2
3
Fig. 2
4
Cleaning Instructions
Your fixture is made from quality materials that will last for many, many years with minimum
care. You may want to periodically clean the diffuser, or interior of the fixture using a mild,
non-abrasive glass cleaner and soft cloth. Do NOT use solvents, or cleaners containing
abrasive agents. When cleaning the inside of the fixture, make sure you have the power
turned off, and do not spray liquid cleaner directly onto the bulb, socket, ballast, or wiring.
Troubleshooting Guide
Minor problems often can be fixed without the help of an electrician. Before doing any work
on the fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.
Problem
Fixture doesn't light
AVERTISSEMENT : Coupez l'électricité au niveau du disjoncteur ou du panneau de
fusibles avant de retirer l'ancien luminaire.
Votre lumière xénon Good Earth Lighting® pour dessous de meuble est la solution
d'éclairage idéale pour les cuisines, les salles de bain, les bibliothèques, les meubles
audio vidéo et les bureaux. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions avant
de commencer votre installation afin de vous aider à comprendre toutes les étapes et
options concernant votre installation particulière.
Ce luminaire a une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre) par mesure de
précaution. La fiche ne pourra entrer que dans un seul sens dans une prise de courant
polarisée. Si cette fiche n'entre pas complètement dans la prise, essayez de la faire entrer
dans l'autre sens. Si elle ne tient toujours pas, contactez un électricien professionnel.
N'utilisez jamais une rallonge si la fiche ne peut pas être insérée à fond. Ne tentez PAS de
circonvenir cette précaution de sécurité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À UN ENDROIT PROCHE DE VOTRE LUMINAIRE POUR
QUE VOUS PUISSIEZ VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
1. Éteignez/débranchez, et laissez refroidir avant de remplacer l'ampoule (la lampe).
2. L'ampoule (la lampe) devient vite TRÈS CHAUDE ! Faites attention lorsque vous
l'allumez ou l'éteignez.
3. Ne touchez PAS la lentille, le dispositif de protection ou l'enceinte quand ils sont chauds.
4. Ne restez PAS à proximité de la lumière si votre peau devient chaude.
5. Ne regardez PAS directement une ampoule (lampe) allumée.
6. Maintenez à une distance suffisante d'objets risquant de brûler ou de fondre.
7. Utilisez avec une ampoule de 120 volts/20 watts à base G8 ou moins.
8. N'utilisez PAS ce luminaire si le dispositif de protection ou de confinement de la lampe
est manquant ou endommagé.
9. Utilisez seulement des attaches en plastique ou des agrafes isolées pour assujettir
les fils.
Remove the glass lens by turning the outer ring slightly
counterclockwise (Fig. 1). When the lens lock is undone,
the glass lens and ring will drop into your hand. NOTE: The
glass lens is fragile. Use caution when handling.
Fig. 1
Remove the old bulb (Fig. 2). Use a clean cloth to insert the
new bulb (Fig. 3). IMPORTANT: Oils from your hands and
Fig. 3
Position the glass lens so the catches line up with the
corresponding openings in the light bar, and re-attach
the lens by twisting on in a clockwise motion (Fig. 4).
Fig. 4
Cause
Power is off
Bad switch
Bad plug connection
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 3 -
fingers may cause the bulb to
overheat and burn out quickly.
Solution
Check if power supply is on
Test or replace switch
Check wiring