • Página 4: Safety

    Safety •    If the connection kit is transferred to a new user, this manual should also be transferred to the user,  together with the air conditioner. •   Before installation, it advised that you read the Safety Instructions in this manual, so as to ensure accurate  installation. •   The Safety Instructions stated further are divided into “  Warning” and “  Attention” sections. Situations associated with severe accidents caused by improper installation likely to lead to death or fatal injuries,  are listed under the “  Warning” section. However, situations listed under the “  Attention” section are also likely to cause severe accidents. In general, both of them are the important points related to security  and should be strictly abided by. •   After the installation, perform a test run to ensure that everything is functioning normally and then operate  and maintain the connection kit in accordance to the user manual. The user manual should be delivered to  the user for preservation. Warning •  Improper installation could result in water leakage, electric shocks, or fire accidents. Therefore, please  contact a professional installer for installation, repair and service. •  The installation should be conducted properly according to this manual. Improper installation could result  in water leakage, electric shocks, or fire accidents. •  Please be sure to install the air conditioner in a place that can bear the weight of the air conditioner. The  air conditioner should not be installed on grids such as metal burglar-proof nets. Installation in places with ...
  • Página 5 Safety Attention •    Inappropriate or inadequate grounding could lead to electric shocks. The wire for earthing shouldn’t be  connected to the gas pipe, water pipe, lightning rod or telephone. •   The breaker for electricity leakage should be connected, or accidents such as electric shocks could occur.  •   The installed connection kit should be checked for electricity leakage by switching it on. •   When installing the connection kit, please fix the box and the connecting pipes in an efficient manner, so as  to avoid displacing the unit when changing the connection kit. Prohibitions •    Do not use components other than the fuse of appropriate capacity, and metal wires and copper wires that  could cause fires and other faults if used in place of the recommended fuse. •    When cleaning and carrying out maintenance practices, ensure that the unit has been powered off and  that the manual power switch is in the off position. •   Do not use appliances such as a water heater in the vicinity of the connection kit. Using appliances  producing steam in the vicinity of the connection kit may lead to accidents such as water leakage,  electricity leakage and short circuit, when the cooling system is in operation.
  • Página 6: Installation Instruction

    Installation instruction Do not install the unit at the following places: 1.  A place with corrosive gases such as sulphurous acid gas, which will lead to the corrosion of the copper  tube, welding joint, etc., thus causing refrigerant leakage.  2.  A place where machines release electromagnetic waves, which will lead to abnormality in and improper  functioning of the control system. 3.  A place with possible leakage of combustible gases, floating carbon fibre in the atmosphere, combustible  dust and use of volatile combustible substances such as diluents, the accumulation of which around the  unit will lead to fire.  4.  A place inhabited by small creatures, who upon contact with the inner electrical components could cause  malfunctioning, fire etc.  5.  A coastal area with high salinity and a place with a huge variation in voltage such as factories, which may  cause faults to vehicles and ships. Attention Carry out the installation after ensuring that the type of the refrigerant used is R410A. If any other type of refrigerant is used, the machine cannot function.
  • Página 7 Installation instruction Thermal Screw Variable diameter Suspending Clip 40VA020T7FAQEE insulation Specification pipe Quantity inner diameter Ø22.4 Ø15.88 inner diameter Shape Ø25.4 outer diameter Ø12.7 Ø28.58 Betrauung Before installation is completed, do not dispose off the accessories needed for the installation. Combinations •   The connection kit is specially used for third party air handling units. The connection kit can match with XCT 7 system. • 2 connections are possible: - Mixed with VRF indoor units, AHU capacity should less than 30% of total capacity - AHU alone • Combination Ratio between AHU & VRF ODU: - 90~110% for AHU alone - 50~110% with VRF IDU connection ·When mixed with normal VRF IDU, AHU capacity ≤ 30% total ODU capacity Inspection item Please do abide by the following points during installation. Check for them again, after completion of the ...
  • Página 8: Installation Procedure

    Installation procedure (2) Inspection upon delivery Inspection item Inspection column If the electric box cover is installed If the installation specification has been transferred to the customer 1. Pre-installation The installation location selected has to meet the following conditions and be approved by the users. •   The strength of the spot should be sufficient to withstand the weight of the connection kit. There should be  no significant tilt on the plane. •   Ensure that there is enough space for installation and maintenance. •   There should be space for inspection on the side and top of the electric box •   The length of the pipes between the indoor and outdoor units has to be within the permissible range (refer  to the specifications attached to the outdoor unit instruction manual). •   Please install the connection kit in places where noise will not be a concern for the users (such as  washroom, passageway, warehouse, equipment room etc.). Places with high decibels of noise are not  recommended spots for installation; we are referring to spots such as the bedroom, drawing room, meeting  room, office etc. Note: •   The electrical box can be changed as shown in item 3 connection kit installation. •   Noise may be emitted by the connection kit as a result of control during operation or powering off of an  indoor unit. Do note : • ...
  • Página 9: Preparation Before Installation

    Installation procedure Individually mounted (mm) Max 5000 Electrical box Connection kit Manhole must be arranged on  Electrical the side of the electrical box 2. Preparation before installation (1) Connection kit dimension (mm) 40VA010T7FAQEE...
  • Página 10 Installation procedure 40VA020T7FAQEE (2) Lifting dimension of the connection kit (mm) 40VA005T7FAQER 40VA010T7FAQEE 40VA020T7FAQEE Fig. 1...
  • Página 11 Installation procedure Foundation bolt Thick cement plate Long nuts or turnbuckle Lifting tools Lifting bolt Connection Less than 1m Less than 1m Note : All the parts indicated in the figure have to be  purchased locally. Fig. 2 See Fig.1 & Fig.2 to install the lifting bolts and the hoisting tools. •   Use lifting bolts of M8~M10 size. 3. Installation of the connection kit Use parts and components specified for installing the installation components. (1) Change the installation direction of electric box according to the specifications in the following steps : (see Fig.1) Remove the cover of the electrical appliance box (2 screws)   Remove the electrical appliance box (2 screws)  Remove the top plate (4 screws) ...
  • Página 12 Installation procedure Install the lifting tools into the lifting bolts, as indicated in Fig.2 Ensure that you are using specified, locally purchased products such as M8 or M10 nuts (3 pieces for 4  positions) and M8 gaskets with the outer diameter of 24~28 mm and M10 with that of 30~34 mm (2 pieces for  4 positions) on the upper and lower sides of the lifting tools. <Note> Ensure that the product is installed with the top surface (the oblique surface in Fig.2) facing upwards, or it will  not function well and the working noise from the unit will increase. Ceiling mounted Wall mounted Gasket (purchased locally) (purchased locally) Lifting bolt (purchased locally) Lifting tool Double nuts 10-15mm Connection kit (purchased locally) Gasket (purchased locally) Double nuts Connection kit...
  • Página 13 Installation procedure To connect the pipes to the connection kit or remove them from  Apply the ester or ether oil here the connection kit, do use both the spanner and torque wrench,  as shown in the Fig.1. Apply ester or ether oil to inside and outside of the flare. Screw it  tight for 3 to 4 rounds and then tighten it. Torque spanner Determine the tightening torque. (Excessive tightening may  damage the nuts and cause leakage) Check the connecting pipes for gas leakage and then fix the  Spanner thermal insulation, as shown in the Fig.2 Only use the sealing gasket to wrap the part jointing the gas pipe  and the thermal insulation. Pipe joint For pipe cutting and flare tools, please use R410A special tools.
  • Página 14 Installation procedure •   The branch pipe for the pipe must have a refrigerant branching suite. For choosing the refrigerant  branching suite and deciding the maximum height difference between the indoor units, please refer to the  installation instructions or technical data attached to the outdoor unit. Pipe maintenance   During installation, perform maintenance protocol as specified in the table, in order to prevent water,  foreign matter and dust from entering the pipes. Location Work period Maintenance method More than 1 month Screw Outdoors Less than 1 month Screw or strap Indoors ——...
  • Página 15 Installation procedure <Note> •    Excessive tightening will result in cracking at the flare and will cause refrigerant leakage.  •   To weld the refrigerant pipe, please use nitrogen for replacement (*1) or allow nitrogen (*2) to pass   through the refrigerant pipe, while welding the pipes. Also, use the flare or flange to connect the indoor unit  to the connection kit. (*1) Nitrogen replacement method is explained in the multi-split system work manual. (*2) If nitrogen flowing and welding proceed simultaneously, do use the pressure reducing valve.  At approximately 0.02 MPa (0.2 Kg/cm with a slight feeling of breeze), the pressure is usually appropriate. Nitrogen cylinder Weld Binding Nitrogen Refrigerant pipe <Note> •   In case of pipe welding, do not use antioxidants, for its residue may lead to blockages in the tube and  malfunctioning of the components. •   In addition, do not use flux in case of pipe welding. If the flux is a chlorine product, it will corrode the tube;  if it contains fluorine, it will even cause detrimental effects in the refrigerant system, such as refrigerant oil  deterioration. Please do not use phosphor copper as a welding material either (BCup-2). Selecting the pipe dimensions Select refrigerant branching dimensions for the distance between the outdoor units and the connection kit,  and for the distance between the connection kit and the indoor units, based on the specifications in the  Operation & Installation Manual of the outdoor units and that of the indoor units. Dimensions (mm) of the valve box connection pipe Dimension (outer diameter) Model Gas pipe/ convertible dimension Liquid pipe/convertible dimension 40VA010T7FAQEE...
  • Página 16: Sensor Installation

    Installation procedure Sensor Installation (1) TC2 sensor should be attached after the distributor, on the coldest part of the heat exchanger pipe. (2) TC1 sensor should be installed approximately 200mm behind the header of AHU heat exchanger. (3) TC1/2 sensor should be insulated for optimized system performance. (4) Room temperature sensor should be installed where room air enters.
  • Página 17 Installation procedure...
  • Página 18: Pipe Connection

    Installation procedure Pipe connection Piping  specifications Indoor Outdoor When the connection kit and the pipe specifications are not aligned, you can convert the dimensions as per  variable diameter Pipe insulation Please use the auxiliary insulation cylinder and tie the wire for insulation purposes, as indicated in Fig.1, after  performing the gas leakage test. Note 1: In case of the gas-liquid pipe in the connection kit, it has to be wrapped with insulation materials (purchased  locally), when their auxiliary insulation cylinders have been installed. In case of insulation materials for the flare nut connections, following instructions have to be taken into  consideration: (1)    Please connect it tightly, so as to ensure absence of gas leakage at both ends.  (2)    The retaining clamp should not be too tightly wound, so as to ensure the thickness of the insulation   materials. (3)    Joints of insulation materials (purchased locally) for the upper flare nut connections shall be wrapped in   an upward direction. (4)    Ensure that the joints of the insulation materials are installed upwards (See Fig.2.). Thermal insulation pipe Auxiliary pipe Field pipe side Tube side of connection of the insulation...
  • Página 19: Electrical Wiring

    Electrical wiring Warning •   Electrical connection should be directed at the specific mains circuit by qualified personnel, according  to the installation manual. Electric shock and fire may occur, if the capacity of the power supply is not  sufficient. •   While arranging the wiring layout, specified cables should be used as the mains line, in accordance to  the local regulations on wiring. Connecting and fastening should be performed accurately, so as to avoid  external force of the cables from transmitting to the terminals. Improper connection or fastening may lead  to electric shocks or fire accidents. •   Grounding connection should be as per instructions. Inappropriate grounding may cause electrical shocks.  Do not connect the grounding line to the gas pipe, water pipe, lightening rod or the telephone line. Attention •   Only copper wires should be used. Breaker for electric leakage should be in place, or electric shock may  occur. •   The wiring of the mains line is of Y type. The power plug L should be connected to the live wire and plug  N should be connected to the null wire while   should be connected to the ground wire. For auxiliary  electrically heating function, the live wire and the null wire should not be connected inappropriately, or  the surface of the electrical heating body will be conduct electricity. If the power line is damaged, do get it  replaced by a professional manufacturer or by the service centre. •   The power line of connection kits should be arranged as per the installation instructions in the connection  kits. •   The electrical wiring should not be in contact with the high-temperature sections of the tubing, so as to  avoid the insulating layer of the cables from melting, thus avoiding accidents. •   After connecting to the terminal tier, the tubing should be curved into a U-type elbow and fastened using  the pressing clip. •   Controller wiring and refrigerant tubing can be arranged and fixed together. •   The machine can’t be powered on before completion of the electrical operation. Maintenance actiVitees  should be performed only while the power is shut down.
  • Página 20 Electrical wiring The wiring of the power line and signal line of the connection kit Cross Length Rated Rated current of Power Cross Sectional Area Items Section Current of leakage breaker (A) of Signal Line Total Overflow  Leaking current (mA)  outdoor Current Connection kit connection  Breaker(A) operating period (S) connection of Indoor kit (mm kit (mm Units(A) <10 20 A,30 mA,0.1S or below ≥10 and <15 30 A,30 mA,0.1S or below 2 cores×0.75-2.0mm shielded line...
  • Página 21 Electrical wiring Insulating sleeve Wire Round. Press the terminal 1) The power terminal block should not be crimped with 2 wires of different diameters. Otherwise, poor crimp  connection will occur and that can lead to abnormal heating or sparking of the line.  2) Refer to the figure below for crimping wires of same diameter.  Connect wires with the same It’s forbidden to connect two  Wires of different diameters  diameter on both the sides wires on one side are not allowed (5) Tighten the terminal screws using the right screw driver. A screw driver of small dimension will damage the screw head and fail to tighten it properly.
  • Página 22: Wiring Connection

    Electrical wiring Wiring connection Refer to the following figure: Diagram of electrical wiring of the connection kit  Outdoor Controller Fan Speed Power Input Output Dc  Output Output Input Unit AC 220V 220V Ac 220V ON/OFF Contact (1) Connection communication line Remove the cover of the electrical cabinet of the valve cage. Introduce the communication lines for the outdoor  and indoor units through holes at the lower right of the electrical cabinet and crimp them on the communication  terminal block. Thereafter, fix the lead wires using crimping pliers to prevent the communication line from falling  off due to external force.  (2) Connection of power line and ground wire : Remove the cover of the electrical cabinet of the connection kit. Introduce power lines through holes at the ...
  • Página 23 Electrical wiring (3) Electrical specifications :  Power supply 230VAC,50/60Hz Power consumption Power supply current 0.15 Power supply breaker Power supply cable 3x 1.5mm² Communication cable 2 x 0.75mm² shielded line Gas pipe sensor, Use the configurated sensor by factory Thermistor Liquid pipe sensor, Use the configurated sensor by factory Air return temp. sensor. Use the configurated sensor by factory PMV wiring Use the configurated cable by factory External input wiring AWG22 cable or equivalent, 2-wired, shielded, maximum length 5m External output wiring AWG18 cable or equivalent, 2-wired or 4-wired,shielded, maximum length 5 m On/Off signal, Dry contact External input K1/K2 Connect K1K2, Connection Kit On, Open K1K2, Connection Kit Off H/M/L/N Fan signal; Output 230VAC; max. current 3 A V1/V2 Fan signal; Output 12VDC; max. current 30 mA External output D1/D2 Fan signal; Dry contact P1/P2 Fan signal; Output 230VAC; max. current 3A Outdoor...
  • Página 24: Initial Setting Up

    Initial setting Operate  according  to  the  following  setting,  after  the  refrigerant  piping  construction  and  electrical  wiring  constructions are completed. 1. Code setting for wired control and capacity of the connection kit: 1 is ON, 0 is OFF  Wired control address 0# (wired control master unit) (default) SW01_1 1# (wired control slave unit) SW01_2 Wired control 2# (wired control slave unit) SW01_3 address 3# (wired control slave unit)
  • Página 25 Initial setting Set the address on auto mode (default) Manner of set SW03_1 address Set the address with dip switch [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Communication address Center controller address SW03_2 communication address of first SW03_8 indoor unit address...
  • Página 26 Initial setting Set the address on auto mode (default) Manner of set SW03_1 address Set the address with dip switch Communication Center controller address address SW03_2 communication address of first SW03_8 indoor unit address … … … … … … … …… ……...
  • Página 27: Commissioning

    Commissioning 3) SW07 default are all OFF 4) CN41, CN42, CN43, CN44 plug explanation Plug Definition Instruction CN41 Set address by OFF Set the address with wired controller is unavailable(default) wired controller Set the address with wired controller is available(When SW03_1 is OFF) CN42 Indoor type CN44 CN42 CN43 Type CN43 AHU DX kit CN44 1. Ensure that the cover of the electrical cabinet of the connection kit is sealed well.  2. Conduct commissioning in accordance to the installation instructions and use the specification attached to   the outdoor unit. At the time of energization, because electronic expansion valve will start initialization (open/close), there  may be a click lasting for about 20 s, which is normalize on its own.  3. When a connection kit failure occurs, the connection kit trouble light LED5 will flicker periodically, and you can  accordingly time the frequency of the flickers times to gauge the reason for the failure. See the below table. Operating Range of AHU Air return Temperature Cooling Max.
  • Página 28: Moving And Scrapping The Air Conditioner

    Moving and scrapping of the air conditioner •    When moving the air conditioner, in order to disassemble and re-install the air conditioning unit, please  contact your dealer for technical support. •    The content of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls and polybrominated  diphenyl ethers in the composition material of the air conditioner should not be more than 0.1% (mass  fraction) and cadmium should not be more than 0.01% (mass fraction). •    Please recycle the refrigerant before scrapping, moving, setting and repairing the air conditioner;  scrapping of the air conditioner should be dealt with by qualified enterprises.
  • Página 29 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. Information according to the 2006/42/EC Directive Name of the manufacture Carrier SCS Address, city, country Route de Thil - 01120 Montluel – France...
  • Página 30 Kit AHU DX (controllo TA) Manuale di installazione e del proprietario NOME DEL MODELLO 40VA010T7FAQEE 40VA020T7FAQEE N. 0150545719 Edizione: 2021-04...
  • Página 31 Manuale dell'utente Indice Parti e funzioni  .................................. 1 Sicurezza  ..................................2 Istruzioni di installazione  ..............................5 Procedura di installazione  ..............................7 Cablaggio elettrico  ................................18 Impostazione iniziale ............................... 23 Messa in servizio ................................26 Movimentazione e smantellamento dell'impianto d'aria condizionata ................27...
  • Página 32: Parti E Funzioni

    Parti e funzioni 40VA010T7FAQEE Lato dell'unità esterna (2 tubi) Lato dell'unità interna (2 tubi) Tubo del liquido (Ø 9,52) Tubo del liquido (Ø 9,52) Tubo del gas (Ø 25,4) Tubo del gas (Ø 25,4) 40VA020T7FAQEE Lato dell'unità esterna (2 tubi) Lato dell'unità interna (2 tubi) Tubo del liquido (Ø 12,7) Tubo del liquido (Ø 12,7) Tubo del gas (Ø 25,6) Tubo del gas (Ø 25,6)
  • Página 33: Sicurezza

    Sicurezza •    Se il kit di collegamento viene trasferito a un nuovo utente, il presente manuale deve essere a sua volta  trasferito a tale utente insieme al condizionatore. •    Prima dell'installazione, si consiglia di leggere le Istruzioni di sicurezza presenti in questo manuale, in  modo da garantire un'installazione accurata. •   Le istruzioni di sicurezza riportate di seguito sono suddivise in sezioni  “  Avvertenza" e “   Attenzione".  Le situazioni associate a incidenti gravi causati da un'installazione impropria che potrebbe portare alla  morte o lesioni mortali,  sono elencate nella sezione “  Avvertenza" Anche gli aspetti elencati in “ Attenzione" possono causare incidenti gravi. In generale, entrambi sono aspetti importanti relativi alla  sicurezza e devono essere rigorosamente rispettati. •   Dopo l'installazione, eseguire il test per accertarsi che tutto funzioni normalmente, quindi mettere in  funzione e manutenere il kit di collegamento conformemente a quanto indicato nel manuale dell'utente. Il  manuale dell'utente deve essere fornito all'utente perché questi possa conservarlo. Avvertenza •  L'installazione non corretta può causare perdite di acqua, scosse elettriche o incendi. Quindi contattare un  installatore professionista per l'installazione, la riparazione e la manutenzione. •  L'installazione deve essere condotta in modo corretto, come indicato nel presente manuale. L'installazione  non corretta può causare perdite di acqua, scosse elettriche o incendi. •  Assicurarsi di installare il condizionatore d'aria in un posto idoneo a sostenerne il peso. Il condizionatore  d'aria non deve essere installato su reti anti-effrazione in metallo. L'installazione in posizioni non idonee a  sostenerne il peso può causare lo spostamento del macchinario, il che può causare lesioni fisiche.
  • Página 34 Sicurezza Attenzione •    Una messa a terra inappropriata o inadeguata potrebbe causare scosse elettriche. Il cavo per la messa a  terra non deve essere collegato al tubo del gas, al tubo dell'acqua, al parafulmine o al telefono. •    È necessario collegare l'interruttore per le perdite di elettricità, altrimenti potrebbero verificarsi incidenti  come scosse elettriche. •    Il kit di collegamento installato deve essere controllato in relazione alle dispersioni di elettricità mediante  accensione. •    Quando si installa il kit di collegamento, fissare la scatola e i tubi di collegamento in modo corretto per  evitare tremolii quando si cambia il kit di collegamento. Divieti •    Non utilizzare componenti diversi da fusibili di capacità adeguata, come fili di metallo e rame, che  potrebbero causare incendi e altri guasti se utilizzati al posto del fusibile consigliato. •    Quando si esegue la pulizia e la manutenzione, assicurarsi che l'unità non sia in funzione e che  l'interruttore di alimentazione manuale sia in posizione di spegnimento. •    Non utilizzare apparecchiature come riscaldatori d'acqua vicino al kit di collegamento. L'utilizzo di  apparecchiature che producono vapore vicino al kit di collegamento può provocare incidenti come perdite  d'acqua, dispersioni di elettricità e cortocircuiti, quando il sistema di raffreddamento è in funzione.
  • Página 35: Istruzioni Di Installazione

    Istruzioni di installazione Non installare l'unità nei seguenti luoghi: 1.  Un luogo contenente gas corrosivi come il gas di acido solfidrico causerà la corrosione del tubo di rame,  del giunto di saldatura, ecc., causando perdite di refrigerante.  2.  Un luogo in cui i macchinari emettono onde elettromagnetiche causa anomalie e malfunzionamenti del  sistema di controllo. 3.  Un luogo con possibile fuoriuscita di gas combustibili, sospensione di fibra di carbonio nell'atmosfera,  polvere combustibile e uso di sostanze combustibili volatili come i diluenti, poiché l'accumulo di tali  elementi può provocare un incendio.  4.  Un luogo abitato da piccoli animali, poiché l'eventuale contatto con i componenti elettrici interni, può  causare malfunzionamenti, incendi ecc.  5.  Luoghi costieri ad alta salinità e luoghi con alta variazione di tensione come una fabbrica, possono  causare problemi relativi a veicoli e natanti.  Attenzione   Installare dopo aver verificato che il tipo di refrigerante utilizzato sia R410A. Qualsiasi altro tipo di  refrigerante, non permette al macchinario di funzionare. •   Prima e dopo il disimballaggio, se è necessario spostare il kit di collegamento, tenere saldamente  le maniglie di sollevamento (in totale 4). Non applicare forza su altre parti, in particolare sul tubo del  refrigerante e sull'armadietto elettrico. •   Per l'installazione delle unità esterne e interne, fare riferimento alle specifiche di installazione delle  rispettive unità. Accessori Verificare che gli accessori descritti di seguito siano imballati insieme.
  • Página 36 Istruzioni di installazione Tubo Vite Diametro variabile Sospensione Clip 40VA020T7FAQEE per isolamento Dado Specifiche termico Quantità diametro interno Ø 22,4 Ø 15,88 diametro interno Forma Ø 25,6 diametro interno Ø 12,7 Ø 28,58 <Affidamento> Prima dell'installazione, non abbandonare gli accessori necessari per l'installazione stessa. Combinazioni •   Il kit di collegamento è particolarmente utilizzato per unità di trattamento aria di terze parti. Il kit di collegamento può essere abbinato al sistema XCT 7.                                                                       • Sono possibili 2 collegamenti: - Misto con unità interne VRF, la capacità dell’AHU deve essere meno del 30% di quella totale - AHU da sola • Rapporto di combinazione tra AHU e VRF ODU: - 90~110% per AHU da sola - 50~110% con collegamento VRF IDU ·Quando posto in combinazione con VRF IDU normale, la capacità AHU deve essere ≤ 30% di quella totale ODU Elementi da ispezionare...
  • Página 37: Procedura Di Installazione

    Procedura di installazione (2) Ispezione alla consegna  Elemento da ispezionare Colonna ispezione Il coperchio della scatola elettrica è installato? Le specifiche d'installazione sono state trasferite al cliente? 1. Pre-installazione La posizione di installazione selezionata deve essere in linea con le seguenti condizioni ed essere approvata  dagli utenti. •   Tale posizione deve essere in grado di sostenere il peso del kit di collegamento Il piano non deve avere  un'inclinazione significativa. •   Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per l'installazione e la manutenzione. •   Sul lato e sulla parte superiore del quadro elettrico deve essere presente spazio per l'ispezione.   La lunghezza delle tubazioni tra le unità interne ed esterne deve rientrare nell'intervallo consentito (fare  riferimento alle specifiche allegate al manuale di istruzioni dell'unità esterna). •   Installare il kit di collegamento in luoghi in cui il rumore non costituisca un problema per gli utenti (ad  esempio bagni, corridoi, magazzini, locali tecnici, ecc.). Per l'installazione sono sconsigliati luoghi in cui  un valore elevato in decibel può costituire un problema, come ad esempio camera da letto, salotto, sala  riunioni, ufficio, ecc. Nota: •   La cassetta elettrica può essere cambiata come indicato al punto 3 dell'installazione del kit di  collegamento. •   Il kit di collegamento può generare rumore a seguito di controllo durante il funzionamento o l'arresto di  un'unità interna. Prendere nota: •   Controllare se la posizione d'installazione sia in grado di sostenere il peso del kit di collegamento e, se  necessario, disporre i bulloni di sollevamento rinforzando la trave. Per l'installazione, utilizzare bulloni di  sollevamento (fare riferimento alla figura 2 per la preparazione prima dell'installazione). • ...
  • Página 38: Preparazione Prima Dell'installazione

    Procedura di installazione Montaggio individuale (mm) Massimo 5000 Cassetta elettrica Kit di collegamento Il pozzetto  deve essere Scatola disposto al lato della cassetta elettrica elettrica 2. Preparazione prima dell'installazione (1) Dimensione del kit di collegamento (mm) 40VA010T7FAQEE...
  • Página 39 Procedura di installazione 40VA020T7FAQEE (2) Dimensione di sollevamento del kit di collegamento (mm) 40VA005T7FAQER 40VA010T7FAQEE 40VA020T7FAQEE Fig. 1...
  • Página 40 Procedura di installazione Bullone base Piastra in cemento spessa Dadi lunghi o tirante Strumenti di Bullone di  Kit di sollevamento sollevamento collegamento Meno di 1m Meno di 1m Nota: Tutte le parti rappresentate nella figura devono  essere acquistate sul posto. Fig. 2 Vedere la Fig.1 e la Fig. 2 per installare i bulloni di sollevamento e gli strumenti di sollevamento. •   Utilizzare bulloni di sollevamento di dimensioni M8~M10 3. Installazione del kit di collegamento Utilizzare le parti e i componenti specificati per l'installazione dei componenti d'installazione. (1) Modificare la direzione di installazione della scatola elettrica in base alle specifiche indicate nei seguenti passaggi:  (Vedere la Fig.1.) Rimuovere la copertura della scatola apparecchiature elettriche;...
  • Página 41 Procedura di installazione Installare gli strumenti di sollevamento sui bulloni di sollevamento, come indicato nella nella Fig. 2 Assicurarsi di utilizzare i prodotti indicati, acquistati localmente, come i dadi M8 o M10 (3 pezzi per 4  posizioni) e le guarnizioni M8 con diametro esterno di 24 ~ 28 mm e M10 con 30~34 mm (2 pezzi per 4  posizioni) sui lati superiori e inferiori degli strumenti di sollevamento.  <Nota> Verificare che il prodotto sia installato con la parte superiore rivolta verso l'alto (la superficie obliqua nella Fig.  2), altrimenti non funzionerà in modo corretto e produrrà più rumore. Montaggio a soffitto Montaggio a parete Dado Guarnizione (acquistato localmente) (acquistato localmente) Bullone di sollevamento (acquistato localmente) Strumento di sollevamento Dadi doppi 10 - 15 mm Kit di collegamento (acquistato localmente) Guarnizione (acquistato localmente) Dadi doppi Kit di collegamento (acquistato localmente) Bullone di sollevamento 10 - 15 mm...
  • Página 42 Procedura di installazione Applicare qui l’olio di estere o di etere Per collegare o rimuovere i tubi al kit di collegamento, utilizzare sia una  chiave inglese che una chiave dinamometrica, come mostrato nella Fig.1. Applicare l’olio di estere o di etere all'interno e all'esterno della svasatura.  Avvitare di 3 - 4 giri a mano e quindi serrare. Chiave dinamometrica Causare la coppia di serraggio. (Un serraggio eccessivo può danneggiare i  dadi e causare perdite) Controllare i tubi di collegamento in relazione alle perdite di gas e quindi  Chiave inglese fissare l'isolante termico, come mostrato nella Fig. 2 Utilizzare solo la guarnizione di sigillatura per avvolgere la parte di  giunzione tra il tubo del gas e l'isolamento termico. Giunzione tubo Per il tagliatubi e lo svasatore, utilizzare gli strumenti speciali R410A. Dado conico Fig.1 <Note> •  Non lasciar entrare nel sistema nessun altro tipo di gas diverso da quello refrigerante specificato per il      sistema di refrigerazione •  In caso di perdita di refrigerante durante il funzionamento, sostituire il gas. (Eseguire il riempimento del   refrigerante nell'unità esterna) Selezione del materiale delle tubazioni • ...
  • Página 43 Procedura di installazione •   La diramazione del tubo deve presentare la serie di diramazione del refrigerante. Per la scelta della serie  di  diramazioni del refrigerante e la decisione della differenza di altezza massima tra le unità interne, fare  riferimento alle istruzioni di installazione o ai dati tecnici allegati all'unità esterna. Manutenzione delle tubazioni   Durante l'installazione, la manutenzione deve essere eseguita come specificato nella tabella per evitare  che acqua, corpi estranei e polvere entrino nelle tubazioni. Posizione Periodo di lavoro Metodo di manutenzione Più di 1 mese Vite All'esterno Meno di 1 mese Vite o fascetta All'interno —— Nota   Quando un tubo penetra attraverso una parete o si estende all'esterno, verificare che corpi estranei e  polvere non entrino nei tubi. Attenzione : collegamento delle tubazioni •   Per collegare un tubo o rimuoverlo dal kit di collegamento, utilizzare pinze per avvitare e una chiave  dinamometrica • ...
  • Página 44 Procedura di installazione <Nota> •    Un serraggio eccessivo provocherà la rottura in corrispondenza della svasatura e perdita di refrigerante.  •   Per saldare il tubo del refrigerante, utilizzare azoto per la sostituzione (*1) o lasciare che l'azoto (* 2) passi  attraverso il tubo del refrigerante, durante la saldatura dei tubi. Inoltre, utilizzare la svasatura o la flangia  per collegare l'unità interna e il kit di collegamento. (*1) Il metodo di sostituzione dell'azoto è fornito nel manuale di lavoro del sistema multisplit. (* 2) Se il flusso di azoto e la saldatura avvengono contemporaneamente, utilizzare la valvola di riduzione  della pressione. È appropriata una pressione di circa 0,02 MPa (0,2 Kg/cm con una leggera sensazione di vento). Bombola di azoto Saldatura Fissaggio Azoto Tubo refrigerante <Nota> •   Per la saldatura del tubo, non utilizzare antiossidanti, poiché i relativi residui possono causare il blocco del  tubo e danni al componente. •   Inoltre, non utilizzare fondente in caso di saldatura di tubi. Se il fondente è un prodotto a base di  cloro, corroderà il tubo; se contiene fluoro, avrà un effetto dannoso sul sistema refrigerante, come il  deterioramento dell'olio refrigerante. Non utilizzare rame fosforoso come materiale di saldatura (BCup-2). Selezione delle dimensioni del tubo Selezionare le dimensioni della diramazione del refrigerante per la distanza tra le unità esterne e il kit di  collegamento e per la distanza tra il kit di collegamento e le unità interne, in base alle specifiche nel Manuale  di installazione e funzionamento delle unità esterne e interne. Dimensioni (mm) del tubo di collegamento della scatola delle valvole Dimensione (diametro esterno) Modello Dimensione convertibile/tubo del gas Dimensione convertibile/tubo del liquido 40VA010T7FAQEE Ø25,4/Ø22,22 o Ø19,05 Ø9,52/Ø12,7 40VA020T7FAQEE...
  • Página 45: Installazione Del Sensore

    Procedura di installazione Installazione del sensore Power Communication Connection On/off  Power On/off  Controller Power (1). Il sensore TC2 deve essere collegato dopo il distributore, sull parte più fredda del tubo dello scambiatore di calore  (2). Il sensore TC1 deve essere installato approssimativamente 200 mm dietro il collettore dello scambiatore di calore AHU (3). Il sensore TC1/2 deve essere isolato per prestazioni ottimizzate del sistema. (4). Il sensore della temperatura della stanza deve essere installato dove entra l’aria. Selezionare la posizione del sensore IN/OUT Flusso di refrigerante Modalità di raffreaddamento Modalità di riscaldamento Distributore Sensore TC2 Collettore Sensote TC1 Esempio di installazione del sensore di  temperatura della stanza Aria di Aria di Aria ritorno scarico esterna Aria in ingresso Posizione del sensore di temperatura stanza...
  • Página 46 Procedura di installazione Controllo kit AHU Uscita aria Controller da remoto (telecomando) EXV kit AHU Tubo per il liquido  Tubo del gas ...
  • Página 47: Collegamento Del Tubo

    Procedura di installazione Collegamento del tubo Specifiche delle tubazioni Interno Esterno Quando il kit di collegamento e le specifiche del tubo non sono allineati, è possibile convertire le dimensioni  in base al diametro variabile Isolamento tubo Utilizzare il cilindro di isolamento ausiliario e legare il filo per scopi di isolamento in base a quanto riportato  nella Fig.1 dopo la prova di tenuta del gas. Nota 1: In caso di presenza del tubo del gas-liquido nel kit di collegamento, questo deve essere ricoperto con  materiali isolanti (da acquistare localmente), se sono state installate bombole di isolamento ausiliarie. In caso di materiali isolanti per i collegamenti dei dadi svasati, è necessario prendere in considerazione le  seguenti istruzioni: (1)    Eseguire un collegamento ben stretto in modo da garantire che non vi siano perdite di gas in  corrispondenza delle due estremità.  (2)    Il morsetto di ritenzione non deve essere stretto eccessivamente, in modo da garantire che venga  mantenuto lo spessore dei materiali di isolamento. (3) ...
  • Página 48: Cablaggio Elettrico

    Cablaggio elettrico Avvertenza •   Il collegamento elettrico deve essere diretto agli specifici circuiti di rete indicati e deve essere eseguito da  personale qualificato secondo le istruzioni d'installazione. Se la capacità di alimentazione è insufficiente  possono verificarsi scosse elettriche e incendi. •   Durante la predisposizione del layout del cablaggio, è necessario utilizzare come linea di alimentazione  cavi specifici, in conformità con le normative locali in materia di cablaggio. Il collegamento e il fissaggio  devono essere eseguiti in modo accurato, in modo da evitare che forze esterne dei cavi si trasmettano ai  terminali. Un collegamento o fissaggio inadeguato può provocare scosse elettriche o incendi. •   Il collegamento a terra deve essere conforme alle istruzioni. Una messa a terra non opportuna può  causare scosse elettriche. Non collegare la linea di messa a terra al tubo del gas, al tubo dell'acqua, al  parafulmine o alla linea telefonica. Attenzione •   Utilizzare solo fili di rame. L'interruttore per le dispersioni elettriche deve essere previsto nell'impianto,  perché in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. •   Il cablaggio della linea di alimentazione elettrica è del tipo a Y. La spina di alimentazione L deve essere  collegata al cavo sotto tensione e la spina N deve essere collegata al cavo di neutro mentre deve essere collegata al cavo di terra. Per la funzione di riscaldamento elettrico ausiliaria, il filo in tensione e il ...
  • Página 49 Cablaggio elettrico Cablaggio elettrico relativo alle linee elettriche e di segnale del kit di collegamento Elementi Sezione  Lung Corrente Corrente di alimentazione  Area trasversale della linea di segnale trasver hezza  nominale nominale Interruttore di Corrente Kit di collega Kit di collegamento sale dell'interruttore dispersione (A) totale delle mento per - Kit di collegamento di traboc  Corrente di dispersione (mA) scatole l'esterno (mm camento (A)
  • Página 50 Cablaggio elettrico Guaina isolante Filo Elemento circolare. Esercitare pressione sul morsettiera 1)  La morsettiera di alimentazione non deve essere crimpata con 2 fili di diametri diversi. In caso contrario, si  verificherà un collegamento scadente e ciò può causare un riscaldamento anomalo o scintille della linea.  2)  Fare riferimento alla figura di seguito per il crimpaggio di fili con lo stesso diametro.  Collegare  i  fili  con  lo  stesso  È proibito collegare due fili  Non sono ammessi fili di  diametro su entrambi i lati sullo stesso lato diverso diametro (5)  Stringere le Vite del morsettiera utilizzando il cacciavite opportuno. Un cacciavite piccolo provocherà danni  della testa della vite, impedendone così il corretto serraggio. (6) Se le viti delle morsettiere vengono serrate eccessivamente, potrebbero danneggiarsi. Fare riferimento alla  tabella seguente per le coppie di serraggio delle Vite dei terminali:  Dimensioni della vite del morsettiera Coppia di serraggio (N.m) M3.5 (morsettiera per la linea di comunicazione) 0,80~0,96 M4 (morsettiera per la linea di alimentazione) 1,18~1,44 M4 (morsettiera per il filo di messa a terra) 1,52~1,86 (7) Non collegare mai la linea di alimentazione alla morsettiera di comunicazione, poiché può danneggiare la ...
  • Página 51: Collegamento Del Cablaggio

    Cablaggio elettrico Collegamento del cablaggio Fare riferimento alla seguente figura: Schema del cablaggio elettrico del kit di collegamento  Unità Controller Velocità Potenza  Uscita c.c. Uscita Uscita Ingresso On/ esterna ventilatore assorbita 220 V 12 V Contatto c.a. 220 V Off (Acceso/ AC 220 V pulito Spento) (1) Linea di comunicazione di collegamento  Rimuovere la copertura dell'armadietto elettrico della scatola valvole. Introdurre le linee di comunicazione per  unità interne ed esterne nei fori passanti in corrispondenza del punto in basso a destra dell'armadietto elettrico  e crimparle sulla morsettiera di comunicazione. Quindi fissare i fili elettrici con pinze a crimpare per evitare che  la linea di comunicazione cada o si stacchi a causa di forze esterne.  (2) Collegamento della linea di alimentazione e del filo di messa a terra  Rimuovere  la  copertura dell'armadietto  elettrico del  kit  di collegamento.  Introdurre  le  linee  elettriche  nei  fori  passanti in corrispondenza del punto in basso a sinistra dell'armadietto elettrico e crimparle sulla morsettiera ...
  • Página 52 Cablaggio elettrico (3) Caratteristiche elettriche: Alimentazione elettrica 230 V CA, 50/60 Hz Consumo di energia Corrente di alimentazione 0,15 Interruttore di alimentazione Cavo di alimentazione 3x 1,5 mm² Cavo di comunicazione Linea schermata 2 x 0,75mm²  Sensore del tubo del gas, utilizzare il sensore configurato in fabbrica Utilizzare il sensore configurato in fabbrica Termistore Sensore di temperatura del ritorno dell'aria. Utilizzare il sensore  configurato in fabbrica Cablaggio PMV Utilizzare il cavo configurato in fabbrica Cablaggio ingresso esterno Cavo AWG22 o equivalente, 2 fili, schermato, lunghezza massima 5 m Cablaggio ingresso interno Cavo AWG18 o equivalente, 2 fili o 4 fili, schermato, lunghezza massima 5 m Segnale On/Off (Acceso/Spento), Contatto pulito Ingresso esterno K1/K2 Connessione K1K2, Kit di collegamento On, Aperto K1K2,  Kit di collegamento Off H/M/L/N Segnale ventilatore; Uscita 230 V CA, corrente massima 3 A V1/V2 Segnale ventilatore; Uscita 12 V CC, corrente massima 30 mA Uscita esterno D1/D2 Segnale ventilatore;...
  • Página 53: Impostazione Iniziale

    Impostazione iniziale Azionare  secondo  la  seguente  impostazione  dopo  aver  completato  la  realizzazione  delle  tubazioni  del  refrigerante e del cablaggio elettrico. 1. Impostazione del codice per il controllo via cavo e capacità del kit di collegamento: 1 = ON (Acceso), 0 = OFF (Spento)  Indirizzo controllo cablato 0#  (unità principale controllo cablato) (predefinita) SW01_1 1#  (unità slave controllo cablato)  Indirizzo  SW01_2 2#  (unità slave controllo cablato) controllo SW01_3 cablato 3#  (unità slave controllo cablato) SW01_4 … … … … …… 15#  (unità slave controllo cablato) Interruttore di capacità dell'unità interna collegatoalla scatola delle valvole 2,5 CV SW01_5...
  • Página 54 Impostazione iniziale Impostare l'indirizzo in modalità automatica  Modalità (impostazione predefinita) SW03_1 dell'indirizzo  Impostare l'indirizzo con il commutatore  impostato dip-switch [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Indirizzo di comunica- Indirizzo del controller  zione  centrale Indirizzo di  SW03_2 comunicazione della prima SW03_8 unità interna interna...
  • Página 55 Impostazione iniziale Impostare l'indirizzo in modalità automatica  Modalità (impostazione predefinita) SW03_1 dell'indirizzo  impostato Impostare l'indirizzo con il commutatore dip-switch [2] [3] [4] [5] [6] [7] Indirizzo di comunica- Indirizzo del controller  zione centrale Indirizzo di  SW03_2 comunicazione della prima SW03_8 unità interna … … … … … … … …… …… 126# 127# Note: L'impostazione del codice indirizzo viene scritta sul chip durante l'accensione del kit di collegamento 1) Assicurarsi che il codice indirizzo sia impostato prima che il kit di collegamento sia energizzato.  a. L'impostazione manuale del commutatore dip-switch deve essere messo a controller centrale, gateway e BMS ...
  • Página 56: Messa In Servizio

    Messa in servizio 3) SW07 pred. Sono tutte disattivate (OFF) 4) CN41,CN42,CN43,CN44 (spiegaz. colleg. spina) Tappo Definizione installazione. CN41 Impostazione dell'in- Off (Spento) L'impostazione dell'indirizzo mediante controller cablato non è  dirizzo mediante disponibile (predefinito)  controller cablato ON (Acceso) L'impostazione dell'indirizzo mediante controller cablato non è  disponibile (quando SW03_1 è disattivato (OFF) CN42 Tipo interno CN44 CN42 CN43 Tipo CN43 Off (Spento) Off  Off  Kit AHU DX CN44 (Spento) (Spento) 1. Assicurarsi che la copertura dell'armadietto elettrico del kit di collegamento sia sigillato in modo corretto.  2. Condurre la messa in servizio conformemente alle specifiche sull'uso e l'installazione annesse all'unità  esterna.
  • Página 57 Messa in servizio 1. Compatibilità con i controller centrali/gateway BMS Può connettersi con il controller centrale/gateway BMS per controllare e monitorare le condizioni di funzion- amento delle unità. Può controllare e monitorare lo stato di accensione/spegnimento (on/off), la velocità del  ventilatore, il set point quando si collega con il kit AHU, il tipo TA può essere sotto il controllo di gruppo e può  anche essere impostato unità principale/slave. VRF TD  VRF TD  Sistema VRF VRF TD  Sistema n.# 2 SD n. #1 Sistema n.#3 Sistema n.# 4 (incl. AHU) controller centrale...
  • Página 58: Movimentazione E Smantellamento Dell'impianto D'aria Condizionata

    Movimentazione e smantellamento dell'impianto d'aria condizionata •    Per spostare, smontare e installare nuovamente il condizionatore d'aria, contattare il proprio rivenditore  per ottenere assistenza tecnica. •    Nel materiale di composizione del condizionatore d'aria, il contenuto di piombo, mercurio, cromo  esavalente, bifenili polibromurati ed eteri di difenile polibromurato non è superiore allo 0,1% (frazione di  massa) e quello del cadmio non è superiore allo 0,01% (frazione di massa). •    Riciclare il refrigerante prima di smantellare, spostare, montare e riparare il condizionatore d'aria; lo  smantellamento deve essere gestito da imprese qualificate.
  • Página 59 Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza preavviso. Informazioni conformi alla direttiva 2006/42/CE Nome del produttore Carrier SCS Indirizzo, città, paese Route de Thil - 01120 Montluel – Francia...
  • Página 60 Kit DX CTA (contrôle temp. ambiante) Manuel d’installation et d’utilisation NOM DU MODÈLE 40VA010T7FAQEE 40VA020T7FAQEE No 0150545719 Publication :  2021-04...
  • Página 61 Manuel d’utilisation Table des matières Pièces et fonctions ................................1 Sécurité .....................................2 Instructions d’installation ..............................5 Procédure d’installation ..............................7 Câblage électrique ................................18 Réglage initial .................................. 23 Mise en service ................................26 Déplacement et recyclage du climatiseur ........................27...
  • Página 62: Pièces Et Fonctions

    Pièces et fonctions 40VA010T7FAQEE Côté unité extérieure (2 tubes) Côté unité intérieure (2 tubes) Tuyau de liquide (Ø 9,52) Tuyau de liquide (Ø 9,52) Tuyau de gaz (Ø 25,4) Tuyau de gaz (Ø 25,4) 40VA020T7FAQEE Côté unité extérieure (2 tubes) Côté unité intérieure (2 tubes) Tuyau de liquide (Ø 12,7) Tuyau de liquide (Ø 12,7) Tuyau de gaz (Ø 28,8) Tuyau de gaz (Ø 28,8)
  • Página 63: Sécurité

    Sécurité •  Si le Kit de raccordement doit être transféré à un nouvel utilisateur, n’oubliez pas de lui remettre le manuel  en même temps que l’appareil. •    Il est recommandé de lire les consignes de sécurité de ce manuel avant de procéder à l’installation pour  garantir la fiabilité du système. •   Les consignes de sécurité énoncées plus loin sont classées en deux catégories : «  Avertissement » et «   Attention ». Les situations pouvant entrainer des blessures graves ou mortelles  à cause d’une installation inadéquate sont signalées à la rubrique «   Avertissement ». Toutefois, les situations  signalées à la rubrique «   Attention » peuvent également provoquer des accidents graves. En règle  générale, il convient de respecter strictement les consignes de sécurité de ces deux rubriques. •   Après l’installation, faites un essai pour vérifier que tout fonctionne correctement avant de commencer à  utiliser le Kit de raccordement selon les instructions du manuel d’utilisation. Le présent manuel d’utilisation  doit être remis à l’utilisateur et conservé en lieu sûr. Avertissement •  Une mauvaise installation peut être à l’origine de fuites d’eau, de décharges électriques ou d’un incendie.  Nous vous recommandons donc de faire appel à un professionnel pour tous vos travaux d’installation, de  réparation et d’entretien. •  L’installation doit être réalisée conformément aux instructions de ce manuel. Une mauvaise installation  présente des risques de fuites d’eau, de décharges électriques ou d’incendie. •  L’emplacement choisi pour installer le climatiseur doit être suffisamment solide pour supporter le poids  de l’appareil. Le climatiseur ne doit pas être installé sur des barreaux, notamment une grille de sécurité  anti-effraction. L’installation de l’appareil sur un support fragile peut causer la chute de l’appareil et des  blessures corporelles. •  L’installation doit être suffisamment solide pour résister aux ouragans et aux tremblements de terre. Le  non-respect de ces consignes d’installation peut provoquer un accident.
  • Página 64 Sécurité Attention •    Une mise à la terre inadéquate fait courir un risque d’électrocution. Ne raccordez pas le fil de terre à un  tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre ou un téléphone. •    L’appareil doit être protégé par un disjoncteur différentiel afin d’éviter les décharges électriques.  •    Vérifiez l’absence de tout courant de fuite au moment de la mise en service. •    Lors de l’installation du Kit de raccordement, fixez solidement le boîtier et les tuyaux de raccordement afin  d’éviter tout mouvement imprévu lors du changement du Kit de raccordement. Interdictions •   Lors du remplacement d’un fusible, vérifiez toujours l’ampérage du nouveau fusible et n’utilisez pas un  autre composant comme un fil métallique ou un fil de cuivre : vous risqueriez de provoquer un incendie ou  d’endommager l’équipement. •   Vérifiez que le climatiseur est bien à l’arrêt et que l’alimentation électrique est coupée avant de  commencer le nettoyage et l’entretien de l’appareil. •  N’utilisez pas de chauffe-eau ou d’autres appareils similaires à proximité du Kit de raccordement.  L’utilisation d’appareils produisant de la vapeur d’eau à proximité du Kit de raccordement risque de  provoquer de la condensation, des courants de fuite et des cdes courts-circuits en mode refroidissement.
  • Página 65: Instructions D'installation

    Instructions d’installation N’installez pas l’appareil aux endroits suivants : 1.  Des lieux contenant des gaz corrosifs (gaz d’acide sulfureux) susceptibles d’endommager les tubes en  cuivre et les soudures et de provoquer des fuites de fluide frigorigène.  2.  Des lieux où des machines émettent des ondes électromagnétiques capables de perturber le système de  commande et de provoquer un dysfonctionnement de l’équipement.  3.  Des lieux où il existe des risques d’incendie causés par des fuites de gaz inflammables ou l’accumulation  de particules de fibre de carbone et d’autres poussières combustibles en suspension ou de substances  volatiles, comme les diluants, autour de l’unité.  4.  Des lieux où de petits animaux peuvent entrer en contact avec les composants électriques intérieurs de la  machine et causer des pannes, des incendies, etc.  5.  Des lieux où l’atmosphère est très saline (bord de mer) ou des lieux où il existe de fortes variations de  tension électrique susceptible d’affecter le fonctionnement des véhicules ou des navires.  Attention   Vérifiez que le fluide frigorigène est bien du R410A avant de procéder à l’installation. La machine ne  pourra pas fonctionner avec un autre type de réfrigérant. •    Si vous devez déplacer le Kit de raccordement avant et après le déballage, soulevez fermement l’appareil  par les poignées (4 au total). N’exercez pas une force excessive sur les autres composants de l’appareil,  notamment le tube réfrigérant et l’armoire électrique.
  • Página 66 Instructions d’installation Manchon 40VA020T7FAQEE Accessoire Vissage Diamètre variable Collier d’isolation  Écrou Spécifications suspension thermique Quantité diamètre intérieur Ø 22,4 Ø 15,88 diamètre intérieur Forme Ø 25,6 diamètre intérieur Ø 12,7 Ø 28,58 <Recommandations> N’égarez pas les accessoires nécessaires à l’installation avant la fin des travaux. Combinaisons •    Le Kit de raccordement est destiné aux centrales de traitement d’air des autres fabricants. Le Kit de raccordement peut correspondre au système XCT 7. Il existe deux solutions de raccordement possible : – Utilisation mixte avec unités intérieures VRF. La puissance CTA doit être inférieure à 30 % de la puissance totale. – CTA seule • Proportion CTA et groupe extérieur VRF (combinaison) : – 90 à 110 % pour CTA seule – 50 à 110 % avec un raccord unité intérieure VRF – Si utilisation mixte avec CTA VRF, puisssance CTA ≤ 30 % de la capacité totale du groupe extérieur Inspection Contrôlez les points suivants au moment de l’installation.  Vérifiez à nouveau le respect de ces exigences ...
  • Página 67: Procédure D'installation

    Procédure d’installation (2) Inspection à la livraison Élément d’inspection Vérification Le couvercle de la boîte électrique est-il installé ? Les spécifications de l’installation ont-elles été communiquées au client ? 1. Pré-installation L’emplacement choisi pour l’installation doit respecter les contraintes suivantes et être approuvé par les  utilisateurs. •    L’emplacement doit être suffisamment solide pour supporter le poids du Kit de raccordement. La surface  d’installation doit être horizontale (pas d’inclinaison apparente) •    Vérifiez qu’il y a suffisamment de place pour l’installation et l’entretien. •    Prévoyez un espace suffisant sur le côté et le dessus du boîtier électrique pour les inspections. •    La longueur de la tuyauterie entre les unités intérieures et extérieures doit être dans la plage admissible  (voir les spécifications du manuel d’utilisation de l’unité extérieure). •   Installez le Kit de raccordement dans un endroit où le bruit ne dérangera pas les clients (comme les  toilettes, un passage, un entrepôt, une salle d’équipement, etc.). N’installez pas le boîtier dans un endroit  où le silence est important comme une chambre à coucher, un salon, une salle de réunion, un bureau, etc. Remarque : •    Il est possible de remplacer le boîtier électrique (voir la section 3 « Installation du Kit de raccordement ») •    Le Kit de raccordement peut produire des bruits lors de l’exécution d’une commande et à l’arrêt d’une  unité intérieure. Veuillez noter les points suivants : • ...
  • Página 68 Procédure d’installation Installation séparée (mm) 500 max. Boîtier électrique Kit de raccordement Le puits à câbles doit être  disposé sur le Boîtier  côté du boîtier  électrique électrique. 2. Préparation avant l’installation (1) Dimensions du Kit de raccordement (mm) 40VA010T7FAQEE...
  • Página 69 Procédure d’installation 40VA020T7FAQEE (2) Dimensions de levage du kit de raccordement (mm) 40VA005T7FAQER 40VA010T7FAQEE 40VA020T7FAQEE Fig. 1...
  • Página 70 Procédure d’installation Boulon de fondation Plaque de ciment épaisse Écrous longs ou tendeur Accessoires Tige de Kit de suspension raccordement Moins de 1 m Moins de 1 m Remarque : Toutes les pièces spécifiées doivent être  achetées sur place. Fig. 2 Voir Fig. 1 et Fig. 2 pour l’installation des tiges et des accessoires de suspension • Utilisez des tiges de suspension M8 à M10 3. Installation du Kit de raccordement Utilisez les pièces et les composants spécifiés pour l’installation. (1) Pour modifier la direction d’installation du boîtier électrique, procédez comme suit (voir Fig.1).
  • Página 71 Procédure d’installation Installez les accessoires de fixation sur les tiges de suspension comme indiqué à la Fig. 2 Veillez à respecter les spécifications des produits à acheter sur place comme les écrous (3 pièces M8 ou  M10 pour chacune des 4 positions) et les bagues (1 pièce M8 avec diam. ext. de 24-28 mm et 1 M10 avec  diam. ext. 30-34 mm pour chacune des 4 positions) en dessous et au-dessus des accessoires de fixation. <Remarque> Vérifiez que la surface supérieure du produit est bien installée vers le haut (surface oblique sur la figure 2).  Dans le cas contraire, le fonctionnement de l’appareil sera moins efficace et plus bruyant. Montage au Montage mural plafond Écrou Bague (fourni localement) (fourni localement) Tige de suspension (fourni localement) Accessoires Kit de Écrous doubles 10-15 mm raccordement (fourni localement) Bague (fourni localement) Écrous doubles Kit de (fourni localement) raccordement 10-15 mm Tige de...
  • Página 72 Procédure d’installation Pour raccorder (ou retirer) les tuyaux au Kit  Appliquez l’huile d’ester ou d’éther ici de raccordement, utilisez une clé et une clé  dynamométrique, comme indiqué à la figure 1. Appliquez de l’huile d’éther ou d’ester (POE) à l’intérieur  et à l’extérieur de la partie évasée (flare/dudgeon).  Clé dynamométrique Vissez 3 à 4 tours, puis serrez plus fermement. Appliquez le bon couple de serrage (un serrage  excessif endommagera les écrous et causera une fuite). • Vérifiez l’étanchéité du tuyau de raccordement du gaz  Clé à molette et procédez à l’isolation thermique comme à la Fig. 2 Recouvrez la section entre le tuyau de gaz et le  Raccord de manchon d’isolation avec une garniture d’étanchéité. tuyau Pour couper et évaser les tuyaux, utilisez des outils  Écrou conique Fig. 1 spéciaux pour le R410A <Remarque> • Ne laissez pas entrer un autre gaz que le fluide frigorigène dans le système de réfrigération. • Si vous constatez une fuite de réfrigérant, remplacez le gaz manquant (remplir à partir de l’unité extérieure) Caractéristiques de la tuyauterie •  Vérifiez que les surfaces interne et externe des tuyaux sont intactes et exemptes de contaminants        préjudiciables : soufre, oxydes, particules externes, poudre à découper, graisse et eau. • Pour la conduite de réfrigérant, respectez les spécifications suivantes : Description ...
  • Página 73 Procédure d’installation •   La dérivation frigorifique de la conduite de réfrigérant doit être équipée d’un collecteur de réfrigérant. Pour  le choix du collecteur de fluide frigorigène et les dénivelés maxima entre les unités intérieures, reportez- vous aux consignes d’installation et aux données techniques de l’unité extérieure. Protection des tuyaux pendant les travaux   Pendant les travaux d’installation, il convient prendre des précautions particulières pour empêcher de  l’eau, des corps étrangers ou de la poussière de pénétrer dans les tubes frigorifiques. Lieu Période de travail Méthodes de protection Plus de 1 mois Vissage Unités extérieures Moins de 1 mois Vissage ou ruban Unités intérieures —— Remarque :   Lors de l’installation d’un tube frigorifique à travers un mur ou à l’extérieur, protégez les extrémités afin  d’éviter toute pénétration de substances étrangères ou de poussières. Attention : raccordement des tubes frigorifiques • ...
  • Página 74: Dimensionnement De La Tuyauterie

    Procédure d’installation <Remarque> •    Si vous serrez trop fort, le raccord flare peut se fissurer et provoquer une fuite de réfrigérant.  •   Pour souder le tuyau de réfrigérant, remplacez le fluide avec de l’azote (*1) ou faites circuler de l’azote  (*2) dans le tuyau de réfrigérant durant la soudure. Utilisez des raccords flare ou à bride pour raccorder  l’unité intérieure au kit de raccordement. (*1) La méthode de remplacement par de l’azote est décrite dans le manuel d’atelier des systèmes multisplit. (*2) Si vous voulez faire circuler de l’azote dans le tube durant la soudure, utilisez un détendeur.  La pression recommandée (circulation de gaz modérée) est d’environ 0,02 MPa (0,2 kg/cm). Bouteille d’azote Ruban Soudure Azote Tuyau réfrigérant <Remarque> •    Pour souder les tuyaux, n’utilisez pas d’antioxydant, car le résidu pourrait bloquer le tube et endommager  le composant. •    N’utilisez pas non plus de flux de soudure (décapant). Si le flux contient du chlore, il corrodera le tube ;  s’il contient du fluor, il endommagera le système de réfrigération et l’huile frigorifique. N’utilisez pas de  baguettes de brasage en cuivre phosphorescent pour la soudure (BCup-2). Dimensionnement de la tuyauterie Vous devez déterminer les dimensions de la dérivation frigorifique : (i) entre les unités extérieures et le Kit  de raccordement et (ii) entre le Kit de raccordement et les unités intérieures, à partir des spécifications des  manuels d’utilisation et d’installation des unités intérieures et extérieures. Dimensions (mm) du tube de raccordement du boîtier 2 tubes Dimension (diamètre extérieur) Modèle Dimensions/adaptation tuyau gaz Dimensions/adaptation tuyau liquide 40VA010T7FAQEE Ø25,4/Ø22,22 ou Ø19,05...
  • Página 75: Installation Du Capteur

    Procédure d’installation Installation du capteur Alimentation Communication Liquide Gaz  Liquide Gaz  Kit de connexion  ON/OFF Alimentation Ventilateur ON/OFF Commande Alimentation (1) Le capteur de température TC2 doit être placé après le distributeur, sur la partie la plus froide du tuyau de       l’échangeur thermique (2) Le capteur de température TC1 doit être installé 200 mm après le collecteur de l’échangeur thermique de la CTA (3) Les capteurs TC1/TC2 doivent être isolés thermiquement pour optimiser le fonctionnement du système. (4) Le capteur de température ambiante doit être installé au niveau de l’arrivée d’air dans la pièce. Choisir l’emplacement du capteur IN/OUT  Débit de réfrigérant Mode refroidissement Mode chauffage Distributeur Capteur TC2 Collecteur Capteur TC1 Exemple d’installation du capteur de température ambiante  extrait Air repris Air entrant Air extérieur Emplacement du capteur de température ambiante ...
  • Página 76 Procédure d’installation Commande kit CTA Sortie d’air  Télécommande Kit CTA EXV Tuyau liquide Tuyau gaz ...
  • Página 77 Procédure d’installation Raccordement Caractéristiques du tuyau des tubes Intérieur Extérieur Lorsque les caractéristiques du tuyau et du kit de raccordement ne correspondent pas, vous pouvez convertir  les dimensions en fonction des diamètres Isolation des tubes Après le test d’étanchéité, installez un manchon isolant en utilisant un fil de serrage comme indiqué à la  figure 1. Note 1 : Le tuyau gaz-liquide du kit de raccordement doit être enveloppé dans une matière isolante (fourniture locale),  après l’installation les manchons isolants auxiliaires. Pour l’isolation thermique des raccords flare, procédez comme indiqué ci-dessous : (1)    Serrez fermement les raccords flare pour garantir l’étanchéité du tube aux deux extrémités.  (2)    Ne serrez pas trop le collier de retenue afin de ne pas diminuer l’épaisseur du matériau isolant.  (3)    Le joint du manchon d’isolation thermique (fourni localement) des raccords d’écrou flare supérieurs doit  être enveloppé en partant du bas vers le haut.  (4)    Vérifiez que le joint du manchon d’isolation thermique est installé vers le haut (voir figure 2). Manchon isolant thermique Tuyau auxiliaire Manchon d’isolation du  Côté...
  • Página 78: Câblage Électrique

    Câblage électrique Avertissement •    Les branchements électriques doivent être réalisés avec un circuit d’alimentation séparé, par du personnel  qualifié et conformément aux instructions du manuel d’installation. Il existe un risque d’électrocution ou  d’incendie si la puissance de l’alimentation électrique est insuffisante. •    Respectez les spécifications relatives aux sections des câbles du circuit d’alimentation électrique principal  conformément aux réglementations locales. Posez et raccordez les câbles avec soin pour éviter qu’une  force externe ne s’exerce sur les bornes. Un mauvais raccordement ou un serrage insuffisant peut être à  l’origine d’une décharge électrique ou d’un incendie. •    Le raccordement à la terre doit être conforme aux instructions du manuel. Une mise à la terre inadéquate  fait courir des risques d’électrocution. Ne raccordez pas le fil de terre à une conduite de gaz, une conduite  d’eau, un paratonnerre ou une ligne téléphonique. Attention •    Utilisez uniquement des fils conducteurs en cuivre. Installez un disjoncteur différentiel pour prévenir les  risques d’électrocution. •   Le raccordement de la ligne principale est du type Y. La borne d’alimentation L doit être raccordée au fil  de phase et la borne N doit être raccordée au fil neutre. La borne de terre  doit être raccordée au fil de  terre. Pour les modèles équipés d’un chauffage électrique d’appoint, vérifiez avec soin le raccordement de  la phase et du neutre pour éviter toute électrification de la surface extérieure du système de chauffage. Si  le câble d’alimentation est endommagé, faites appel au fabricant ou à un service d’assistance technique  pour le remplacer. •    Le circuit d’alimentation des kits de raccordement doit être installé conformément aux instructions  d’installation des kits de raccordement. •    Les câbles électriques ne doivent pas être en contact avec les sections de tuyau à haute température  pour éviter la fusion de la couche isolante et les courts-circuits.
  • Página 79: Schéma De Câblage

    Câblage électrique Câblage des circuits d’alimentation et de communication du Kit de raccordement Section Long Ampérage Intensité nominale Section des câbles  Articles transversale ueur du disjon  Disjoncteur différentiel (A) de communication cteur de Courant de fuite (mA) Kit de connexion  Intensité totale Kit de connexion —  surinten Période d’exploitation (S) — kit de connexion  des unités sité (A) unité extérieure (mm intérieures (A) < 10 20A, 30 mA et ≤ 0,1 s ≥ 10 et < 15 30A, 30 mA et ≤ 0,1 s 2 âmes × 0,75-2,0 mm2 ...
  • Página 80 Câblage électrique Gaine isolante Câble Cosse ronde, serrage sur la borne 1) Ne raccordez pas deux fils de diamètres différents au bornier d’alimentation. Leur sertissage inadéquat ou  leur branchement incorrect peut produire des étincelles ou une surchauffe des câbles.  2) Reportez-vous à la figure suivante pour sertir deux conducteurs de même diamètre.  Raccordez  les  fils  de  même  Ne raccordez pas les fils du  N’utilisez pas des fils de  diamètre des deux côtés même côté diamètre différents. (5) Serrez les vis de la borne avec un tournevis adapté. Un tournevis trop petit risque d’endommager la tête de  la vis et de ne pas serrer suffisamment la vis. (6) Ne serrez pas excessivement la vis pour ne pas l’endommager. Consultez le tableau ci-dessous pour les  couples de serrage des vis à borne :  Dimension de la vis à borne Couple de serrage (N.m) M3.5 (bornier pour circuit de communication) 0,80~0,96 M 4 (bornier pour circuit électrique) 1,18~1,44 M4 (bornier pour fil de terre) 1,52~1,86 (7) Ne raccordez pas le câble d’alimentation aux bornes de communication : vous risquez d’endommager la  carte électronique (PCB) de l’appareil. (8) La longueur des câbles de communication ne doit pas dépasser les valeurs recommandées ci-dessous.  Tout dépassement affectera la fiabilité de la communication. 1) La longueur maximale des câbles entre (i) l’unité extérieure et le boîtier électrique, (ii) l’unité intérieure et le  boîtier électrique et (iii) les boîtiers électriques ne doit pas dépasser 1000 m. La longueur totale du câblage  ne doit pas dépasser 1000 m. 2) La longueur maximale du câble de communication entre le boîtier électrique et la commande filaire ne doit ...
  • Página 81: Raccordement Des Câbles

    Câblage électrique Raccordement des câbles Reportez-vous à la figure suivante : Schéma de câblage électrique du kit de raccordement  A. Unité Commande Vitesse du Alimentation Sortie CC Sortie Sortie Entrée extérieure ventilateur AC 220 V 12 V contact 220 V ON/OFF 220 V (1) Branchement électrique du câble de communication  Retirez  le  couvercle  du  boîtier  électrique  du  Kit  de  raccordement. Acheminez  les  câbles  de  communication  des ...
  • Página 82 Câblage électrique (3) Spécifications électriques :  Alimentation électrique 230 V CA, 50/60Hz Consommation électrique Intensité d’alimentation 0,15 Disjoncteur d’alimentation Câble d’alimentation 3 x 1,5 mm² Câble de communication 2 x 0,75 mm² blindé Capteur du tuyau de gaz. Utilisez la configuration par défaut Thermistance Capteur du tuyau de liquide. Utilisez la configuration par défaut Capteur de temp. de reprise d’air. Utilisez la config par défaut Câblage PMV  Utilisez la configuration par défaut Câblage entrée externe Câble AWG22 ou équivalent, 2 âmes, blindé, longueur maximale 5 m Câblage sortie externe Câble AWG18 ou équivalent, 2 ou 4 âmes, blindé, longueur maximale 5 m Signal On/Off, raccordement contact sec K1K2,  Entrée externe K1/K2 kit de raccordement ON, ouvert K1K2,  kit raccordement OFF H/M/L/N Signal ventilateur, sortie 230 V CA, intens. max. 3 A V1/V2 Signal ventilateur, sortie 12V CC, intens. max. 30 mA Sortie externe D1/D2 Signal ventilateur, contact sec P1/P2 Signal ventilateur, sortie 230 V CA, intens. max. 3 A A. Unité Alimentation extérieure TC2 —tuyau liquide...
  • Página 83: Réglage Initial

    Réglage initial Une  fois  l’installation  des  conduites  de  réfrigérant  et  des  câbles  électriques  terminée,  faites  fonctionner  le  système avec les réglages suivants selon vos besoins. 1. Réglage de code pour la commande filaire et la puissance du Kit de raccordement : 1 : ON ; 2 : OFF  Adresse commande filaire 0# (unité maître commande filaire) (par défaut) SW01_1 1# (unité esclave commande filaire) Adresse SW01_2 2# (unité esclave commande filaire) commande SW01_3 filaire 3# (unité esclave commande filaire) SW01_4 … … … … … 15# (unité esclave commande filaire) Commutateur puissance de l’unité int. raccordée au  boîtier 2 tubes 2,5 HP SW01_5 Réglage 5,0 HP...
  • Página 84 Réglage initial Réglage automatique de l’adresse (par  défaut)  Manière de  SW03_1 définir l’adresse Définissez l’adresse avec le commutateur  [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Adresse de com- Adresse de la com- munication mande centralisée Adresse SW03_2 communication de la première SW03_8 unité intérieure...
  • Página 85 Réglage initial Réglage auto de l’adresse (défaut)  Manière de  SW03_1 définir l’adresse Réglage adresse commutateur DIP Adresse de Adresse com- communication mande central. Adresse SW03_2 communication de la première SW03_8 unité intérieure … … … … … … … … … 126# 127# Remarques : Les paramètres d’adressage sont enregistrés dans la puce à la mise sous tension du kit de raccordement 1) Vérifiez que l’adresse du Kit de raccordement est définie avant de mettre sous tension l’appareil.  a. Le réglage manuel du commutateur DIP est associé à la commande centralisée, la passerelle et BMS  b. Les réglages du commutateur DIP sont indiqués ci-dessous :  SW03_2 = OFF, adresse commande centralisée = adresse communication + 0 = adresse communication  SW03_2 = ON, adresse commande centralisée = adresse de communication + 64  c. Dans le système, si code de la carte de l’unité int.est 0010451181A. Utilisez commutateur DIP pour ...
  • Página 86: Mise En Service

    Mise en service 3) SW07 sont tous OFF par défaut 4) Explication de CN41, CN42, CN43, CN44 Bouchon Definition Instruction CN41 Réglage de Le réglage de l’adresse avec la télécommande filaire est indisponible (par défaut) l’adresse par télé    Le réglage de l’adresse avec la télécommande filaire est disponible (SW03_1 est  commande filaire off) CN42 Type unité CN44 CN42 CN43 Type CN43 intérieure Kit CTA DX CN44 1. Vérifiez que le couvercle du boîtier électrique du Kit de raccordement est bien étanche.  2. Procédez à la mise en service conformément aux instructions d’installation et aux spécifications jointes à  l’unité extérieure.  Un cliquetis peut se produire pendant 20 secondes lors de la mise sous tension : c’est le bruit normal de  l’initialisation du détendeur électronique (ouverture/fermeture).  3. En cas de panne, le voyant LED5 du kit de raccordement clignote périodiquement : pour connaitre la raison  de la panne, vous devez chronométrer la fréquence des clignotements. Voir le tableau ci-dessous. ...
  • Página 87 Mise en service 1. Compatibilité avec les contrôleurs centraux/passerelles BMS Connexion possible avec télécommande centralisée ou passerelles BMS, mais seulement pour surveiller  fonctionnement des unités. Possibilité de contrôle et surveillance de l’état marche/arrêt, de la vitesse du venti- lateur et de la consigne en cas de raccordement du kit CTA. Contrôle TA par contrôle de groupe et possibilité  de réglage maitre/esclave. System#1 TD VRF  TD VRF  TD VRF  SD VRF : System#2: System#3: System#4: (CTA incluse) Commande centralisée...
  • Página 88: Déplacement Et Recyclage Du Climatiseur

    Déplacement et recyclage du climatiseur •  Si vous devez démonter et réinstaller la climatisation pendant un déménagement, veuillez contacter votre  concessionnaire pour obtenir une assistance technique. •  La teneur en plomb, mercure, chrome hexavalent, polybromobiphényles et polybromodiphényléthers dans  les matériaux de construction du climatiseur ne dépasse pas 0,1 % (fraction massique) et la teneur en  cadmium ne dépasse pas 0,01 % (fraction massique). •   Veuillez recycler le réfrigérant avant d’éliminer, déplacer, paramétrer et réparer le climatiseur ; la mise au  rebut du climatiseur doit être effectuée par des entreprises qualifiées.
  • Página 89 Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis. Informations conformes à la directive 2006/42/CE (Nom du fabricant) Carrier SCS (Adresse, ville, pays) Route de Thil — 01120 Montluel — France...
  • Página 90 AHU DX Kit (TA -Steuerung) Installations- und Benutzerhandbuch MODELLBEZEICHNUNG 40VA010T7FAQEE 40VA020T7FAQEE Nr. 0150545719 Edition: 2021-04...
  • Página 91 Benutzerhandbuch Inhalt Teile und Funktionen  ................................ 1 Sicherheit ..................................2 Installationsanleitung ................................ 5 Installationsvorgang ................................. 7 Elektrische Verdrahtung  ..............................18 Grundeinstellung ................................23 Inbetriebnahme ................................26 Transport und Verschrottung der Klimaanlage ........................ 27...
  • Página 92: Teile Und Funktionen

    Teile und Funktionen 40VA010T7FAQEE Seite Außengerät (2 Leitungen) Seite Innengerät (2 Leitungen) Flüssigkeitsleitung (Ø 9,52) Flüssigkeitsleitung (Ø 9,52) Gasleitung (Ø 25,4) Gasleitung (Ø 25,4) 40VA020T7FAQEE Seite Außengerät (2 Leitungen) Seite Innengerät (2 Leitungen) Flüssigkeitsleitung (Ø 12,7) Flüssigkeitsleitung (Ø 12,7) Gasleitung (Ø 28,8) Gasleitung (Ø 28,8)
  • Página 93: Sicherheit

    Sicherheit •    Wenn Sie das Anschluss-Set an einem neuen Benutzer übergeben, muss auch dieses Handbuch  zusammen mit dem Klimagerät an dem Benutzer übergeben werden. •   Vor der Installation müssen Sie die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch lesen, um eine korrekte  Installation zu gewährleisten. •   Die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise sind unterteilt in die Abschnitte „   Warnung“ und „   Achtung”. Situationen mit schweren Unfällen durch unsachgemäße Installation, die zum Tod oder zu  tödlichen Verletzungen führen können, sind unter dem Abschnitt „   Warnung“ aufgeführt. Aber auch  Situationen, die unter dem Abschnitt „   Achtung“ aufgeführt sind, können zu schweren Unfällen führen.  Generell sind diese beiden Punkte wichtig für die Sicherheit und müssen unbedingt beachtet werden. •    Führen Sie nach der Installation einem Testlauf durch, um sicherzustellen, dass alles normal funktioniert,  und betreiben und warten Sie das Anschluss-Set dann gemäß der Bedienungsanleitung. Das  Benutzerhandbuch muss dem Benutzer zur Aufbewahrung übergeben werden. Warnung •  Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasseraustritt, Stromschlägen oder Brandunfällen führen. Wenden  Sie sich daher für die Installation, Reparatur und Wartung an einem professionellen Installateur. •  Die Installation muss ordnungsgemäß gemäß dieser Anleitung durchgeführt werden. Eine unsachgemäße  Installation kann zu Wasseraustritt, Stromschlägen oder Brandunfällen führen. •  Achten Sie darauf, das Klimagerät an einer Position zu installieren, die das Gewicht des Geräts tragen kann.  Das Klimagerät darf nicht auf Gittern, wie z. B. einbruchsicheren Metallnetzen, installiert werden. Die Installation  an Orten mit unzureichender Stützkraft kann zum Verrutschen des Geräts führen, was zu Körperverletzungen  führen kann. •  Die Installation muss Taifunen und Erdbeben standhalten können. Die Nichtbeachtung der  Installationsanforderungen kann zu Unfällen führen. •  Die Verdrahtung muss in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften und Normen erfolgen. Stellen Sie  sicher, dass die Klemmenverbindungen sicher angebracht sind. Unsachgemäße Anschlüsse können zu einem  Stromschlag oder Brand führen • ...
  • Página 94 Sicherheit Achtung •    Eine unsachgemäße oder unzureichende Erdung kann zu Stromschlägen führen. Der Draht für die Erdung  darf nicht mit der Gasleitung, Wasserleitung, Blitzableiter oder Telefon verbunden werden. •    Der Unterbrecher für Stromaustritt muss angeschlossen sein, da es sonst zu Unfällen wie Stromschlägen  kommen kann.  •    Das installierte Anschluss-Set muss im eingeschalteten Zustand auf Stromaustritt geprüft werden. •    Befestigen Sie bei der Installation des Anschluss-Sets den Kasten und die Anschlussleitungen auf  effiziente Weise, um eine Positionsverschiebung des Geräts beim Wechsel des Anschluss-Sets zu  vermeiden. Verbote •    Verwenden Sie keine anderen Komponenten als die Sicherung mit der entsprechenden Kapazität und  keine Metall- und Kupferdrähte, die Brände und andere Fehler verursachen können, wenn sie anstelle der  empfohlenen Sicherung verwendet werden. •    Vergewissern Sie sich bei Reinigungs- und Wartungsarbeiten, dass das Gerät ausgeschaltet ist und sich  der manuelle Netzschalter in der Aus-Stellung befindet. •    Verwenden Sie keine Geräte wie z. B. einem Warmwasserbereiter in der Nähe des Anschluss-Sets. Die  Verwendung von Geräten, die Dampf in der Nähe des Anschluss-Sets erzeugen, können zu Unfällen wie  Wasseraustritt, Stromaustritt und Kurzschluss führen, wenn das Kühlsystem in Betrieb ist.
  • Página 95: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Installieren Sie das Gerät nicht an den folgenden Orten: 1.  Ein Ort, an dem sich korrosive Gase, wie z. B. schwefliges Säuregas, befinden, führt zur Korrosion des  Kupferrohrs, der Schweißverbindung usw., was zu Kältemittelundichtigkeit führt.  2.  Ein Ort, an dem Maschinen elektromagnetische Wellen aussenden, führt zu Anomalien am und einer  fehlerhaften Funktion des Steuerungssystems.  3.  Ein Ort mit möglichem Austritt von brennbaren Gasen, schwebenden Kohlefasern in der Atmosphäre,  brennbarem Staub und der Verwendung von flüchtigen brennbaren Substanzen wie Verdünnungsmitteln,  deren Ansammlung um das Gerät herum zu einem Brand führt.  4.  Ein Ort, der von kleinem Lebewesen bewohnt wird, die bei Kontakt mit den inneren elektrischen  Komponenten Fehlfunktionen, Brände usw. verursachen können.  5.  Ein Küstengebiet mit hohem Salzgehalt und ein Ort mit großen Spannungsschwankungen, wie z. B.  Fabriken, können Störungen an Fahrzeugen und Schiffen verursachen.  Achtung   Führen Sie die Installation durch, nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Typ des verwendeten  Kältemittels R410A ist. Wenn eine andere Art von Kältemittel verwendet wird, kann die Maschine nicht  funktionieren. •    Wenn vor und nach dem Auspacken das Anschluss-Set bewegt wird, müssen die Hebegriffe (insgesamt  4) festgehalten werden. Wenden Sie keine Kraft auf andere Teile an, insbesondere nicht auf die  Kältemittelleitung und den Schaltschrank. •    Beachten Sie bitte zur Installation von Außen- und Innengeräten die Installationsspezifikation der  entsprechenden Geräte. Zubehör Achten Sie darauf, dass die unten aufgeführten Zubehörteile zusammen verpackt sind.
  • Página 96 Installationsanleitung Wärme- Schraube Variabler Durchmesser Aussetzen Klemme 40VA020T7FAQEE dämmende Mutter Spezifikation Leitung Menge Innen- durchmesser Ø 22,4 Ø 15,88 Innen- durchmesser Form Ø 25,6 Aussen- durchmesser Ø 12,7 Ø 28,58 Betrauung Entsorgen Sie das für die Installation benötigte Zubehör nicht vor Abschluss der Installation. Kombinationen •   Das Anschluss-Set wird speziell für Fremdklimageräte verwendet. Der Anschlusssatz kann mit dem XCT 7-System kombiniert werden.    • Es sind 2 Anschlüsse möglich: Gemischt mit VRF-Innengeräten muss die AHU-Leistung weniger als 30 % der Gesamtleistung betragen - AHU allein • Kombinationsverhältnis zwischen AHU & VRF ODU: - 90~110 % für AHU allein - 50~110 % mit VRF IDU-Anschluss ·Wenn gemischt mit normaler VRF IDU, AHU-Leistung ≤ 30 % der Gesamt-ODU-Leistung Inspektionspunkt Bitte beachten Sie bei der Installation die folgenden Punkte. Überprüfen Sie diese nach Abschluss der ...
  • Página 97: Installationsvorgang

    Installationsvorgang (2) Inspektion bei Lieferung  Inspektionspunkt Inspektionsspalte Ist die Abdeckung des Elektrokastens installiert? Wurden die Installationsspezifikationen an dem Kunden übergeben? 1. Vorinstallation Der gewählte Installationsort muss die folgenden Bedingungen erfüllen und von den Benutzern genehmigt werden. •    Die Stützkraft der Stelle muss ausreichend sein, um dem Gewicht des Anschluss-Sets standzuhalten. Es darf  keine signifikante Neigung auf der Fläche vorhanden sein. •    Stellen Sie sicher, dass genügend Platz für die Installation und Wartung vorhanden ist. •    An der Seite und an der Oberseite des Schaltkastens sollte Platz für Inspektionen vorhanden sein •    Die Länge der Leitungen zwischen Innen- und Außengerät muss innerhalb des zulässigen Bereichs liegen  (siehe die am Außengerät angebrachten Spezifikationen in der Bedienungsanleitung). •    Bitte installieren Sie das Anschluss-Set an Orten, an denen die Benutzer nicht durch Geräusche beeinträchtigt  werden (z. B. Waschraum, Durchgang, Lager, Geräteraum usw.). Orte mit hohen Dezibelwerten sind keine  empfehlenswerten Orte für die Installation; damit sind Orte wie Schlafzimmer, Salon, Besprechungsraum, Büro  usw. gemeint. Hinweis: •    Der Elektrokasten kann, wie unter Punkt 3 „Installation des Anschluss-Sets“ gezeigt, gewechselt werden. •    Während des Betriebs oder beim Ausschalten eines Innengeräts können durch die Steuerung des Anschluss- Sets Geräusche entstehen. Hinweis: •    Prüfen Sie, ob der Installationsort das Gewicht des Anschluss-Sets ausreichend tragen kann, und setzen Sie die  Hebebolzen gegebenenfalls zur Verstärkung des Trägers. Verwenden Sie bei der Installation Hebebolzen (siehe  Punkt 2 für die Vorbereitungsschritte vor der Installation). •    Verlegen Sie die Netzkabel und die Netzleitung des Anschluss-Sets in einem Abstand von mehr als 1 m eines  Fernsehers und eines Radios, um Bildstörungen und Rauschen zu vermeiden. Es kann jedoch auch bei einem ...
  • Página 98 Installationsvorgang Einzeln montiert (mm) Max. 5.000 Elektrokasten Anschluss-Set Der  Kanalschacht Elektro-  muss auf der Seite des kasten Elektrokastens  ausgerichtet werden. 2. Vorbereitung vor der Installation (1)  Abmessung des Anschluss-Sets (mm) 40VA010T7FAQEE...
  • Página 99 Installationsvorgang 40VA020T7FAQEE (2) Hebemaß des Anschluss-Sets (mm) 40VA005T7FAQER 40VA010T7FAQEE 40VA020T7FAQEE Abb. 1...
  • Página 100 Installationsvorgang Fundamentbolzen Dicke Zementplatte Lange Muttern oder Spannschrauben Hebewerkzeuge Hebebolzen Anschluss- Weniger als 1 m Weniger als 1 m Hinweis: Alle in der Abbildung angegebenen Teile  müssen lokal gekauft werden. Abb. 2  Siehe Abb. 1 & Abb. 2 zur Installation der Hebebolzen und der Hebewerkzeuge. •   Verwenden Sie Hebebolzen der Größe M8~M10. 3. Installation des Anschluss-Sets Verwenden Sie Teile und Komponenten, die für die Installation der Installationskomponenten angegeben sind. (1) Ändern Sie in den folgenden Schritten die Installationsrichtung des Elektrokastens entsprechend den Spezifikationen:  (siehe Abb. 1) Entfernen Sie die Abdeckung der Elektrogerätebox (2 Schrauben)   Entfernen Sie die Elektrogerätebox (2 Schrauben)  Entfernen Sie die obere Platte (4 Schrauben)  Ändern Sie die Richtung der Verdrahtung (elektrische Ventilspule) zwischen dem Gerät und der   Elektrogerätebox Drehen Sie das Gerät um 180°, um die obere Platte zu installieren  Installieren Sie die Elektrogerätebox ...
  • Página 101 Installationsvorgang Installieren Sie die Hebewerkzeuge in die Hebebolzen, wie in Abb. 2 angegeben Stellen Sie sicher, dass Sie spezifizierte, lokal gekaufte Produkte wie M8- oder M10-Muttern (3 Stück für 4  Positionen) und M8-Dichtungen mit Außendurchmesser von 24~28 mm und M10 mit 30~34 mm (2 Stück für  4 Positionen) an der Ober- und Unterseite der Hebewerkzeuge verwenden. <Hinweis> Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit der Oberseite (die schräge Fläche in Abb. 2) nach oben installiert  wird, da es sonst nicht gut funktioniert und die Arbeitsgeräusche des Geräts zunehmen. Deckenmontage Wandmontage Mutter Dichtung (vor Ort gekauft) (vor Ort gekauft) Hebebolzen (vor Ort gekauft) Hebewerkzeug Doppelmuttern 10-15 mm Anschluss-Set (vor Ort gekauft) Dichtung (vor Ort gekauft) Doppelmuttern Anschluss-Set (vor Ort gekauft) Hebebolzen 10-15 mm (vor Ort gekauft) Abb. 2 4. Installation der Kältemittelleitung •   Bitte wählen Sie die Leitungen zwischen Außengerät und Anschluss-Set, die Auswahl der  Kältemittelabzweigungsanlage und die Leitung zwischen den Kältemittelabzweigungsanlagen  und den Innengeräten gemäß der Installationsanleitung oder den dem Außengerät beigefügten  Geräteauslegungsdaten.
  • Página 102: Auswahl Des Leitungsmaterials

    Installationsvorgang Verwenden Sie zum Anschließen der Leitungen an das Anschluss- Tragen Sie hier das Ester- oder Etheröl auf Set bzw. zum Entfernen der Leitungen vom Anschluss-Set sowohl  den Schraubenschlüssel als auch den Drehmomentschlüssel, wie in  Abb. 1 dargestellt. Tragen Sie Ester- oder Etheröl auf die Innen- und Außenseite der Drehmomentschlüssel Bördelverbindung auf. Schrauben Sie ihn 3 bis 4 Umdrehungen an  und ziehen Sie ihn dann fest. Bestimmen Sie das Anzugsdrehmoment. (Ein zu starkes Anziehen  kann die Muttern beschädigen und zu Undichtigkeiten führen) Schrauben  Prüfen Sie die Anschlussleitungen auf Gasaustritt und befestigen  schlüssel Sie dann die Wärmedämmung, wie in Abb. 2 gezeigt. Verwenden Sie die Dichtung nur zum Umwickeln der Verbindung  zwischen Gasleitung und Wärmedämmung. Leitungsverbindung Verwenden Sie für Rohrschneider und Bördelwerkzeuge bitte  R410A-Spezialwerkzeuge. Konusmutter Abb. 1 <Hinweise>...
  • Página 103 Installationsvorgang •    Die Abzweigleitung muss eine Kältemittelabzweigung aufweisen. Für die Auswahl der  Kältemittelabzweigungsanlage und die Festlegung des maximalen Höhenunterschieds zwischen den  Innengeräten beachten Sie bitte die Installationsanleitung oder die technischen Daten, die dem Außengerät  beiliegen. Wartung von Leitungen   Führen Sie während der Installationas in der Tabelle angegebene Wartungsprotokoll durch, um das  Eindringen von Wasser, Fremdkörpern und Staub in die Leitungen zu verhindern. Standort Arbeitsperiode Wartungsmethode Mehr als 1 Monat Schraube Außenbereich Weniger als 1 Monat Schraube oder Band Innenbereich —— Hinweis   Wenn eine Leitung eine Wand durchdringen oder sich ins Freie erstrecken muss, stellen Sie sicher, dass  keine Fremdkörper und kein Staub in die Leitung gelangen. Achtung: Leitungsanschluss •   Um eine Leitung an das Anschluss-Set anzuschließen oder von ihm abzunehmen, verwenden Sie  Schraubenzangen und einem Drehmomentschlüssel •   Befestigen Sie bei der Installation des Anschluss-Sets den Kasten und die Anschlussleitungen auf  effiziente Weise, um eine Fehlstellung des Geräts beim Wechsel des Anschluss-Sets zu vermeiden. • ...
  • Página 104 Installationsvorgang <Hinweis> •    Ein zu starkes Anziehen führt zu Rissen an der Bördelverbindung und Kältemittelaustritt.  •   Zum Schweißen der Kältemittelleitung verwenden Sie bitte Stickstoff zum Austausch (*1) oder lassen Sie  Stickstoff (*2) durch die Kältemittelleitung strömen, während Sie die Leitungen schweißen. Verwenden Sie  außerdem die Bördelverbindung oder den Flansch, um das Innengerät mit dem Anschluss-Set zu verbinden. (*1) Die Stickstoffersatzmethode wird in der Arbeitsanleitung für das Multisplit-System erläutert. (*2) Wenn Stickstoff fließt und gleichzeitig geschweißt wird, verwenden Sie das Druckreduzierventil.  Ein Druck von ca. 0,02 MPa (0,2 kg/cm² mit leichtem Luftzug) ist normalerweise angemessen. Stickstoffzylinder Binden Schweißnaht Stickstoff Kältemittelleitung <Hinweis> •   Verwenden Sie beim Schweißen von Leitungen keine Antioxidantien, da deren Rückstände zu  Verstopfungen in der Leitung und Fehlfunktionen der Komponenten führen können. •   Verwenden Sie außerdem kein Flussmittel beim Schweißen von Leitungen. Wenn das Flussmittel  ein Chlorprodukt ist, korrodiert es das Rohr; wenn es Fluor enthält, verursacht es sogar schädliche  Auswirkungen im Kältemittelsystem, wie z. B. eine Verschlechterung des Kältemittelöls. Bitte verwenden  Sie auch kein Phosphor-Kupfer als Schweißmaterial (BCup-2). Auswahl der Leitungsmaße Wählen Sie die Abmessungen der Kältemittelabzweigungen zwischen den Außengeräten und dem  Anschluss-Set und zwischen dem Anschluss-Set und den Innengeräten gemäß den Spezifikationen der  Betriebs- & Installationsanleitung der Außengeräte und Innengeräte. Abmessungen (mm) der Anschlussleitung der Ventilbox Abmessung (Außendurchmesser) Modell Gasleitung / anpassbare Abmes- Flüssigkeitsleitung / anpassbare Abmes- sungen sungen 40VA010T7FAQEE Ø 25,4 / Ø 22,22 oder Ø 19,05 Ø 9,52 / Ø 12,7 40VA020T7FAQEE Ø 28,58 / Ø 25,4 oder Ø 22,22...
  • Página 105 Installationsvorgang Installation des Sensors Leistung Kommunikation  Flüssigkeit   Flüssigkeit    Anschluss- ein/aus Leistung Lüfter ein/aus Controller Leistung (1) TC2-Sensor muss nach dem Verteiler, am kältesten Teil der Wärmetauscherleitung, angebracht warden (2) TC1-Sensor muss ca. 200 mm hinter dem Sammler des AHU-Wärmetauschers installiert warden (3)TC1/2-Sensor muss für eine optimale Systemleistung isoliert werden. (4) Der Raumtemperatursensor muss dort installiert werden, wo die Raumluft eintritt. IN/OUT-Sensorstandort auswählen Kältemittelfluss Kühlmodus Heizmodus...
  • Página 106 Installationsvorgang AHU-Satz Steuerung Luftauslass Fernsteuerung AHU-Satz EXV Flüssigkeitsleitung  Gasleitung...
  • Página 107 Installationsvorgang Leitungsanschluss Leitungsspezifikationen Innenbereich Außenbereich Wenn das Anschluss-Set und die Leitungsspezifikationen nicht übereinstimmen, können Sie die  Abmessungen nach dem variablen Durchmesser umrechnen Leitungsisolierung Bitte verwenden Sie den Hilfsisolierzylinder und binden Sie den Draht zur Isolierung, wie in Abb. 1 angegeben,  nachdem Sie die Gasdichtheitsprüfung durchgeführt haben. Hinweis 1: Im Falle der Gas-Flüssigkeitsleitung im Anschluss-Set muss diese mit Isoliermaterial umwickelt werden (vor Ort  zu kaufen), wenn ihre Hilfsisolierzylinder installiert sind. Bei Isoliermaterialien für die Bördelmutteranschlüsse sind folgende Anweisungen zu beachten: (1)    Bitte verbinden Sie es eng, um sicherzustellen, dass an beiden Enden kein Gas austritt.  (2)    Die Halteklammer darf nicht zu fest angezogen sein, um die Dicke der Isoliermaterialien zu gewährleisten.  (3)    Verbindungen von Isoliermaterialien (vor Ort gekauft) für die oberen Bördelmutteranschlüsse sind nach  oben zu umwickeln.  (4)    Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen der Isoliermaterialien nach oben verlegt werden (siehe Abb. 2). Wärmedämmende Leitung Hilfsleitung Schlauchseite des Vorhandene Anschluss-Sets der Leitungsseite der Isolierleitung Isolierleitung Anschluss-Set Binden Sie ...
  • Página 108: Elektrische Verdrahtung

    Elektrische Verdrahtung Warnung •   Der elektrische Anschluss muss durch qualifiziertes Personal gemäß der Installationsanleitung an den  jeweiligen Netzstromkreis erfolgen. Wenn die Kapazität der Stromversorgung nicht ausreicht, kann es zu  Stromschlägen und Bränden kommen. •    Bei der Anordnung der Verdrahtung müssen bestimmte Kabel als Netzleitung entsprechend den  örtlichen Vorschriften zur Verdrahtung verwendet werden. Das Anschließen und Befestigen muss genau  durchgeführt werden, um zu vermeiden, dass die äußere Kraft der Kabel sich auf die Klemmen überträgt.  Ein unsachgemäßer Anschluss oder Befestigung kann zu Stromschlägen oder Brandunfällen führen. •    Der Erdungsanschluss muss gemäß Anweisungen erfolgen. Eine unsachgemäße Erdung kann zu  Stromschlägen führen. Die Erdungsleitung darf nicht an der Gasleitung, Wasserleitung, am Blitzableiter  oder der Telefonleitung angeschlossen werden. Achtung •   Es dürfen nur Kupferdrähte verwendet werden. Es muss ein Schutzschalter für Stromaustritt vorhanden  sein, da sonst Stromschläge auftreten können. •    Die Verdrahtung der Hauptleitung ist vom Typ Y. Der Netzstecker L muss mit dem stromführenden Draht  und der Stecker N mit dem Null-Draht verbunden werden, während   mit dem Erdungsdraht verbunden  sein sollte. Bei der elektrischen Zusatzheizung dürfen der stromführende Leiter und der Nullleiter nicht  unsachgemäß angeschlossen werden, da sonst die Oberfläche des elektrischen Heizkörpers Strom leitet.  Wenn die Stromleitung beschädigt ist, lassen Sie sie von einem professionellen Hersteller oder dem  Service Center ersetzen. •   Die Stromleitung der Anschluss-Sets muss gemäß Installationsanleitung der Anschluss-Sets ausgelegt  werden. •    Die elektrische Verdrahtung darf nicht mit den Hochtemperaturabschnitten der Leitungen in Kontakt  kommen, um ein Schmelzen der Isolierschicht der Kabel zu vermeiden. Dies verhindert Unfälle. •   Nach dem Anschluss an die Klemmleiste muss die Leitung zu einem U-Bogen gebogen und mit einer  Druckklammer befestigt werden. • ...
  • Página 109 Elektrische Verdrahtung Die Verdrahtung der Strom- und der Signalleitung des Anschluss-Sets Artikel Quers Länge Nennstrom Nennstrom der Stromaustritts- Querschnittsfläche  chnitt des Über  Trennschalter (A) der Signalleitung stromunt Stromaustrittsstrom (mA)  Außenbereich- Anschlus ssatz –  Gesamtstrom der erbrechers (A) Betriebsdauer (Sek.) Anschlusssatz (mm Anschlus ssatz (mm Ventilge häuse (A) <10 20 A,30 mA,0, oder weniger ≥10 und <15 30 A,30 mA,0, oder weniger 2 Adern×0,75-2,0mm geschirmte Leitung ≥15 und <22 40 A,30 mA,0, oder weniger ≥22 und <27 50 A,30 mA,0, oder weniger • ...
  • Página 110 Elektrische Verdrahtung Isolierhülse Draht Rund. Auf die Klemme drücken 1)   Die Stromklemmleiste darf nicht mit 2 Drähten unterschiedlichen Durchmessers gecrimpt werden. Andernfalls  kommt es zu einer schlechten Crimp-Verbindung, was zu einer abnormalen Erwärmung oder Funkenbildung  der Leitung führen kann.  2) Beziehen Sie sich auf die Abbildung unten für das Crimpen von Drähten mit gleichem Durchmesser.  Schließen Sie auf beiden  Es ist verboten, zwei Drähte  Drähte mit unterschiedlichen  Seiten Drähte mit dem  auf einer Seite anzuschließen Durchmessern sind nicht  gleichen Durchmesser an zulässig (5)  Ziehen  Sie  die  Schrauben  der Anschlussklemmen  mit  dem  richtigen  Schraubendreher  fest.  Ein  zu  klein  dimensionierter Schraubendreher beschädigt den Schraubenkopf und kann ihn nicht richtig festziehen. (6) Wenn die Schrauben der Anschlussklemmen zu fest angezogen werden, können sie beschädigt werden.  Entnehmen Sie der folgenden Tabelle die Anzugsdrehmomente der Anschlussklemmenschrauben:  Abmessung der Klemmschraube Anzugsdrehmoment (nm) M3,5 (Klemmleiste für Kommunikationsleitung) 0,80~0,96 M4 (Klemmleiste für Stromleitung) 1,18~1,44 M4 (Klemmleiste für Erdungsleitung) 1,52~1,86...
  • Página 111 Elektrische Verdrahtung Anschluss der Verdrahtung Beachten Sie folgende Abbildung: Schema der elektrischen Verdrahtung des Anschluss-Sets  Außengerät Steuerung Lüfterdrehzahl  Leistung Ausgang DC  Ausgang Ausgang Eingang AC 220 V saufnahme 220 V 12 V Potenzial  AC 220 V EIN/AUS freier Kontakt   (1) Anschluss Kommunikationsleitung  Entfernen Sie die Abdeckung des Schaltschranks des Ventilkäfigs. Führen Sie die Kommunikationsleitungen  für Außen- und Innengeräte durch die Durchgangslöcher unten rechts im Schaltschrank ein und crimpen Sie  sie an die Kommunikationsklemmleiste. Fixieren Sie anschließend die Anschlussdrähte mit einer Crimpzange,  um zu verhindern, dass die Kommunikationsleitung durch äußere Krafteinwirkung abfällt.  (2) Anschluss der Stromleitung und Erdungsleiters: Entfernen Sie die Abdeckung des Schaltschranks des Anschluss-Sets. Führen Sie die Stromleitungen durch die  Durchgangslöcher unten links im Schaltschrank ein und crimpen Sie sie an die Kommunikationsklemmenleiste. ...
  • Página 112 Elektrische Verdrahtung (3) Elektrische Spezifikationen:  Spannungsversorgung 230 V AC, 50/60 Hz Stromverbrauch Strom der Stromversorgung 0,15 Stromversorgungsunterbrecher Stromversorgungskabel 3 x 1,5 mm² Kommunikationskabel 2 x 0,75 mm² geschirmte Leitung Gasleitungssensor, Verwenden Sie den werksseitig  konfigurierten Sensor Flüssigkeitsleitungssensor, Verwenden Sie den werksseitig  Thermistor konfigurierten Sensor Rücklauftemperatursensor. Verwenden Sie den werksseitig  konfigurierten Sensor PMV-Verkabelung Verwenden Sie das werksseitig konfigurierte Kabel Externe Eingangsverdrahtung AWG22-Kabel oder gleichwertig, 2-adrig, geschirmt, maximale Länge 5 m Externe Ausgangsverdrahtung AWG18-Kabel oder gleichwertig, 2-adrig oder 4-adrig, geschirmt, maximale Länge 5 m Ein/Aus-Signal, potentialfreier Kontakt Externer Eingang K1/K2 K1K2 verbinden, Anschluss-Set ein, K1K2 öffnen, Anschluss- Set aus H/M/L/N Lüftersignal; Ausgang 230 V AC; max. Strom 3 A V1/V2 Lüftersignal; Ausgang 12 V DC; max. Strom 30 mA Externer Ausgang D1/D2 Lüftersignal; potentialfreier Kontakt P1/P2 Lüftersignal; Ausgang 230 V AC; max. Strom 3 A Außengerät Leistung Tc2-Flüssigkeitsleitung ...
  • Página 113: Grundeinstellung

    Grundeinstellung Betreiben  Sie  das  Gerät  nach  Fertigstellung  der  Kältemittelleitungen  und  der  elektrischen  Verdrahtung  entsprechend der folgenden Einstellung. 1. Code-Einstellung für verdrahtete Steuerung und Kapazität des Anschluss-Sets: 1 ist EIN, 0 ist AUS  Verdrahtete Steueradresse 0# (drahtgesteuerte Master-Einheit) (Standard) SW01_1 1# (drahtgesteuerte Slave-Einheit) SW01_2 Verdrahtete 2# (drahtgesteuerte Slave-Einheit) SW01_3 Steueradresse 3# (drahtgesteuerte Slave-Einheit) SW01_4 … …...
  • Página 114 Grundeinstellung Automatische Einstellung der Adresse Art der (Standard) SW03_1 eingestellten Adresse Einstellen der Adresse mit DIP-Schalter [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Kommunikationsadresse  Adresse der zentralen  Steuerung Die  Kommunikations- SW03_2 adresse der ersten SW03_8 Innengeräte- adresse...
  • Página 115 Grundeinstellung Automatische Einstellung der Adresse (Standard) Art der eingestellten SW03_1 Adresse Einstellen der Adresse mit DIP-Schalter [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Kommunikationsadresse Adresse der zentralen Steuerung Die  SW03_2 Kommunikations- adresse der ersten SW03_8 Innengeräte- adresse … … … … … … … …… …… 126# 127# Hinweise: Die Adresseinstellung wird beim Einschalten des Anschluss-Sets auf den Chip geschrieben...
  • Página 116: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 3) SW07 Standard sind alle AUS 4) CN41, CN42, CN43, CN44 Steckererklärung Stecker Definition Anweisung CN41 Einstellen der AUS Stellen Sie die Adresse mit der verdrahteten Steuerung auf nicht verfüg- Adresse durch bar ein (Standard) verdrahtete Stellen Sie die Adresse mit der verdrahteten Steuerung auf verfügbar ein  Steuerung (Wenn SW03_1 ist AUS) CN42 Typ Innenraum CN44 CN42 CN43 CN43 AHU DX-Satz CN44...
  • Página 117 Inbetriebnahme 1. Kompatibilität mit zentralen Steuerungen / BMS-Gateways Kann mit zentralen Controller/BMS-Gateways verbunden werden, um die Betriebsbedingungen der Geräte zu  steuern und zu überwachen. kann den Ein/Aus-Status, die Ventilatorgeschwindigkeit und den Sollwert steuern  und überwachen, wenn es mit dem AHU-Kit verbunden ist, TA-Typ kann unter Gruppensteuerung sein und  kann auch als Master/Slave-Gerät eingestellt werden. SD VRF  TD VRF  TD VRF  TD VRF  System#1: System#2: System#3: System#4: (einschließlich AHU) Zentrale Steuerung...
  • Página 118: Transport Und Verschrottung Der Klimaanlage

    Transport und Verschrottung der Klimaanlage •    Wenn Sie das Klimagerät transportieren, demontierten und wieder einbauen möchten, wenden Sie sich  bitte an Ihren Händler, um technische Unterstützung zu erhalten. •    Der Gehalt an Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromierten Biphenylen und polybromierten  Diphenylethern in der Materialzusammensetzung des Klimageräts darf nicht mehr als 0,1 %  (Massenanteil) und Cadmium nicht mehr als 0,01 % (Massenanteil) betragen. •    Bitte recyceln Sie das Kältemittel, bevor Sie das Klimagerät verschrotten, bewegen, einstellen und  reparieren; die Verschrottung des Klimageräts muss von qualifizierten Unternehmen durchgeführt werden.
  • Página 119 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern. Informationen gemäß Richtlinie 2006/42/EG Name des Herstellers Carrier SCS Adresse, Ort, Land Route de Thil - 01120 Montluel - Frankreich...
  • Página 120 juego AHU DX (control TA) Manual del Propietario y de Instalación NOMBRE DE MODELO 40VA010T7FAQEE 40VA020T7FAQEE No. 0150545719 Edición: 2021-04...
  • Página 121 Manual de Usuario Contenidos Piezas y Funciones ................................1 Seguridad ....................................2 Instrucciones de instalación ..............................5 Procedimiento de instalación...............................7 Cableado eléctrico ................................18 Configuración inicial  .................................23 Puesta en marcha ................................26 Retirar y descartar el aire acondicionado .........................27...
  • Página 122: Piezas Y Funciones

    Piezas y Funciones 40VA010T7FAQEE Lado de la unidad exterior (2 tuberías) Lado de la unidad interior (2 tuberías) Tubería de líquido (Ø9.52) Tubería de líquido (Ø9.52) Tubería de gas (Ø25.4) Tubería de gas (Ø25.4) 40VA020T7FAQEE Lado de la unidad exterior (2 tuberías) Lado de la unidad interior (2 tuberías) Tubería de líquido (Ø12.7) Tubería de líquido (Ø12.7) Tubería de gas (Ø28.8) Tubería de gas (Ø28.8)
  • Página 123: Seguridad

    Seguridad •   Si transfiere el juego de conexión a un nuevo usuario, también debe entregar este manual al usuario,  junto con el aire acondicionado. •    Antes de la instalación, se recomienda que lea las instrucciones de seguridad de este manual, para  asegurar una instalación correcta. •   Las instrucciones de seguridad indicadas a continuación se dividen en las secciones de  “ Advertencias” y “ Atención”. Las circunstancias asociadas a accidentes graves a causa de una instalación inapropiada que probablemente podrían producir la muerte o lesiones graves,  se enumeran bajo la sección “  Advertencias”. No obstante, las circunstancias enumeradas en la sección “   Atención también podrían  ser causa de accidentes graves. Por lo general, en ambos apartados se trata de aspectos importantes  relativos a seguridad, los cuales deben cumplirse estrictamente. •  Después de la instalación, lleve a cabo una prueba de funcionamiento para asegurarse que todo esté en  condiciones normales, y luego haga funcionar y mantenga el juego de conexión conforme a lo indicado en  el manual de usuario. El manual de usuario debe ser entregado al usuario para que este lo guarde. Advertencias •  Una instalación incorrecta puede producir pérdidas de agua, descargas eléctricas o incendios. Por tanto,  póngase en contacto con un instalador profesional para tareas de instalación, reparación y servicio.
  • Página 124: Prohibiciones

    Seguridad Atención •   Una toma a tierra inapropiada o inadecuada puede producir descargas eléctricas. El cable de toma a tierra  no debe conectarse a las conexiones de la tubería de gas, tubería de agua, pararrayos o teléfono. •   Debe conectar un disyuntor contra pérdidas de corriente, sino pueden producirse accidentes a causa de  descargas eléctricas. •  Abra la alimentación del juego de conexión instalado para comprobar que no tenga pérdidas de corriente. •  Al instalar el juego de conexión, ajuste la caja y las tuberías de conexión de manera eficiente, para evitar  el desplazamiento de la unidad al cambiar el juego de conexión. Prohibiciones •  No usar otros componentes que no sean un fusible de capacidad apropiada, tales como cables de metal y  de cobre, que producirán incendios y otras fallas si se usan en vez del fusible recomendado. •  Cuando haga tareas de limpieza y mantenimiento, asegúrese de cortar la alimentación de la unidad y de  que el interruptor manual de alimentación esté en posición off (apagado). •  No usar aparatos como un calentador de agua cerca del juego de conexión. El uso de aparatos que  produzcan vapor cerca del juego de conexión puede provocar accidentes como pérdida de agua, pérdida  de corriente y cortocircuitos, cuando el sistema de refrigeración está en funcionamiento.
  • Página 125: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación No instalar en los lugares siguientes: 1  Donde hayan gases corrosivos como gas de ácido sulfúrico, que provocará la corrosión de tuberías de  cobre, soldaduras, etc.  produciéndose pérdida de refrigerante.  2  Lugares donde las máquinas emitan ondas electromagnéticas que causen anormalidades y el  funcionamiento incorrecto del sistema de control. 3  Lugares donde haya posible pérdida de gases combustibles, con contenido de fibra de carbono en la  atmósfera, polvo combustible y donde se usen sustancias combustibles volátiles como disolventes, cuya  acumulación en torno a la unidad puede producir incendios. 4  Lugares donde hayan animales pequeños, cuyo contacto con la parte interna de los componentes  eléctricos pueda causar mal funcionamiento, incendios, etc.  5  Lugares costeros con alta salinidad y lugares con bruscas fluctuaciones de tensión, como fábricas, que  puedan causar fallas en vehículos y barcos.  Atención Antes de la instalación asegurarse de que el tipo de refrigerante a usar sea R410A. Si se usa otro tipo de refrigerante la máquina no podrá funcionar.
  • Página 126 Instrucciones de instalación Abraza  Tubería de  Tornillo Diámetro variable Suspensión 40VA020T7FAQEE dera de aislamiento Tuerca Especificación térmico cable Cantidad diámetro interno Ø22.4 Ø15.88 diámetro interno Forma Ø25.4 diámetro externo Ø12.7 Ø28.58 <Confianza> Antes de terminar la instalación, no descartar los accesorios necesarios para la instalación. Combinaciones •   El juego de conexión se usa especialmente para unidades de administración de aire de terceros. Le Kit de raccordement peut correspondre au système XCT 7. Il existe deux solutions de raccordement possible : – Utilisation mixte avec unités intérieures VRF. La puissance CTA doit être inférieure à 30 % de la puissance totale. – CTA seule • Proportion CTA et groupe extérieur VRF (combinaison) : – 90 à 110 % pour CTA seule – 50 à 110 % avec un raccord unité intérieure VRF – Si utilisation mixte avec CTA VRF, puisssance CTA ≤ 30 % de la capacité totale du groupe extérieur...
  • Página 127: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación (2) Inspección durante la entrega Elemento a inspeccionar Columna de inspección ¿La tapa de la caja eléctrica está instalada? ¿Las especificaciones eléctricas se han entregado al cliente? 1 Previo a la instalación El lugar de instalación elegido ha de cumplir las siguientes condiciones y ha de ser aprobado por los usuarios. •    El lugar ha de ser lo bastante sólido para soportar el peso del juego de conexión. El plano no ha de tener  una inclinación significativa. •  Asegurarse que haya espacio suficiente para la instalación y mantenimiento. •   Asegurarse que haya suficiente espacio para la inspección en la parte lateral y superior de la caja eléctrica •  La longitud de las tuberías entre unidades de interior y unidades de exterior debe estar dentro del rango  permisible (consultar las especificaciones del manual de instalación de la unidad exterior). •   Por favor, instale el juego de conexión en sitios donde el ruido no perturbe demasiado a los clientes (tales  como baño, pasillo, almacén sala de maquinaria, etc.) Lugares con emisión de ruidos a altos decibelios  no son recomendables para la instalación; nos referimos a lugares como dormitorios, salones, salas de  reunión, oficinas, etc. Nota: •   Puede cambiar la caja eléctrica, tal como se muestra en la Ilus. 3 para la instalación del juego de conexión. •   Puede que el juego de conexión emita ruido, generado por los  comandos de control durante el  funcionamiento o apagado de la unidad interior. Tener en cuenta: • ...
  • Página 128: Preparación Antes De La Instalación

    Procedimiento de instalación Instalación individual (mm) Max 5000 Caja eléctrica Juego de conexión La boca de  entrada debe  Caja  estar alineada del lado de la eléctrica caja eléctrica. 2 Preparación antes de la instalación (1) Dimensiones del juego de conexión (mm) 40VA010T7FAQEE...
  • Página 129 Procedimiento de instalación 40VA020T7FAQEE (2) Dimensiones de izado del juego de conexión (mm) 40VA005T7FAQER 40VA010T7FAQEE 40VA020T7FAQEE Ilust. 1...
  • Página 130: Instalación Del Juego De Conexión

    Procedimiento de instalación Perno de cimiento Placa de cemento grueso Tuercas largas o tensor Herramientas de izado Perno de izado Juego de conexión Menos de 1m Menos de 1m Nota: Todas las piezas de la ilustración se compran  localmente. Ilust.2 Para instalar los pernos y herramientas de izado, ver las Ilus. 1 y 2. •   Usar pernos de izado de tamaño M8~M10. 3. Instalación del juego de conexión Usar las piezas y componentes especificados para la instalación de componentes. (1) Cambiar el sentido de la instalación de la caja eléctrica conforme a las especificaciones, según los pasos de debajo:  (Ver Ilus.
  • Página 131: Instalación De La Tubería De Refrigerante

    Procedimiento de instalación Instalar las herramientas de izado dentro de los pernos de izado, como se indica en la ilus. 2. Asegurarse de seguir las estipulaciones de los productos comprados localmente usando tuercas M8 o M10 (3 piezas para 4 posiciones) y juntas M8 con diámetro externo de 24~28 mm y M10 con diámetro de 30~34  mm (2 piezas para 4 posiciones) en los lados superior e inferior de las herramientas de izado. <Nota> Asegurarse que el producto se instala con la parte superior (la superficie oblicua en la ilus. 2) mirando hacia  arriba o la unidad no funcionará bien y producirá mucho ruido. Montado en techo Unidad empotrada en pared Tuerca Junta (comprada localmente) (comprada localmente) Perno de izado  (comprado localmente) Herramienta de izado Tuercas dobles 10-15mm...
  • Página 132: Selección Del Material De Las Tuberías

    Procedimiento de instalación Para conectar las tuberías al juego de conexión o extraerlas  Aplicar el aceite éster o éter aquí del juego de conexión, usar una llave inglesa y una llave  dinamométrica, tal como se muestra en la Ilus. 1.  Aplicar aceite éster o éter en la parte interna y externa de la  brida. Atornillar 3 o 4 vueltas y luego apretar. Llave dinamométrica Provocheràr el valor de aplicación de torque. (Si aprieta excesivamente puede dañar las tuercas y, por tanto, producir  pérdidas) Comprobar que no haya pérdida de gas en las  conexiones de las tuberías y luego aplicar el aislamiento  Llave inglesa térmico, tal como se muestra en la Ilus.2. Usar únicamente una junta de sellado para envolver la unión la  tubería de gas y el aislamiento térmico. Junta de tubería Para cortar tuberías y las herramientas de quemado, usar  herramientas especiales R410A. Tuerca cónica Ilus.1 <Notas> •  Por favor, no dejar entrar otro gas que no sea el refrigerante especificado dentro del sistema de refrigeración •  En caso de pérdida de refrigerante durante el funcionamiento, cambiar el gas. (Llenar de refrigerante la unidad exterior). Selección del material de las tuberías • ...
  • Página 133: Mantenimiento De Las Tuberías

    Procedimiento de instalación •   El ramal de la tubería debe tener una suite de ramal de refrigerante. Para escoger la suite de ramal  de refrigerante y decidir la máxima diferencia de altura entre las unidades de interior, consultar las  instrucciones de instalación o los datos técnicos adjuntos a la unidad exterior. Mantenimiento de las tuberías   Durante la instalación, llevar a cabo el protocolo de mantenimiento tal como se especifica en la tabla para  evitar la entrada de agua, materiales extraños y polvo en las tuberías. Ubicación Periodo de funcionamiento Método de mantenimiento Más de 1 mes Tornillo Exteriores Menos de 1 mes Atornillar o amarrar Interiores —— Nota   Si una tubería ha de atravesar una pared o extenderse en exteriores, asegurarse de evitar la entrada de  materiales extraños o polvo en la misma. Atención: conexión de tuberías •    Para conectar o extraer una tubería del juego de conexión, usar alicates para tornillos y una llave ...
  • Página 134: Selección De Las Dimensiones De Las Tuberías

    Procedimiento de instalación <Nota> •    Si aprieta excesivamente puede quebrar la brida y producir pérdida de refrigerante.  •    Para soldar la tubería de refrigerante, cambiar el nitrógeno (*1) o enviar nitrógeno (*2), a la tubería de  refrigerante, mientras suelda las tuberías. Además, usar la brida para conectar la unidad interior y el juego  de conexión. (*1) El método de reposición de nitrógeno se indica en el manual de funcionamiento del sistema multi-   dividido. (*2) Si el flujo de nitrógeno y la soldadura ocurren simultáneamente, usar la válvula de reducción de presión.  Aproximadamente 0,02 MPa (0,2 Kg/cm como de brisa ligera) de  presión es lo apropiado. Cilindro de nitrógeno Soldadura Unión Nitrógeno Tubería de refrigerante <Nota> •   Si ha de soldar tuberías, no usar antioxidantes, puesto que los residuos pueden bloquear las tuberías y  provocar un mal funcionamiento de los componentes. •   Además, no usar flujo en caso de soldadura de tuberías. Si el flujo es un producto que contiene cloro,  corroerá la tubería; si contiene flúor, tendrá efectos negativos para el sistema de refrigerante, y causará el  deterioro del aceite refrigerante. Por favor, no usar cobre fosforoso como material de soldadura (BCup-2). Selección de las dimensiones de las tuberías Seleccionar las dimensiones de ramal de tubería de refrigerante entre unidades de exterior y juego de ...
  • Página 135: Instalación Del Sensor

    Procedimiento de instalación Instalación del sensor Alimentación Comunicación Líquido Líquido Juego de conexión  On/Off  Alimentación Ventilador On/Off  Controlador Alimentación (1) El sensor TC2 debe ser instalado después del distribuidor, en la parte más fría de la tubería      de intercambiador de calor. (2) El sensor TC1 debe instalarse aproximadamente 200 mm detrás del cabezal del intercambiador de calor AHU. (3) El sensor TC1/2 debe tener aislamiento para un rendimiento óptimo del sistema. (4) Debe instalar el sensor de temperatura de la habitación donde entra el aire a la habitación. Flujo de refrigerante Seleccionar ubicación de sensor IN/OUT  Modo refrigeración Modo calefacción Distribuidor TC2Sensor Cabezal  TC1Sensor Ejemplo de instalación del sensor de temperatura de habitación  Retorno Aire Aire de exterior escape de aire Suministro de aire...
  • Página 136 Procedimiento de instalación Control de juego AHU Salida de aire Controlador remoto : EXV de juego AHU Tubería de líquido  Tubería de gas ...
  • Página 137: Conexión De Tuberías

    Procedimiento de instalación Conexión de tuberías Especificaciones de tuberías Unidad Unidad interior exterior Si las especificaciones de la tubería no corresponden al juego de conexión puede convertir las dimensiones  según el diámetro variable Aislamiento de tuberías Por favor, usar el cilindro de aislamiento auxiliar y precinto de cable para tareas de aislamiento conforme a la  Ilus. 1, después de hacer la prueba de pérdida de gas. Nota 1: En el caso de la tubería de gas-líquido del juego de conexión, tiene que envolverse con material de  aislamiento (comprado localmente) donde se instalaron los cilindros de aislamiento auxiliar. En caso de material de aislamiento para las conexiones abocardadas con tuerca, tener en consideración las  instrucciones siguientes: (1)    Conectar firmemente para asegurar que no haya pérdida de gas en ambos extremos.  (2) La abrazadera de retención no ha de estar excesivamente apretada para asegurar el grosor de los   materiales de aislamiento. (3)    Envolver las juntas de los materiales de aislamiento (comprados localmente) para las conexiones  abocardadas con tuerca superior mirando hacia arriba.  (4) Asegurarse de instalar las juntas de los materiales de aislamiento mirando hacia arriba (Ver Ilus. 2)). Tubería de aislamiento térmico Tubería auxiliar Lado tubería del juego de Lado de la tubería de ...
  • Página 138: Cableado Eléctrico

    Cableado eléctrico Advertencias •    Únicamente personal capacitado debe llevar a cabo las conexiones eléctricas y éstas deben ser hechas  en los circuitos principales conforme a las instrucciones de instalación. Si la capacidad de la alimentación eléctrica no es la suficiente pueden producirse descargas eléctricas e incendios. •    Al distribuir el tendido del cableado, deben usarse cables específicos como línea principal, conforme a  las normas locales de cableado. La conexión y sujeción de cables debe ser hecha competentemente  para evitar que la fuerza externa de los cables se transmita a las morsettieras. La conexión o sujeción  incorrecta de los cables puede producir descargas eléctricas o incendios. •   La conexión de toma a tierra debe ser según las instrucciones. Una toma a tierra incorrecta puede  producir descargas eléctricas. No conectar la línea de toma a tierra a la tubería de gas, tubería de agua,  pararrayos o línea telefónica. Atención •   Solo se puede usar cables de bronce. Debe instalar disyuntor para pérdidas de corriente, o pueden  producirse descargas eléctricas. •   El cableado de la línea principal es de tipo Y. Conectar el enchufe L al cable con corriente y el enchufe N  al cable nulo mientras que   debe conectarse al cable a tierra. Para la función de calefacción eléctrica  auxiliar, el cable con corriente y el cable neutro no deben estar mal conectados, o la superficie del cuerpo  calefactor eléctrico se electrificará. Si la línea de alimentación está dañada, haga que la cambie el  personal profesional del fabricante o del centro de servicio.
  • Página 139: Representación Gráfica Del Cableado

    Cableado eléctrico Cableado para la líneas de alimentación y la línea de señal del juego de conexión Elementos Sección Longitud Potencia Potencia nominal del Área de sección transversal de trans nominal del disyuntor contra pérdida de la línea de señal versal disy untor corriente (A) Juego de conexión- Corriente total de Juego de conexión- (mm2) de sobre  Corriente de pérdida (mA) Juego de conexión  las unidades de Exterior (mm flujo (A) periodo operativo (S)
  • Página 140 Cableado eléctrico Camisa de aislamiento Cable Sujeción redonda Presionar la terminal 1)  El  bloque  de  morsettieras  de  alimentación  no  debe  prensarse  con  2  cables  de  diámetro  diferente.  De  otro modo, el deficiente prensado de la conexión y el aflojamiento del cable puede producir calentamiento  anormal o chispas en la línea.  2) Consultar la ilustración para prensar cables del mismo diámetro.  Conectar  cables  del  mismo  Está prohibido conectar dos  No se permite cables de  diámetro en ambos lados cables en un lado diferente diámetro. (5) Apretar  los  tornillos  de  terminal  con  un  destornillador  adecuado.  Un  destornillador  de  tamaño  pequeño  dañará la cabeza del tornillo y no apretará correctamente.
  • Página 141: Conexión Del Cableado

    Cableado eléctrico Conexión del cableado Consultar la ilustración siguiente: Diagrama de cableado eléctrico del juego de conexión  Unidad Controlador Velocidad de Entrada de Salida CD  Salida Salida Entrada exterior ventilador CA 220V alimentación 220V Contacto CD 220V ON/ OFF en seco (1) Conexión de la línea de comunicación  Extraer la tapa de la caja eléctrica de la caja de válvulas. Introducir las líneas de comunicación de las unidades de  interior y de exterior través de los orificios de la parte inferior derecha de la caja eléctrica y prensarlas en el bloque de  morsettieras de comunicación. Luego fijar los cables conductores con tenazas de engarzar para evitar que la línea de  comunicación caiga debido a una fuerza externa.  (2) Conexión de la línea de alimentación y de la toma a tierra:  Extraer la tapa de la caja eléctrica del juego de conexión. Introducir las líneas de alimentación a través de los  orificios de la parte inferior derecha de la caja eléctrica y prensarlas en el bloque de morsettieras de comunicación.  Luego, fijar las líneas de alimentación con una tenaza engarzadora para evitar que se desconecten por efecto  de una fuerza externa.  1) No hacer un tendido conjunto de las líneas de comunicación y las líneas de alimentación. De otro modo, podría  haber mal funcionamiento o alteraciones eléctricas.  2) Asegúrese que los cables de toma a tierra estén bien prensados. De otro modo, la toma a tierra será inefectiva. ...
  • Página 142 Cableado eléctrico (3) Especificaciones eléctricas:  Alimentación eléctrica 230VAC,50/60Hz Consumo de corriente Corriente de alimentación eléctrica 0.15 Disyuntor de alimentación eléctrica Cable de alimentación eléctrica 3x 1.5mm² Cable de comunicación línea blindada 2 x 0.75mm²  Sensor de tubería de gas, Usar el sensor configurado en fábrica Termistor Sensor de tubería de líquido, Usar el sensor configurado en fábrica Sensor de temp. de retorno de aire Usar el sensor configurado en fábrica Cableado PMV Usar el cable configurado en fábrica Cableado de entrada externa Cable AWG22 o equivalente, 2-cables, blindados, longitud máxima 5m Cableado de salida externa Cable AWG18 o equivalente, 2-cables o 4-cables, blindados, longitud  máxima 5 m Señal On/Off, contacto en seco Entrada externa K1/K2 Conectar K1K2, juego de conexión en On, Abrir K1K2 juego  de conexión Off H/M/L/N Señal de ventilador; Salida 220VCA, corriente máx. 3 A V1/V2 Señal de ventilador; Salida 12VCD, corriente máx. 30 mA Salida externa D1/D2 Señal Ventilador; contacto en seco P1/P2 Señal de ventilador; Salida 220VCA, corriente máx. 3A...
  • Página 143: Configuración Inicial

    Configuración inicial Operar según los siguientes ajustes, después de terminar la instalación de las tuberías de refrigerante y el  tendido del cableado eléctrico. 1 Configuración de código de controlador por cable y capacidad del juego de conexión: 1 es ON, 0 es OFF.  Dirección controlada por cable 0# (unidad maestra controlada por cable) (preprovocheràda) SW01_1 1# (unidad esclava controlada por cable) Dirección  SW01_2 2# (unidad esclava controlada por cable) controlada por SW01_3 cable 3# (unidad esclava controlada por cable) SW01_4 … … … … …… 15# (unidad esclava controlada por cable) Capacidad de interruptor de unidad interior conectada a la caja de válvulas 2.5 HP SW01_5 Ajuste de  5.0 HP SW01_6 capacidad de SW01_7 6.0 HP caja de válvulas...
  • Página 144 Configuración inicial Configura la dirección en modo auto  Modo de (preprovocheràdo) SW03_1 configuración  de dirección Configura la dirección con conmutador dip [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Dirección de comu- Dirección del controlador  nicación centralizado La dirección de comunicación SW03_2 de la dirección de la SW03_8 primer unidad interior...
  • Página 145 Configuración inicial Configura la dirección en modo auto (preprovo- Modo de cheràdo) SW03_1 configuración  de dirección Configura la dirección con conmutador dip [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Dirección de comu- Dirección del controlador  nicación centralizado La dirección de SW03_2 comunicación de la primer SW03_8 unidad interior dirección … … … … … … … ……...
  • Página 146: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 3) SW07 predeterminados todos en OFF 4) Explicación de enchufes 4.CN41, CN42, CN43, CN44 Definición Instrucciones chufe CN41 Configurar la  OFF Configurar la dirección con controlador por cable no disponible  dirección (predeterminado) mediante contro- Configurar la dirección con controlador por cable disponible  lador por cable si SW03 1 está en-OFF) CN42 Tipo interior CN44 CN42 CN43 Tipo CN43 Juego AHU DX CN44 1 Confirmar que la tapa de la caja eléctrica del juego de conexión esté bien sellada.  2 Hacer la puesta en marcha conforme a las especificaciones de instalación funcionamiento y uso adjuntas a  la unidad exterior.  En el momento del encendido, debido que se pondrá en marcha la válvula de expansión electrónica (abrir/ cerrar) puede haber un sonido de clic durante 20s, lo cual es normal.  3 Cuando se produce una falla del juego de conexión, la luz LED5 del juego de conexión parpadeará  periódicamente, así que Ud. puede sincronizar la frecuencia de los parpadeos para calibrar la razón de la ...
  • Página 147: Compatibilidad Con Controladores Centrales / Puertas De Enlace Bms

    Puesta en marcha 1. Compatibilidad con controladores centrales / puertas de enlace BMS Puede conectar con controlador central/puertas de enlace BMS para controlar y monitorizar las condiciones  de funcionamiento de las unidades. Puede controlar y monitorizar el estado de encendido/apagado, velocidad  de ventilador, punto de ajuste cuando conecta con juego AHU, el tipo TA puede estar bajo control de grupo y  también se puede configurar como unidad maestra/esclava. Sistema#3 Sistema#4 Sistema#1 Sistema#2 VRF TD: VRF SD: VRF TD: VRF TD: (incluido AHU)  Controlador central...
  • Página 148: Retirar Y Descartar El Aire Acondicionado

    Retirar y descartar el aire acondicionado •   Si requiere mover el aire acondicionado para desmontar y reinstalar la unidad de aire acondicionado,  póngase en contacto con el vendedor para recibir asistencia técnica. •    El contenido de plomo, mercurio, cromo hexavalente, bifenilos polibrominados y eter difenilos  polibrominados en la composición material del aire acondicionado no debe exceder el 0.1% (fracción  másica) y el cadmio no debe exceder el 0.01% (fracción másica). •   Por favor, recicle el refrigerante antes de descartar, mover, ajustar y reparar la unidad de aire  acondicionado; el descarte ha de ser gestionado por empresas calificadas.
  • Página 149 El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones del producto sin previo aviso. Información conforme a la Directiva 2006/42/EC Nombre del fabricante Carrier SCS Dirección, ciudad, país Route de Thil - 01120 Montluel – France...
  • Página 150 Kit AHU DX (Controlo TA) Instalação e Manual do Proprietário NOME DO MODELO 40VA010T7FAQEE 40VA020T7FAQEE Nº 0150545719 Edição: 2021-04...
  • Página 151 Manual do Utilizador Conteúdos Peças e Funções ................................1 Segurança ..................................2 Instrução de instalação ..............................3 Procedimento de instalação .............................. 6 Fiação Elétrica ................................19 Ajuste inicial  ................................... 23 Comissionamento ................................26 Mover e Desmantelar o Ar Condicionado ........................27...
  • Página 152: Peças E Funções

    Peças e Funções 40VA010T7FAQEE Lado da unidade exterior (2 tubos) Lado da unidade interior (2 tubos) Tubo de Líquido (Ø9,52) Tubo de Líquido (Ø9,52) Tubo de Gás (Ø25,4) Tubo de Gás (Ø25,4) 40VA020T7FAQEE Lado da unidade exterior (2 tubos) Lado da unidade interior (2 tubos) Tubo de Líquido (Ø12.7) Tubo de Líquido (Ø12.7) Tubo de Gás (Ø28,8) Tubo de Gás (Ø28.8)
  • Página 153: Segurança

    Segurança •   Se o kit de ligação for transferido para um novo utilizador, este manual também deverá ser transferido  para o utilizador juntamente com o ar condicionado. •    Antes da instalação, é aconselhável que leia as Instruções de Segurança deste manual, para assegurar  uma instalação correta. •   As Instruções de Segurança indicadas mais adiante estão divididas nas secções de “    Advertência” e “    Atenção”. Situações associadas a acidentes graves causados por instalação inadequada susceptíveis  de levar à morte ou a ferimentos fatais,   estão listadas sob a secção de “    Advertência”. No  entanto, as situações enumeradas sob a secção de “   Atenção” são também susceptíveis de causar  acidentes graves. Em geral, ambos são pontos importantes relacionados com a segurança e devem ser  rigorosamente cumpridos. •   Após a instalação, realizar um teste para assegurar que tudo está a funcionar normalmente e depois  operar e manter o kit de ligação de acordo com o manual do utilizador. O manual do utilizador deve ser  entregue ao utilizador para ser conservado. Advertência •  A instalação inadequada pode resultar em vazamento de água, choques elétricos, ou acidentes de  incêndios. Portanto, contactar um instalador profissional para instalação, reparação e manutenção. •  A instalação deve ser conduzida adequadamente de acordo com este manual. A instalação inadequada  poderá resultar em vazamento de água, choques elétricos, ou acidentes de incêndios. •  se de instalar o ar condicionado num local que possa suportar o peso do ar condicionado. O ar  condicionado não deve ser instalado em redes, tais como redes metálicas à prova de roubo. A instalação  em locais com força de suporte insuficiente pode resultar na deslocação da máquina, o que pode levar a  lesões físicas. •  A instalação deve ser suficientemente forte para resistir a tufões e terramotos. A não conformidade com  os requisitos de instalação pode levar a acidentes. • ...
  • Página 154 Segurança Atenção •    A ligação inapropriada ou inadequada à terra poderia levar a choques eléctricos. O fio para aterramento  não deve ser conectado às ligações no tubo de gás, tubo de água, para-raios ou telefone. •   O disjuntor para fuga de eletricidade deve ser ligado, ou podem ocorrer acidentes, tais como choques  elétricos. •   O kit de ligação instalado deve ser verificado quanto a fugas de eletricidade ao ser alimentado.  •   Ao instalar o kit de ligação, fixar a caixa e os tubos de conexão de uma forma eficiente para evitar  vibração ao mudar o kit de ligação. Proibições •    Não utilizar outros componentes além do fusível de capacidade apropriada, e fios metálicos e fios de  cobre que possam causar incêndios e outras falhas se utilizados no lugar do fusível recomendado. •    Ao limpar e efetuar práticas de manutenção, se de que a unidade foi desligada e que o interruptor de  alimentação manual se encontra na posição de desligado. •   Não utilize aparelhos como aquecedor de água perto do kit de ligação. A utilização de aparelhos que  produzem vapor nas proximidades do kit de ligação pode conduzir a acidentes, tais como vazamentos de  água, fugas de eletricidade e curto-circuito, quando o sistema de arrefecimento estiver em operação.
  • Página 155: Instrução De Instalação

    Instruções de instalação Não instalar a unidade nos seguintes locais : 1.  Um local com gases corrosivos, tais como gás de ácido sulfúrico, que conduzirá à corrosão do tubo de  cobre, juntas de soldagem, etc.,   2.  Um local onde as máquinas emitem ondas eletromagnéticas, que conduzirão a anormalidades e função  inadequada do sistema de controlo. 3.  Um local com possível vazamento de gases combustíveis, fibra de carbono flutuante e poeira de  combustível, e a utilização de substâncias combustíveis, como diluentes , que podem causar incêndios.  4.  Um local habitado por pequenas criaturas, que em contacto com os componentes elétricos internos  poderia causar mau funcionamento, incêndio, etc.  5.  Uma área costeira com elevada salinidade e um local com uma enorme variação de tensão, como  fábricas, que pode causar falhas em veículos e navios.  Atenção   Instalar após certificar-se de que o tipo de fluido frigorigéneo utilizado é R410A. Se for utilizado qualquer  outro tipo de fluido frigorigéneo, a máquina não pode funcionar. •   Antes e depois de desembalar, se a caixa de válvulas tiver de ser movida, as alças de elevação (total de  4) devem ser mantidas firmemente. força às outras partes, especialmente ao tubo de fluido frigorigéneo e  ao armário elétrico. •   Para a instalação das unidades exterior e interior, consultar a especificação de instalação da unidade  respectiva.
  • Página 156 Instruções de instalação Thermal Diâmetro variável suspensão 40VA020T7FAQEE grampo Tubo de  Porca Especificação Parafuso isolamento Quantidade diâmetro interno Ø22,4 Ø15,88 diâmetro interno Formato Ø25,4 Diâmetro  externo Ø12,7 Ø28,58 <Atribuição> Não abandonar os acessórios necessários durante a instalação antes que o processo esteja concluído. Combinações •  O kit de ligação é especialmente utilizado para unidades de sistema de ar de terceiros.  O kit de ligação pode ser combinado com o sistema XCT 7. • 2 ligações são possíveis: -  Combinado com unidades interiores VRF, a capacidade de AHU deve ser inferior a 30% da capacidade  total - AHU sozinho • Relação de combinação entre AHU e ODU VRF: - 90~110% para AHU sozinho - 50~110% com ligação IDU VRF ·Quando combinado com IDU VRF normal, a capacidade de AHU ≤ 30% da capacidade total de ODU Item de inspeção Respeitar os seguintes pontos durante a instalação. Verificá-los novamente após a conclusão da instalação.
  • Página 157: Procedimento De Instalação

    Procedimento de Instalação (2) Inspeção na entrega Item de inspeção Coluna de inspeção Se a cobertura da caixa elétrica está instalada Se a especificação da instalação foi transferida para o cliente 1. Pré-instalação O local de instalação selecionado deverá cumprir com as seguintes condições e ser aprovado pelos utilizadores. •   A resistência do local deve ser suficiente para suportar o peso do kit de ligação. Não há inclinação  significativa no plano.  •   Assegurar que haja espaço suficiente para instalação e manutenção. •   Deve haver espaço disponível para inspeção no lado e na parte de cima da caixa elétrica. •   O comprimento da tubagem entre as unidades interior e exterior deve estar dentro da gama permitida         (consultar as especificações anexadas para a unidade exterior). •   Instalar o kit de ligação em locais onde o ruído não seja uma preocupação para os utilizadores (tais como  casa de banho, corredor, depósito, sala de equipamento, etc.). Locais com altos decibéis de ruído não são  locais recomendados para instalação; estamos a referir-nos a locais como o quarto de dormir, sala de estar,  sala de reuniões, escritório, etc. Nota: •   A caixa elétrica pode ser alterada como se mostra no item 3 de instalação do kit de ligação. •   O ruído pode ser emitido pelo kit de ligação como um resultado do controlo durante a operação ou ao desligar  uma unidade interior. Não • ...
  • Página 158 Procedimento de Instalação Montado individualmente (mm) Máx 5000 Caixa elétrica Kit de ligação O bueiro deve  ser arranjado  Caixa elétrica ao lado da caixa elétrica. 2. Preparação antes da instalação (1) Dimensão do kit de ligação (mm) 40VA010T7FAQEE...
  • Página 159 Procedimento de Instalação 40VA020T7FAQEE (2) Dimensão de elevação do kit de ligação (mm) 40VA005T7FAQER 40VA010T7FAQEE 40VA020T7FAQEE Fig. 1...
  • Página 160 Procedimento de Instalação Parafuso da fundação Placa de cimento espesso Porcas longas ou tensor Ferramentas de elevação Parafuso de Kit de ligação elevação Inferior a 1m Inferior a 1m Nota: Todas as peças indicadas na figura têm de ser  adquiridas localmente. Fig. 2 Ver Fig. 1 e Fig. 2 para instalar os parafusos de elevação e as ferramentas de içamento. • Utilizar parafusos de elevação de tamanho M8~M1O 3.
  • Página 161 Procedimento de Instalação Install the lifting tools into the lifting bolts, as indicated in Fig.2 se de seguir as estipulações em produtos adquiridos localmente para utilizar porcas (M8 ou M10 de 3 peças  para 4 posições) e juntas (M8 com um diâmetro externo de 24~28 mm e M1O com o de 3O~34 mm, de 2  peças para 4 posições) nos lados superior e inferior das ferramentas de elevação. <Nota> Certificar-se de que o produto seja instalado com a superfície superior (a superfície oblíqua na Fig. 2) para  cima, ou o aparelho não funcionará bem e aumentará o ruído de funcionamento. Montado no teto Montado na parede Porca Junta de vedação (adquirida localmente) (adquirida localmente) Parafuso de elevação (adquirida localmente) Ferramenta de elevação Porcas duplas 10-15mm...
  • Página 162 Procedimento de Instalação Para ligar os tubos ao kit de ligação ou retirá-los do kit de  Aplicar o óleo de éster ou de éter ligação, usar tanto uma chave inglesa como uma chave de  torque, como mostra na Fig.1. Aplicar óleo de éster ou de éter na parte interna e externa  do alargamento. Aparafusar bem por 3 a 4 voltas e depois  Chave de torque apertar. Determinar o torque de aperto. (Aperto excessivo  pode danificar as porcas e, assim causar vazamento) Verificar as tubagens de ligação quanto a vazamentos de gás  Chave inglesa e depois fixar o isolamento térmico, como mostrado na Fig. 8  Utilizar apenas juntas de vedação para embalar a junção da  peça entre o tubo de gás e o isolamento térmico.  Junta de tubos Para cortador de tubos e ferramenta de flange, utilize  ferramentas especiais R410A. Porca de cone Fig.1 <Notas> Não deixar entrar no sistema de refrigeração nenhum tipo de gás que não seja o fluido frigorigéneo especificado. Em caso de vazamento de fluido frigorigéneo durante a operação, substitua o gás. (Encher o fluido frigorigéneo  na unidade exterior). Selecionar o material da tubagem • Certifique se de que tanto a superfície interna como externa das tubagens estejam intactas e livres de  ...
  • Página 163 Procedimento de Instalação •   A tubagem de derivação para o tubo deve ter um conjunto de derivação do fluido frigorigéneo. Para escolher  o conjunto de derivação do fluido frigorigéneo e decidir a diferença máxima de altura entre as unidades  interiores, consulte as instruções de instalação ou os dados técnicos anexados à unidade exterior. Manutenção da tubagem   Durante a instalação, a manutenção deve ser efetuada conforme especificado na tabela para evitar a  entrada de água, matérias  estranhas e pó nos tubos. Localização Período de funcionamento Método de manutenção Mais de 1 mês Parafuso Exteriores Menos de 1 mês Parafuso ou alça Interiores —— Nota   Quando um tubo deve atravessar uma parede ou estender-se para o exterior, garantir que não entre  matérias estranhas e poeira no tubo. Item de atenção para ligação de tubagem •  Para ligar um tubo ou removê-lo do kit de ligação, utilizar alicates para parafusos e uma chave de torque; • ...
  • Página 164 Procedimento de Instalação <Nota> •   O aperto excessivo resultará em rachaduras na flange e vazamento de fluido frigorigéneo.  •   Para soldar o tubo do fluido frigorigéneo, utilizar nitrogénio para substituição (*1) ou deixar passar  nitrogénio (*2) pelo tubo do fluido frigorigéneo, enquanto se soldam os tubos. Por fim, utilizar o  alargamento ou flange para conectar a unidade interior e o kit de ligação. (*1) O método de substituição de nitrogénio é fornecido no manual de trabalho do sistema multi-split. (*2) Se o fluxo de nitrogénio e a soldadura ocorrerem simultaneamente, utilizar a válvula redutora de pressão.  Aproximadamente 0,02 MPa (0,2 Kg/cm com uma ligeira sensação de brisa) de pressão é apropriada. Cilindro de nitrogénio Soldagem Ligação Nitrogénio Tubo de fluido frigorigéneo <Nota> •   Em caso de soldadura do tubo, não utilizar antioxidantes, pois os seus resíduos podem provocar  bloqueios no tubo e mau funcionamento dos componentes. •   Além disso, não utilizar fluxo no caso de soldadura do tubo. Se o fluxo for um produto com cloro, irá corroer o  tubo; se conter flúor, terá um efeito prejudicial sobre o sistema do fluido frigorigéneo, tal como a deterioração  do óleo refrigerante. Também não utilizar cobre fosforoso como material de soldagem (BCup-2). Seleção das dimensões do tubo Selecionar as dimensões de derivação do fluido frigorigéneo para a distância entre as unidades exteriores  e o kit de ligação, e para a distância entre o kit de ligação e as unidades interiores, com base nas  especificações do Manual de Operação e Instalação das unidades exteriores e das unidades interiores. Dimensões (mm) do tubo de conexão da caixa de válvulas Dimensões (diâmetro externo) Modelo Dimensão do tubo de gás / Dimensão do tubo de líquido / conversível conversível 40VA010T7FAQEE...
  • Página 165: Instalação Do Sensor

    Procedimento de Instalação Instalação do Sensor Energia Comunicação Líquido Gás  Líquido Gás  Kit de ligação Ligado/desligado Energia Ventilador Ligado/desligado Controlador Energia (1) O sensor TC2 deve ser fixado após o distribuidor, na parte mais fria do tubo do permutador de calor (2) O sensor TC1 deve ser instalado aproximadamente 200mm atrás do cabeçote do permutador de calor do AHU (3) O sensor TC1/2 deve ser isolado para um desempenho otimizado do sistema. (4) O sensor de temperatura ambiente deve ser instalado onde o ar ambiente entra. Selecionar a localização do sensor de ENTRADA/SAÍDA  Fluxo do fluido frigorigéneo Modo de Arrefecimento Modo de Aquecimento Distribuidor Sensor TC2 Cabeçote  Sensor TC1 Exemplo de instalação de sensor de temperatura ambiente  Exaustor ...
  • Página 166 Procedimento de Instalação Controlo do kit AHU Saída de ar  Controlador Remoto: EXV Kit AHU  Tubo de Líquido  Tubo de Gás ...
  • Página 167 Procedimento de Instalação Ligação de tubo Especificações de tubagem Interior Exterior Quando o kit de ligação e as especificações do tubo não estão alinhadas, é possível converter as dimensões  de acordo com o diâmetro variável Isolamento do tubo Utilizar o cilindro de isolamento auxiliar e fio de ligação para trabalhos de isolamento de acordo com a Fig. 1,  após o teste de vazamento de gás. Nota 1: No caso do tubo de gás-líquido no kit de ligação, este deve ser envolvido com materiais de isolamento  (adquiridos localmente), quando os seus cilindros auxiliares de isolamento tiverem sido instalados. No caso de materiais de isolamento para as ligações da porca de alargamento, devem ser tomadas em  consideração as instruções seguintes: (1) Ligar firmemente de modo a garantir que não haja nenhum vazamento de gás em ambas as extremidades.  (2) A braçadeira de retenção não deve ser muito apertada, para assegurar a espessura dos materiais de  isolamento. (3) Juntas de materiais de isolamento (adquiridas localmente) para as ligações superiores da porca flangeada  devem ser enroladas para cima. (4) Assegure-se de que as juntas dos materiais de isolamento sejam instaladas para cima.  Tubo de isolament o térmico Tubo auxiliar Lado do tubo do kit  Lado do tubo de  de ligação do tubo  campo do tubo ...
  • Página 168: Fiação Elétrica

    Fiação elétrica Advertência •   As ligações elétricas devem ser feitas com circuitos principais específicos pelo pessoal qualificado de  acordo com o manual de instalação. Choque elétrico e incêndio podem ser causados se a capacidade de  alimentação elétrica não for suficiente. •    Ao arranjar o layout da fiação, devem ser utilizados cabos específicos como a linha elétrica principal,  em conformidade com os regulamentos locais de fiação.  A ligação e fixação devem ser realizadas de  forma fiável para evitar que a força externa dos cabos se transmitam aos terminais. A ligação ou fixação  inadequada pode levar a acidentes com incêndios. •    A ligação de aterramento deve ser feita de acordo com as instruções. Aterramento inadequado pode  causar choques elétricos. Não ligar a linha de aterramento ao tubo de gás, tubo de água, pára-raios, ou  linha telefónica. Atenção •    Apenas fios de cobre devem ser utilizados. Um disjuntor para fuga elétrica deve ser fornecido ou podem  ocorrer choques elétricos. •    A fiação da linha elétrica de principal é do tipo Y. A tomada L deve ser ligada ao fio sob tensão e a tomada   N deve ser ligada ao fio nulo, enquanto   deve ser conectada ao fio-terra. Para o tipo com função auxiliar  de aquecimento elétrico, o fio sob tensão e o fio nulo não devem estar ligados incorretamente, ou a  superfície do corpo de aquecimento elétrico será eletrificada. Se a linha de alimentação elétrica estiver  danificada, substituir com a ajuda do pessoal profissional do fabricante ou do centro de serviço. •    A linha elétrica dos kits de ligação deve ser colocada de acordo com as instruções de instalação dos kits  de ligação. •    A fiação elétrica não deve estar em contacto com as secções de alta temperatura da tubagem, a fim de  evitar o derretimento da camada isolante dos cabos, o que pode causar acidentes. •   Após ligar ao nível do terminal, a tubagem deve ser curvada em um cotovelo do tipo U e apertada com o  grampo de pressão.
  • Página 169 Fiação elétrica A fiação para a linha de alimentação e linha de sinal do kit de ligação Itens Secção Compri Corrente Corrente Nominal do Área de Secção Transversal Trans mento Nominal do disjuntor de fugas de  de Linha de Sinal Corrente versal Disjuntor de  energia ( A) kit de ligação da  Total de Kit de ligação Kit Trans borda  Corrente com fuga ( mA ) do unidade exterior ...
  • Página 170 Fiação elétrica Luva isolante Volta. Pressionar o terminal 1) O bloco do terminal de potência não deve ser crimpado com 2 fios de diâmetros diferentes. Caso contrário,  uma conexão de crimpagem deficiente e frouxa pode levar a um aquecimento anormal ou faíscas da linha.  2) Referir-se a figura abaixo para fios de crimpagem de mesmo diâmetro. Ligar  os  fios  com  o  mesmo  É proibido ligar dois fios em  Fios com diferentes diâmetro em ambos os lados um dos lados diâmetros não são permitidos (5) Apertar os parafusos dos terminais com o uso da chave de fenda certa. Chave de fenda de menor dimensão irá danificar  a cabeça do parafuso e ...
  • Página 171 Fiação elétrica Ligação da fiação Consultar a seguinte figura: Diagrama da fiação elétrica do kit de ligação  unidade Controlador Velocidade do Entrada de Saída Dc  Saída   Saída Ac  Entrada exterior Ventilador AC 220V Energia 220V Seco 220V LIGA/ DESLIGA (1) Linha de comunicação da ligação Retirar a cobertura do armário elétrico da gaiola de válvulas. Intruduzir linhas de comunicação para as unidades  exteriores e interiores pelos orifícios de passagem na parte inferior direita do armário elétrico e crimpá-las no  bloco de terminais de comunicação. Depois, fixar os fios condutores com alicates de crimpagem  para evitar  que a linha de comunicação caia pela força externa.  (2) Ligação de linha de alimentação e fio-terra  Retirar a cobertura do armário elétrico do kit de ligação. Introduzir linhas de alimentação elétrica pelos orifícios  de passagem na parte inferior esquerda do armário elétrico e crimpá-las no bloco de ter Mínais de comunicação.  Após, fixar as linhas elétricas com alicates de crimpagem para evitar que caiam devido à força externa.  1)  Não ...
  • Página 172 Fiação elétrica (3) Especificações elétricas  Fonte de alimentação elétrica 230VAC, 50/60Hz Consumo de energia elétrica Corrente da fonte de alimentação 0.15 Disjuntor da fonte de alimentação Cabo de alimentação elétrica 3x 1.5mm² Cabo de comunicação 2x0,75mm² linha blindada Sensor de tubo de gás. Utilizar o sensor configurado de fábrica Sensor de tubo líquido. Utilizar o sensor configurado de fábrica Termistor Sensor de temp. de retorno de ar. Utilizar o sensor  configurado de fábrica Fiação de PMV Utilizar o cabo configurado de fábrica Fiação de entrada externa Cabo AWG22 ou equivalente, de 2 fios, blindado, comprimento máximo de 5m Fiação de saída externa Cabo AWG18 ou equivalente, de 2 fios ou 4 fios, blindado,  comprimento máximo de 5m Sinal Ligado/Desligado, Contacto seco Entrada externa K1/K2 Ligar K1K2, Kit de ligação ligado Ligado, Abrir K1K2, ...
  • Página 173: Ajuste Inicial

    Ajuste inicial Operar de acordo com o ajuste seguinte, conforme necessário, depois de terminar a montagem das tubagens  do fluido frigorigéneo e a montagem da fiação elétrica. 1. Ajuste do código para controlo com fio e capacidade do kit de ligação: 1 está LIGADO, 0 está DESLIGADO  Endereço de controlo com fio 0# (unidade mestre controlada por fio) (predefinido) SW01_1 1# (unidade escrava de controlo com fio) SW01_2 Endereço de 2# (unidade escrava de controlo com fio) SW01_3 controlo com fio 3# (unidade escrava de controlo com fio) SW01_4 … … … … …… 15# (unidade escrava de controlo com fio) Interruptor de capacidade da unidade interior ligado àcaixa de válvulas 2.5 HP SW01_5 Ajuste da  5.0 HP SW01_6 capacidade SW01_7 da caixa de  6.0 HP SW01_8 válvulas...
  • Página 174 Ajuste inicial Ajustar o endereço no modo automático  Modo de (predefinido) SW03_1 ajuste de  endereço Ajustar o endereço com interruptor dip  [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Endereço de Endereço do comunicação controlador central O endereço da SW03_2 comunicação do endereço da SW03_8 primeira unidade interior...
  • Página 175 Ajuste inicial Ajustar o endereço no modo automático (predefinido)  Modo de ajuste  SW03_1 de endereço Ajustar o endereço com interruptor dip  [3] [4] [5] [6] [7] [8] Endereço de Endereço do comunicação controlador central O endereço da SW03_2 comunicação do endereço da SW03_8 primeira unidade interior … … … … … … … …… ……...
  • Página 176: Comissionamento

    Comissionamento 3) SW07 predefinido estão todos (DESLIGADOS) 4) CN41, CN42, CN43, CN44 explicação da tomada Tomada Definição Instruções CN41 Definição do  DESLI- Definição de endereço com controlador com fio não está disponível  endereço pelo (predefinido) controlador LIGA Definição do endereço com controlador com fio está disponível  com fio (Quando SW03_1 estiver DESLIGADO) CN42 Tipo interior CN44 CN42 CN43 Tipo CN43 DESLI- DESLI- DESLI- Kit AHU DX  CN44 1. Confirmar que a cobertura do armário elétrico do kit de ligação esteja devidamente selada.  2. Conduzir o comissionamento de acordo com as instruções de instalação e utilizar a especificação anexa à  unidade exterior.  No momento de energização, porque a válvula de expansão eletrónica começará a inicialização (abrir/ fechar), pode haver um ruído de clique com duração aproximada de 20s, o que é normal.  3. Quando ocorre uma falha no kit de ligação, a luz LED5 de problemas do kit de ligação irá cintilar  periodicamente, e poderá, em conformidade, cronometrar a frequência das cintilações para avaliar a razão  para a falha. Gama de Operação da Temperatura de retorno de ar da AHU Arrefecimento Máx.
  • Página 177: Compatibilidade Com Controladores Centrais /Gateways Bms

    Comissionamento 1. Compatibilidade com controladores centrais /gateways BMS Pode conectar com o Controlador Central/gateways BMS para controlar e monitorar as condições de oper- ação das unidades. Pode controlar e monitorar o estado on/off (liga/desliga), velocidade do ventilador, ponto  de ajuste quando conectar com o kit AHU, o tipo TA pode estar sob o controlo de grupo, e também pode ser  definido como unidade mestre/escrava. SD VRF  TD VRF  TD VRF  TD VRF  Sistema#1: Sistema#2: Sistema#3 Sistema#4: ( Incluindo AHU ) Controlador Central...
  • Página 178: Mover E Desmantelar O Ar Condicionado

    Mover e Desmantelar o Ar Condicionado •   Durante mudanças, para desmontar e reinstalar o ar condicionado, contacte o seu revendedor para apoio  técnico. •   No material de composição do ar condicionado, o conteúdo de chumbo, mercúrio, crómio hexavalente,  bifenilos polibromados, e éteres difenílicos polibromados não devem ser superiores a 0,1% (fração de  massa) e o cádmio não deve ser superior a 0,01% (fração de massa). •   Recicle o fluido frigorigéneo antes de desmantelar, mover, ajustar e reparar o ar condicionado; o  desmantelamento do ar condicionado deve ser executado por empresas qualificadas.
  • Página 179 O fabricante reserva-se o direito de alterar qualquer especificação de produtos sem aviso prévio. Informações de acordo com a Diretiva 2006/42/CE Nome do fabricante Carrier SCS Endereço, cidade, país Route de Thil - 01120 Montluel – França...

Este manual también es adecuado para:

Xct 7 40va020t7faqee

Tabla de contenido