All manuals and user guides at all-guides.com Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Sicherheitshinweise Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Gebrauchs- anweisung mitgeben. Dieser Staubsauger entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den einschlägigen Sicherheitsbestim- Bestimmungsgemäße Verwendung mungen. Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen und in Betrieb nehmen.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Staubsauger ist für den Baustellenbetrieb nicht geeig- Hinweise zur Entsorgung net. => Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung Verpackung des Gerätes führen. Verpackung schützt Staubsauger Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird. Beschädigung auf dem Transport. Sie besteht aus Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen, umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recy- danach das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung...
All manuals and user guides at all-guides.com Please keep this instruction manual. When passing the Safety information vacuum cleaner on to a third party, please also pass on this instruction manual. This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations. Intended use Only connect and use the vacuum cleaner in accor- dance with the specifications on the rating plate.
All manuals and user guides at all-guides.com Do not pour flammable substances or substances Disposal information containing alcohol onto the filters (dust bag, motor protection filter, exhaust filter, etc.). Packaging The vacuum cleaner is not suitable for use on The packaging is designed to protect the vacuum clea- construction sites.
All manuals and user guides at all-guides.com Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'a- Consignes de sécurité spirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa noti- ce d'utilisation. Cet aspirateur répond aux règles techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables. Utilisation conforme aux prescriptions Raccorder et mettre l'aspirateur en service uniquement et à...
All manuals and user guides at all-guides.com fr fr fr L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier. Consignes pour la mise au rebut => L ’aspiration de gravats risque d’endommager l'appareil. Emballage Eteignez l'appareil si vous ne l’utilisez pas. L'emballage protège l'aspirateur pendant le transport.
All manuals and user guides at all-guides.com it nl De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stof- Veiligheidsvoorschriften zuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij voegen. Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de betreffende veiligheidsbepalingen. Gebruik volgens de voorschriften De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje aansluiten en in gebruik nemen.
All manuals and user guides at all-guides.com it nl De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op bouw- Instructies voor recycling plaatsen. => Opzuigen van bouwpuin kan leiden tot beschadiging Verpakking van het toestel. De verpakking beschermt de stofzuiger tegen bescha- Het toestel uitschakelen wanneer het niet wordt diging tijdens het transport.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisningen Sikkerhedsanvisninger medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til andre. Denne støvsuger opfylder de anerkendte tekniske stan- Anvendelse iht. formål darder og de relevante sikkerhedsanvisninger. Støvsugeren må kun tilsluttes og anvendes iht. types- kiltet.
All manuals and user guides at all-guides.com Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på bygge- Anvisninger om bortskaffelse pladser. => Opsugning af byggeaffald kan beskadige apparatet. Emballage Sluk for apparatet, når der ikke støvsuges. Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse Et kasseret apparat skal gøres ubrugeligt med det under transport.
All manuals and user guides at all-guides.com Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må Sikkerhetsanvisninger følge med når støvsugeren skifter eier. Denne støvsugeren er laget i henhold til anerkjente Tiltenkt bruk tekniske prinsipper og gjeldende sikkerhetsbestemmels- Støvsugeren skal bare kobles til og brukes i henhold til Støvsugeren er kun beregnet for bruk i husholdninger og typeskiltet.
All manuals and user guides at all-guides.com Slå av apparatet når du ikke støvsuger. Informasjon om kassering Utslitte apparater skal straks gjøres ubrukelige for deretter å leveres til gjenvinningsordning. Emballasje Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under Obs! transport. Den består av miljøvennlige materialer og Hvis sikringen løses ut når du slår på...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com sv sv Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen Säkerhetsanvisningar medföljer dammsugaren vid ägarbyte. Dammsugaren motsvarar nuvarande tekniknivå och upp- fyller gällande säkerhetsföreskrifter. Avsedd användning Anslut och använd bara dammsugaren enligt märkskyl- ten. Dammsugaren är bara avsedd för hemmabruk, inte för Dammsug aldrig utan dammsugarpåse och filterinsats.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Slå av enheten när du inte dammsuger. Avfallshantering Gör uttjänta enheter obrukbara direkt, släng dem sedan i återvinningen. Förpackningen Observera! Förpackningen skyddar dammsugaren från skador vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövänliga Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det material och går att återvinna.
All manuals and user guides at all-guides.com Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannelle Turvaohjeet osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. Tämä pölynimuri vastaa tekniikan hyväksyttyjä sääntöjä ja asianmukaisia turvamääräyksiä. Määräystenmukainen käyttö Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota se käyttöön vain tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan. Tämä...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Kytke laite pois päältä, kun et imuroi. Ohjeita hävittämisestä Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökel- vottomiksi ja hävittää määräysten mukaisesti. Pakkaus Huomio Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen aika- na. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se voi- Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi joh- daan kierrättää.
All manuals and user guides at all-guides.com pt es Conservar las instrucciones de uso. En caso de entregar Consejos y advertencias de seguridad el aspirador a una tercera persona, adjuntar las instruc- ciones de uso. Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la técni- ca y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad.
All manuals and user guides at all-guides.com pt es No utilizar productos inflamables o que contengan Indicaciones para eliminar el material alcohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protector de embalaje del motor, filtro de salida, etc.). El aspirador no ha sido diseñado para su empleo en obras.
All manuals and user guides at all-guides.com fi pt Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao Indicações de segurança aspirador sempre que o entregar a terceiros. Este aspirador está em conformidade com as regras téc- Uso a que se destina nicas reconhecidas e cumpre as instruções de segurança aplicáveis.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com pt pt Antes de efectuar quaisquer trabalhos no aspirador, Recomendações de eliminação desligue sempre a ficha da tomada. Se o aspirador estiver danificado, não o coloque em Embalagem funcionamento. Em caso de anomalia, desligue a ficha A embalagem protege o aspirador contra danos duran- da tomada.
All manuals and user guides at all-guides.com es el Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση Υποδείξεις ασφαλείας παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισµένους κανόνες της τεχνικής και στους σχετικούς...
All manuals and user guides at all-guides.com es el Οι επισκευές και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών Υποδείξεις για την απόσυρση στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να πραγµατοποιούνται µόνο από εξουσιοδοτηµένο σέρβις Συσκευασία πελατών. Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από Προστατεύετε την ηλεκτρική σκούπα από τις καιρικές ζηµιά...
All manuals and user guides at all-guides.com it it tr Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli Güvenlik bilgileri süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kullan- ma kılavuzunu da veriniz. Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik kurallara ve bilinen güvenlik yönetmeliklerine uygundur. Amaca uygun kullanűm Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olarak bağlanmalı...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com it tr İmha etmeye ilişkin uyarılar Elektrikli süpürge inşaat işlerinde kullanım için uygun değildir. => İnşaat artıklarının emilmesi cihazın zarar görmesine Ambalaj neden olabilir. Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında zarar Kullanılmadığında cihaz kapatılmalıdır. görmeye karşı...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć instrukcję obsługi. Odkurzacz spełnia wymogi techniki oraz przepisy bez- pieczeństwa. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz należy podłączać i uruchamiać wyłącznie zgodnie z informacjami zawartymi na tabliczce znamio- nowej.
All manuals and user guides at all-guides.com pl pl pl Odkurzacz należy chronić przed wpływem czynników Wskazówki dotyczące utylizacji atmosferycznych, wilgocią i źródłami ciepła. Unikać kontaktu filtrów (worek filtrujący, filtr zabez- pieczający silnik, filtr wylotu powietrza itp.) z mate- Opakowanie Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem riałami łatwopalnymi oraz zawierającymi alkohol.
All manuals and user guides at all-guides.com Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó Biztonsági útmutató továbbadásakor adja oda a használati utasítást is. Ez a porszívó megfelel a technika mai állása szerint elfogadott szabályoknak és az ide vonatkozó biztonsági Rendeltetésszerű...
All manuals and user guides at all-guides.com A porszívó nem alkalmas építkezéseken való alkalma- Környezetvédelmi tudnivalók zásra. => Az építési törmelék felszívása a készülék sérüléséhez vezethet. Csomagolás A csomagolás védi a porszívót a szállítás során Ha nem porszívózik, kapcsolja ki a készüléket. keletkező...
All manuals and user guides at all-guides.com pl bg Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани. Указания за безопасност При предаване на прахосмукачката на трети лица моля да бъдат предавани и указанията за ползване. Тази прахосмукачка отговаря на признатите правила на техниката...
All manuals and user guides at all-guides.com pl bg Прахосмукачката не е подходяща за работа на Указания за унищожаване строителни площадки. => Засмукване на строителни отпадъци може да Опаковка доведе до повреда на уреда. Опаковката пази прахосмукачката от повреди по Изключвайте...
All manuals and user guides at all-guides.com ru ru ro Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul Instrucţiuni de siguranţă predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare. Acest aspirator corespunde regulamentelor recunoscute ale tehnicii şi dispoziţiilor de securitate în vigoare.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com it ro Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizare pe şan- Indicaţii asupra îndepărtării tier. ambalajului şi aparatului scos din uz => Aspirarea de moloz poate să conducă la deteriora- rea aparatului. Opriţi aspiratorul atunci când nu aspiraţi. Ambalajul Distrugeţi imediat aparatele ieşite din uz, apoi depu- Ambalajul protejează...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile und Sonderzubehör A Austauschfilterpackung Filter Typ G (VZ41AFG) Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Für beste Permormance: Gplus (VZ41GPLUS) Staubsauger der Baureihe VS06 entschieden haben. Inhalt: In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene 4 Filterbeutel mit Verschluss VS06 –...
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Achtung! Bodendüsen unterliegen, abhängig von der Beschaffen- heit ihres Hartbodens (z.B. raue, rustikale Fließen) Bild einem gewissen Verschleiß. Deshalb sollten Sie in a) Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung im Deckel regelmäßigen Abständen die Laufsohle der Düse über- einrasten.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Filterwechsel Micro-Aktivkohlefilter austauschen Ist Ihr Gerät mit einem Micro-Aktivkohlefilter ausgestattet, Filterbeutel austauschen so sollte dieser halbjährlich gewechselt werden. Bild Bild a) Ist bei vom Boden abgehobener Bodendüse und Staubraumdeckel öffnen (siehe Bild 19). höchster Saugleistungseinstellung die Filterwechsel- Durch Betätigen des Verschlusshebels in Pfeilrichtung anzeige im Deckel vollständig gelb ausgefüllt, muss der...
All manuals and user guides at all-guides.com Replacement parts and accessories A Replacement filter pack Filter type G (VZ41AFG) Congratulations on your purchase of a Siemens VS06 For best performance: Gplus (VZ41GPLUS) vacuum cleaner. Contents: This instruction manual describes various VS06...
All manuals and user guides at all-guides.com Figure Figure a) Push the handle into the suction pipe/telescopic tube. Remove the upholstery nozzle and crevice nozzle from To remove it, turn the handle slightly and pull it off the the accessories holder as illustrated. tube.
All manuals and user guides at all-guides.com Changing the dust bag Replacing the micro active carbon filter If your vacuum cleaner is equipped with a micro active Replacing the dust bag carbon filter, this should be replaced every six months. Figure Figure a) If the dust bag change indicator is completely yellow...
à votre 4 sacs aspirateur avec fermeture modèle. 1 micro-filtre hygiénique Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Siemens. Ils sont spécialement conçus pour votre http://www.siemens.com/dust-bag aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage B Sac textile (filtre permanent) VZ10TFG optimal.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Attention ! Les brosses pour sols sont soumises à une certaine usure en fonction de la nature de votre sol dur (p.ex. Fig. carrelages rustiques, rugueux). C'est pourquoi, vous a) Enclencher l’embout du flexible d’aspiration dans l’orifice devez vérifier régulièrement la semelle de la brosse.
All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement du micro-filtre hygiénique Fig. Pour ranger/transporter l’appareil vous pouvez utiliser la Quand dois-je le remplacer: A chaque nouveau paquet de position de rangement sur le dessous de l’aspirateur. sacs d’aspirateur de rechange Placer l’appareil debout.
Avant chaque nettoyage de l’aspirateur, il faut l’éteindre et retirer la fiche de la prise de secteur. L’aspirateur et les Het verheugt ons dat u voor een Siemens stofzuiger uit accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un de serie VS06 heeft gekozen.
4 filterzakken met afsluiting 1 microhygiënefilter Afbeelding http://www.siemens.com/dust-bag a) De handgreep in de zuig- / telescoopbuis schuiven. Om de verbinding op te heffen de handgreep een beetje B Textielfilter (duurzaam filter) VZ10TFG draaien en uit de buis trekken.
All manuals and user guides at all-guides.com Let op! Afbeelding Mondstukken zijn, afhankelijk van het type harde vloer Voor het opbergen /transporteren van het apparaat kunt (bijv. ruwe vloeren of rustieke plavuizen) onderhevig u de opbergklem aan de onderkant van het apparaat aan enige slijtage.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Micro-hygiënefilter vervangen Wanneer vervang ik dit: bij elke nieuwe verpakking Voor het schoonmaken dient de stofzuiger altijd te worden vervangingsfilters uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact te worden gehaald. De stofzuiger en accessoires van kunststof Afbeelding kunnen met een in de handel gebruikelijk Het deksel van het stofvak openen.(zie Afbeelding 19).
All manuals and user guides at all-guides.com Reservedele og ekstra tilbehør A Pakke med udskiftningsfiltre Tillykke med den nye Siemens støvsuger fra serie VS06. Filter type G (VZ41AFG) I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige For optimal effekt: Gplus (VZ41GPLUS) VS06-modeller.
All manuals and user guides at all-guides.com Figur Figur a) Skyd håndgrebet ind i suge-/teleskoprøret. Tag polstermundstykket og fugemundstykket ud af Drej håndgrebet lidt, når håndgreb og rør skal skilles ad tilbehørsfordybningen, som vist i figuren. igen, og træk det ud af røret. b) Skyd håndgrebet helt ind i teleskoprøret, til det går i ind- Figur greb.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Udskiftning af micro-aktivkulfilter Filterskift Hvis støvsugeren er forsynet med et micro-aktivkulfilter, bør Skift af filterpose det udskiftes hvert halve år. Figur Figur a) Hvis filterskiftsindikatoren i låget er fyldt helt ud med gult, Åbn støvrumslåge (se figur 19).
Det er derfor mulig at ikke alle egenskapene 4 filterposer med lukkeanordning og funksjonene som beskrives, finnes på din modell. 1 mikrohygienefilter Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Siemens. Dette http://www.siemens.com/dust-bag er spesialutviklet for våre støvsugere slik at du får best mulig resultat av støvsugingen.
All manuals and user guides at all-guides.com Figur Figur a) Før håndtaket inn i røret/teleskoprøret. Ta møbelmunnstykket og fugemunnstykket ut av Du løsner forbindelsen ved å vri håndtaket litt rundt og tilbehørsrommet som vist. trekke det ut av røret. b) Skyv håndtaket rett inn i teloskoprøret til det smekker på Figur plass.
All manuals and user guides at all-guides.com Bytte av filter Bytte mikro-aktivkullfilter Hvis støvsugeren din er utstyrt med et mikro-aktivkullfilter, Bytte av filterpose må dette byttes hvert halvår. Figur Figur a) Hvis indikatoren for filterbytte i dekselet er helt gul når du Åpne støvromdekselet (se bilde 19).
All manuals and user guides at all-guides.com Reservdelar och extratillbehör A Utbytesfilterförpackning Tack för att du valt att köpa en Siemens-dammsugare i Filtertyp G (VZ41AFG) VS06-serien. För optimala prestanda: Gplus (VZ41GPLUS) Bruksanvisningen visar olika VS06-modeller. Det kan Innehåll: alltså hända att vissa finesser och funktioner inte gäller 4 dammpåsar med flik...
All manuals and user guides at all-guides.com Varning! Bild Golvmunstycket utsätts för ett visst slitage, beroende a) Skjut in handtaget i dammsugarröret. på vad du har för sorts golv (t.ex. grova, rustika Lossa anslutningen genom att vrida handtaget något och klinker).
All manuals and user guides at all-guides.com Byta aktivt mikrokolfilter Byta filter Om dammsugaren har aktivt mikrokolfilter, så ska det bytas Byta dammsugarpåse varje halvår. Bild Bild a) Om indikeringen i locket visar gult när golvmunstycket är Öppna dammsugarlocket (se bild 19). lyft från golvet och sugeffekten är inställd på...
All manuals and user guides at all-guides.com Varaosat ja lisävaruste A VVaihtopölypussipakkaus Pölypussimalli G (VZ41AFG) Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Siemens- Huipputehokas: Gplus VZ41GPLUS) mallisarjan VS06 pölynimurin. Sisältö: Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia VS06-malleja. 4 pölypussia sulkimella Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut 1 mikrosuodatin varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi...
All manuals and user guides at all-guides.com Huomio! Kuva Lattiasuulakkeet kuluvat jonkin verran kovien lattioiden a) Työnnä kahva imu- / teleskooppiputkeen. ominaisuuksista riippuen (esimerkiksi karkeapintaiset, Käännä kahvaa vähän liitoksen irrottamiseksi ja vedä se talonpoikaistyyliset kaakelit). Tarkasta sen tähden putkesta. suulakkeen pohja säännöllisesti. Kuluneet, b) Työnnä...
All manuals and user guides at all-guides.com Suodattimen vaihto Mikroaktiivihiilisuodattimen vaihto Jos laitteessasi on mikroaktiivihiilisuodatin,se tulisi vaihtaa Suodatinpussin vaihto puolen vuoden välein. Kuva Kuva a) Jos suodattimen vaihdon ilmaisin kannessa on täysin Avaa pölypussisäiliön kansi (katso kuva 19). keltainen nostaessasi lattiasuulakkeen irti lattiasta ja Vapauta suodattimen pidin painamalla lukituksesta suurimmalla mahdollisella imuteholla, suodatinpussi on nuolen suuntaan.
All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto y accesorios opcionales A Paquete de filtros de repuesto Nos alegra que haya elegido un aspirador Siemens de Filtro tipo G (VZ41AFG) la serie VS06. Para un resultado óptimo: Gplus (VZ41GPLUS)
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha Aspirado Figura Figura a) Introducir el otro extremo de la manguera de aspiración Ajustar el cepillo universal: en el orificio de aspiración de la tapa hasta que encaje. Alfombras y moquetas =>...
All manuals and user guides at all-guides.com Después de la limpieza, introducir el filtro en el aparato y Tras el trabajo cerrar el compartimento colector de polvo. Figura Retirar el enchufe. Cambiar el microfiltro higiénico Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y soltarlo (el cable se enrolla automáticamente).
No utilizar productos abrasivos, limpiacristales o encontrem no seu modelo. productos de limpieza universales. No introducir Deverá utilizar apenas acessórios originais da Siemens, nunca el aspirador dentro del agua. desenvolvidos especialmente para o seu aspirador, com vista a obter os melhores resultados possíveis.
4 sacos de filtro com fecho Figura 1 microfiltro higiénico a) Insira a pega no tubo de aspiração/telescópico. http://www.siemens.com/dust-bag Para desencaixar, rode a pega ligeiramente e retire-a do tubo. B filtro têxtil (filtro permanente) VZ10TFG b) Empurre a pega para dentro do tubo telescópico até a Filtro reutilizável com fecho de velcro.
All manuals and user guides at all-guides.com Aspirar Após o trabalho Figura Figura Ajustar o bocal: Desligue a ficha da tomada. Tapetes e alcatifas => Puxe ligeiramente o cabo de alimentação, soltando-o de seguida (o cabo enrola-se automaticamente). pavimentos lisos =>...
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção Mudar o microfiltro higiénico Quando devo mudar: sempre que colocar uma nova Antes de limpar o aspirador, deverá desligá-lo e retirar a embalagem de filtros de substituição ficha da tomada. O aspirador e os acessórios de plástico podem ser limpos com os produtos normalmente utilizados Figura para a limpeza de plásticos.
λειτουργίες στο δικό σας µοντέλο. Πρέπει να χρησιµοποιείτε µόνο τα γνήσια αξεσουάρ και B Υφασµάτινο φίλτρο (µ νιµο διαρκείας) VZ10TFG εξαρτήµατα της Siemens, τα οποία έχουν εξελιχθεί Επαναχρησιµοποιούµενο φίλτρο µε αυτοκ λλητο ειδικά για την ηλεκτρική σας σκούπα, για να πετύχετε το...
All manuals and user guides at all-guides.com Θέση σε λειτουργία Αναρρ φηση Εικ. Εικ. a) Τοποθετήστε το στ µιο του σωλήνα αναρρ φησης Ρύθµιση του πέλµατος δαπέδου: στο άνοιγµα αναρρ φησης στο καπάκι. χαλιά και µοκέτες => b) Κατά την αφαίρεση του εύκαµπτου σωλήνα αναρρ...
All manuals and user guides at all-guides.com Μετά την εργασία Καθαρισµ ς του φίλτρου προστασίας του κινητήρα Το φίλτρο προστασίας του κινητήρα πρέπει να Εικ. καθαρίζεται σε τακτικά χρονικά διαστήµατα µε ελαφρ Τραβήξτε το φις απ την πρίζα. κτύπηµα ή πλύσιµο! Τραβήξτε...
Página 72
Αντικατάσταση του φίλτρου Hepa Εάν η συσκευή σας είναι εξοπλισµένη µε ένα φίλτρο Hepa, πρέπει αυτ να αντικαθίσταται κάθε χρ νο. Siemens VS06 serisi bir elektrikli süpürge almaya karar vermeniz bizi memnun etti. Εικ. Bu kullanım kılavuzunda çeşitli VS06 modelleri Ανοίξτε...
Página 73
İçindekiler: Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂n∂ bast∂r∂n∂z ve 4 açılır kapanır filtre (toz) torbası tutamaπ∂ çekip ç∂kar∂n∂z. 1 mikro-hijyen filtresi http://www.siemens.com/dust-bag Resim a) Zemin süpürme ünitesi ve teleskopik boru birbirine B Kumaµ filtre (kal∂c∂ filtre) VZ10TFG tak∂lmal∂d∂r. P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre.
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com Filtre deπiµtirilmesi Resim Minder ünitesini ve aral∂k ünitesini resimde gösterilen Filtre torbas∂n∂ deπiµtirin µekilde aksesuar boµluπundan al∂n∂z. Resim Resim a) Zeminden kald∂r∂lm∂µ zemin ünitesinde ve en yüksek Ek aksesuar ile süpürme emme performans∂ ayar∂nda kapaktaki filtre deπiµim Üniteyi ihtiyac∂n∂za göre emme borusuna veya tutamaπa göstergesi tamam∂yla sar∂ysa, filtre torbas∂...
Cihaz∂n∂ mikro-aktif karbon filtresi ile donat∂lm∂µsa filtre alt∂ ayda bir deπiµtirilmelidir. Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państwo na zakup odkurzacza marki Siemens serii VS06. Resim W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 19).
4 worki filtrujące z zamknięciem wyciągnąć wąż. 1 mikrofiltr higieniczny Rysunek http://www.siemens.com/dust-bag a) Wsunąć uchwyt w rurę ssącą / teleskopową. B Filtr tekstylny (filtr trwały) VZ10TFG W celu rozłączenia nieco przekręcić uchwyt i wyciągnąć z Worek wielokrotnego użytku z zamknięciem rzepowym.
All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana filtra Uwaga! W zależności od właściwości podłogi (np. szorstkie, rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają Wymiana worka filtrującego zniszczeniu. Dlatego należy w regularnych odstępach czasu sprawdzać spód szczotki. Zużyte, o ostrych Rysunek kantach spody szczotki mogą...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana mikrofiltra z węglem aktywnym Jeśli urządzenie wyposażone jest w mikrofiltr z węglem aktywnym, należy wymieniać go co pół roku. Köszönjük, hogy a Siemens VS06 sorozat porszívóját választotta. Rysunek Ebben a használati utasításban különböző VS06-os Otworzyć...
Ábra 1 Mikro-higiéniaszűrő a) Tolja a fogantyút a szívó-/teleszkópcsőre. A csatlakozás kioldásához kissé fordítsa el a kézi fogantyút, és http://www.siemens.com/dust-bag húzza ki a csőből. B textilszűrő (tartós szűrő) VZ10TFG b) Tolja a kézi fogantyút bekattanásig a teleszkópcsőbe. Újra felhasználható szűrő tépőzárral.
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Szűrőcsere Figyelem! A padlószívófejen bizonyos mértékű kopás jelentkezik, ha kemény padlófelületek (pl. durva, rusztikus csempe) A szűrőzacskó cseréje tisztításához használja. Ezért fontos, hogy a szívófejet rendszeres időközönként ellenőrizze. Ha a szívófej alja Ábra kopott, ill.
Página 81
Ha a készülék fel van szerelve mikro-aktívszenes szűrővel, akkor azt félévente ki kell cserélni. Радваме се, че сте решили да закупите прахосмукачка от серията VS06 на Siemens. Ábra В тези указания за употреба са представени Nyissa ki a porkamra fedelét (lásd: 19. ábra).
Piese de schimb µi accesorii speciale A Filtru de schimb Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi Tip filtru G (VZ41AFG) un aspirator Siemens din seria de fabricaţie VS06. Pentru performanţă maximă: Gplus (VZ41GPLUS) În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate Conţinut: diferite modele VS06.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Punerea în funcøiune Aspirarea Imag. Imag. a) Introduceøi µi cuplaøi µtuøul furtunului de aspiraøie în Reglarea periei pentru podele: orificiul de aspiraøie din capac. covoare µi mochete => b) La îndepårtarea furtunului de aspiraøie strângeøi ambele podele netede =>...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com Dupå lucrul cu aspiratorul Înlocuirea microfiltrului igienic Când se înlocuieµte: la fiecare pachet nou cu saci de filtrare/filtre de schimb Imag. Scoateøi µtecherul din prizå. Imag. Trageøi scurt de cablul de racordare la reøea µi låsaøi-l Deschideøi capacul compartimentului de praf apoi liber (cablul se înfåµoarå...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com IQƒ°U §Ø°ûdG Iƒb §Ñ°V øµÁ º¡°ùdG √ÉŒG ‘ ºµëàdG QR IQGOE G ∫ÓN øe .áHƒZôŸG áLQódG ≈∏Y á°SÓ°ùH ¢†Øîæe IQób ¥É£f ¯ < ,á°SÉ°ù◊G á°ûªbC ’ G ∞«¶æàd .Óãe ôFÉà°ùdÉc §°Sƒàe IQób ¥É£f ¯...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com (VZ41AFG) G (VZ41GPLUS) Gplus http://www.siemens.com/dust-bag VZ123HD...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 95
Pa ´ nstwo dowledzie´ c u sprzedawcy, u którego Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men dokonano zakupu urza ˛dzenia. Przy korzystaniu fremsendes ved henvendelse til Siemens ze ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens przedlo ´ zenie dowodu zakupu.
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com BG Гаранция За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца, оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на поправkи...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейската...
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com 7* 8*...
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com CLICK!
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com 03/12 5100 003 048 B...