Bestimmungsgemäße Verwendung Sachgemäßer Gebrauch Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden, darf der Staubsauger nicht benutzt werden für: Sicherheitshinweise...
Bitte beachten Intended use Hinweise zur Entsorgung Verpackung In order to prevent injuries and damage, the vacuum Altgerät cleaner must not be used for: Entsorgung Filter und Staubbeutel Safety information Hinweise zum Energielabel Die angegebenen Werte zum Energielabel wurden nach den vorgeschriebenen Messverfahren (gemäß EN60312-1) ermittelt.
Please note Proper use Disposal information Packaging Old appliance Disposal of filters and dust bags Notes on the energy label The values provided on the energy label have been determined according to the prescribed measuring process (in accordance with EN60312-1).
Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Utilisation correcte Pour éviter des blessures et des dommages, l'aspira- teur ne doit pas être utilisé pour : Consignes de sécurité...
Important Gebruik volgens de voorschriften Consignes pour la mise au rebut Emballage Om letsel en schade te voorkomen mag de stofzuiger niet worden gebruikt voor: Appareil usagé Elimination des filtres et des sacs Veiligheidsvoorschriften Indications concernant le label énergétique Les valeurs indiquées relatives au label énergétique ont été...
Let op Juist gebruik Instructies voor recycling Verpakking Oude toestellen Afvoer van filters en filterzakken Informatie op het energielabel De op het energielabel aangegeven waarden zijn bepaald volgens de voorgeschreven meetmethodes (conform En60312-1).
Bemærk! Tiltenkt bruk Anvisninger om bortskaffelse Emballage Kasserede støvsugere For at det ikke skal oppstå skader på personer eller gjenstander, må støvsugeren ikke brukes til: Bortskaffelse af filtre og filterposer Oplysninger om energimærket Sikkerhetsanvisninger De angivne værdier på energimærket blev målt i henhold til den foreskrevne målemetode (iht.
Forskriftsmessig bruk Informasjon om kassering Emballasje Gammelt apparat Kassering av filter og filterpose Informasjon om energimerkingen De oppgitte verdiene i energimerkingen er beregnet etter forskriftene for måling (iht. EN60312-1). Obs!
Avfallshantering Förpackningen Määräystenmukainen käyttö Uttjänt enhet Kassering av filter och dammpåse Anmärkningar till energideklarationen Vahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi pölynimuria ei saa käyttää: De angivna värdena i energideklarationen är beräkna- de med föreskriven mätmetod (enligt EN60312-1). Turvaohjeet...
Asianmukainen käyttö Ohjeita hävittämisestä Pakkaus Käytöstä poistettu laite Suodattimien ja pölypussien hävittäminen Energiamerkkiä koskevat huomautuk- Energiamerkissä mainitut arvot on määritetty määräysten mukaisten mittausmenetelmien (normi EN60312-1) mukaan. Huomio...
Uso de acuerdo con las especificaciones Uso adecuado Para evitar daños y lesiones, no usar el aspirador en los siguientes casos: Consejos y advertencias de seguridad...
Observaciones Uso a que se destina Indicaciones para eliminar el material de embalaje Embalaje Aparatos usados Para evitar ferimentos e danos, o aspirador não deve ser utilizado para: Eliminación de filtros y bolsas filtrantes Indicações de segurança Observaciones respecto a la etiqueta energética Los valores indicados en la etiqueta energética han sido determinados conforme a los procedimientos de...
Atenção Utilização correta Recomendações de eliminação Embalagem Aparelhos usados Eliminação de filtros e sacos de filtro Notas sobre a etiqueta energética Os valores indicados na etiqueta energética foram estabelecidos de acordo com o método de medição prescrito (em conformidade com a norma EN60312-1).
συσκευής και έχουν κατανοήσει τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν µε Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση τη συσκευή. παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε Ο καθαρισµός και η συντήρηση µέσω παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. χρήστη...
Προστατεύετε την ηλεκτρική σκούπα από τις καιρικές Υποδείξεις για την ενεργειακή ετικέτα επιδράσεις, την υγρασία και τις πηγές θερµότητας. Μην τοποθετείτε κανένα εύφλεκτο υλικό ή υλικό που Αυτή η ηλεκτρική σκούπα πρόκειται για µια ηλεκτρική εµπεριέχει αλκοόλη στα φίλτρα (σακούλα φίλτρου, σκούπα...
Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yürütülmemelidir. Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli Plastik torbalar ve folyolar küçük süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kull- çocukların ulaşamayacağı yerlerde anma kılavuzunu da veriniz. saklanmalı ve imha edilmelidir. =>...
Página 21
Enerji etiketine ilişkin uyarılar Lütfen dikkat Şebeke soketi en az 16A'lık bir sigorta ile emniyete Bu elektrik süpürgesi genel amaçlı bir elektrik alınmış olmalıdır. süpürgesidir. Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olursa, Halılarda ve sert zeminlerde belirtilen en yüksek enerji bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik verimliliğine ve temizlik performans sınıfına ulaşmak bağlantı...
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku bez nadzoru dorosłych. przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć Opakowania foliowe należy instrukcję obsługi. przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci lub wyrzucić.
Gdy odkurzacz nie jest używany, wyłączyć urządze- nie i wyjąć wtyczkę z gniazda. Zużyte urządzenia należy bezzwłocznie doprowadzać do stanu nieprzydatności, a następnie przekazać je Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. továbbadásakor adja oda a használati utasítást is. Uwaga Rendeltetésszerű...
A műanyag zacskók és fóliák Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat kisgyermekektől távol tartandók és A hálózati csatlakozóaljzatot legalább 16 A-es biz- ártalmatlanításuk szükséges. tosítéknak kell védenie. => Fulladásveszély! Ha a biztosíték a készülék bekapcsolásakor egyszer kioldana, annak az lehet az oka, hogy egyidejűleg más nagy áramfelvételű...
Децата не трябва да играят с уреда. Почистване и поддържане не трябва да се извършва от деца без наблюдение. Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани. Пластмасови торби и фолия трябва да При предаване на прахосмукачката на трети лица се съхраняват на места недостъпни за моля...
Прахосмукачката не е подходяща за работа на Указания за енергийното строителни площадки. обозначение => Засмукване на строителни отпадъци може да доведе до повреда на уреда. При тази прахосмукачка става дума за Изключете уреда и изтеглете щепсела, когато не прахосмукачка с общо предназначение. За постигане смучете.
Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacuate ca deşeu. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul => Pericol de asfixiere! predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare. Utilizare corespunzătoare Utilizare conform destinaţiei Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai...
Luaţi în considerare Priza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim 16A. În cazul în care siguranţa se declanşează la conecta- rea aparatului, atunci acest lucru se poate datora faptului că mai multe aparate electrice, cu o putere mare, sunt racordate în acelaşi timp la acelaşi circuit electric.
Ersatzteile und Sonderzubehör A Austauschfilterpackung B Textilfilter (Dauerfilter) C TURBO-UNIVERSAL ® -Bürste für Polster Bitte Bildseiten ausklappen! D TURBO-UNIVERSAL ® -Bürste für Böden Gerätebeschreibung E Hartboden-Düse Vor dem ersten Gebrauch Bild 1* Inbetriebnahme Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5* Bild 6...
Bild 25 Achtung: Pflege Fold out picture pages. Your vacuum cleaner Replacement parts and accessories A Paper filter pack B Textile filter (long-term filter) C TURBO-UNIVERSAL ® -upholstery brush...
Página 34
D TURBO-UNIVERSAL ® - floor brush Caution! E Hard floor nozzle Illustration 10* Before using for the first time Illustration 1* Starting up Illustration 2 Illustration 11 Illustration 3 Illustrations 12 + 13 Illustration 4 After work Illustration 5* Illustration 14 Illustration 6 Illustration 15 Illustration 7...
Figure 6 Pièces de rechange et accessoires en option A Paquet de sac interchangeables en papier Figure 7 B Sac textile (filtre permanent) Figure 8 C Brosse TURBO-UNIVERSAL ® -pour coussins Aspiration Figure 9 D Brosse TURBO-UNIVERSAL ® -pour sols Attention ! E Suceur pour sols durs Figure 10*...
Nettoyage du filtre du moteur Lorsque le travail est terminé Figure 23 Figure 14 Figure 24 Figure 15 Figure 25 Changement du filtre Attention: Changement du sac à poussière Figure 16 Entretien Figures 17 + 18 Figure 19 Figure 20 Figure 21 Changement du microfiltre Figure 22...
Onderdelen en extra toebehoren A Papierfilterverpakking B Textielfilter (continu filter) ® C TURBO-UNIVERSAL borstel voor kussensr Gelieve de pagina’s met afbeeldingen uit te klappen! D TURBO-UNIVERSAL ® borstel voor vloeren Beschrijving van het apparaat E Mondstuk voor harde vloeren Voor het eerste gebruik Afbeelding 1* Ingebruikname Afbeelding 2...
Motorfilter reinigen Afbeelding 23 Afbeelding 24 Afbeelding 25 Fold siderne med figurerne ud! Let op: Reiniging Beskrivelse af apparatet Reservedele og ekstra tilbehør A Pakning med udskiftelige papirfiltre B TEKSTIL-FILTER (Permanent filter)
Página 41
C TURBO-UNIVERSAL ® Støvsugning børste til møbler Billede 9 > > Bemærk! D TURBO-UNIVERSAL ® - børste til gulv E Mundstykke til hårde gulve Billede 10* Før apparatet tages i brug første gang Billede 1* Ibrugtagning af støvsugeren Billede 11 Billede 2 Billede 12 + 13 Billede 3...
C TURBO-UNIVERSAL ® Suging fbørste for polstring Bilde 9 OBS! D TURBO-UNIVERSAL ® børste for gulv E Dyse for harde gulv Bilde 10* Før første gangs bruk Bilde 1* Ta støvsugeren i bruk Bilde 11 Bilde 2 Bilde 3 Bilder 12 + 13 Bilde 4 Etter arbeidet Bilde 5*...
Bilde 19 Bilde 20 Bilde 21 Fäll ut bildsidorna! Skifte ut mikrofilter Bilde 22 Beskrivning av produkten Rengjøre motorfilter Bilde 23 Bilde 24 Bilde 25 Obs! Stell Reservdelar och extratillbehör A En packning pappersdammpåsar B Textilpåse (permanent filter...
Página 45
C TURBO-UNIVERSAL ® -Munstycke med borste Dammsugning för stoppade möbler o. likn Fig. 9 > > Varning! D TURBO-UNIVERSAL ® -Munstycke med borste för golv E Munstycke för hårda golv Fig. 10* Före första användning Fig. 1* Att ta dammsugaren i bruk Fig.
Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Avaa kuvasivut! Byte av mikrofilter Fig. 22 Laitteen kuvaus Rengöring av motorfilter Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Observera: Skötsel Varaosat ja lisävaruste A Pölypussipakkaus B Tekstiilipölypussi (kestosuodatin)
Página 47
C TURBO-UNIVERSAL ® -harja pehmus tetuille Huomio! pinnaille D TURBO-UNIVERSAL ® -harja textiilipintaisille lattioille Kuva 10* E Kovien lattioiden suutin Ennen ensimmäistä käyttökertaa Kuva 11 Kuva 1* Käyttöönotto Kuvat 12+13 Kuva 2 Käytön päätyttyä Kuva 3 Kuva 14 Kuva 4 Kuva 15 Kuva 5* Kuva 6...
Kuva 20 Kuva 21 Mikrosuodattimen vaihto ¡Abrir los desplegables laterales! Kuva 22 Descripción de los aparatos Moottorin suodattimen puhdistus Kuva 23 Kuva 24 Kuva 25 Huomio: Kunnossapito...
Página 49
Imagen 5* Piezas de repuesto y accesorios opcionales A Paquete de filtros recambiables de papel Imagen 6 B Filtro para telas (filtro permanente) Imagen 7 ® C CEPILLO-TURBO-UNIVERSAL -para acolchados Imagen 8 Aspirar D CEPILLO-TURBO-UNIVERSAL ® -para suelos Imagen 9 =>...
Limpiar el motor Tras el trabajo Imagen 23 Imagen 14 Imagen 24 Imagen 15 Imagen 25 Atención: ¡Cambio de filtro! Substitución de la bolsa de polvo Cuidados y limpieza Imagen 16 Imágenes 17 y 18 Imagen 19 Imagen 20 Imagen 21 Substitución del microfiltro Imagen 22...
Peças sobresselentes e acessórios especiais A Pacote de filtros de papel de reposição B Filtro têxtil (filtro duradouro) ® C TURBO-UNIVERSAL escova para almofadas Desdobre, por favor, as páginas com figuras! D TURBO-UNIVERSAL ® -escova para pisos Descrição do aparelho E Bocal para pisos duros Antes da primeira utilização Figura 1*...
Figura 6 Figura 15 Figura 7 Troca do filtro Figura 8 Trocar o saco de pó Figura 16 Aspirar Figuras 17 + 18 Figura 9 => Figura 19 => Atenção! Figura 20 Figura 21 Figura 10* Trocar o micro-filtro Figura 22 Figura 11 Limpar o filtro do motor Figura 12 + 13...
περιγραφόµενα χαρακτηριστικά και όλες οι λειτουργίες στο δικό σας µοντέλο. Πρέπει να χρησιµοποιείτε µόνο τα γνήσια αξεσουάρ και εξαρτήµατα της Siemens, τα οποία έχουν εξελιχθεί ειδικά για Cuidados την ηλεκτρική σας σκούπα, για να πετύχετε το καλύτερο δυνατό αποτέλεσµα αναρρόφησης.
Página 54
D TURBO-UNIVERSAL ® Προσοχή! Βούρτσα για πατώµατα Τα πέλµατα δαπέδου, ανάλογα µε τη σύσταση του σκληρού Βούρτσισµα και απορρ φηση χαλιών και µοκετών καθώς δαπέδου (π.χ. νέα, ρουστίκ πλακίδια) υπόκεινται σε µια ορισµένη φθορά. Γι’ αυτό πρέπει και λων των δαπέδων. σε...
Απεικ νιση 20 Εισάγετε την καινούρια σακούλα σκ νης στην υποδοχή, µέχρι να φτάσει στην πρ σκρουση. Siemens VS01 serisi bir elektrikli süpürge almaya karar Απεικ νιση 21 vermeniz bizi memnun etti. ταν κλείνετε το καπάκι να προσέχετε, ώστε οι δύο...
Página 56
Ek parçalar ve özel aksesuarlar Șekil 6 ș ș ș A De ˘ g iștirilebilir ka ˘ g ıt filtre paketi Șekil 7 ș B Tekstil filtresi (Sürekli filtre) Șekil 8 ș ® C TURBO-UNIVERSAL -Döșeme fırçası ș ș ș Emme Șekil 9 ș...
Página 57
Șekil 15 Șekil 25 ș ș Motor koruma filtresi, filtre tutturma donan∂m∂na yerleµtirilmelidir ș ș Filtre tutturma donan∂m∂ kapat∂lmal∂ ve yerine oturtulmal∂d∂r Kapak kapat∂lmal∂d∂r Dikkat: Elektrik süpürgesi motor koruma filtresi Filtre de ˘ g iștirme olmadan çalıştırılmamalıdır! Toz torbasını de ˘ g iștirme Bakım Șekil 16 ș...
C TURBO-UNIVERSAL ® fszczotka do tapicerki ń Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państwo ś na zakup odkurzacza marki Siemens serii VS01. W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały ę ł ł różne modele VS01. W związku z tym istnieje ę...
Página 59
Rys. 17 + 18 Odkurzanie ć ę ą ź ę ł ąć ą Rys. 9 ć ę ł ą Rys. 19 > ł ł ąć ą ą ę ąć > ł ł Rys. 20 Uwaga! ąć W zależności od właściwości podłogi (np. szorstkie, rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają...
® D TURBO-UNIVERSAL -padlókefe Köszönjük, hogy a Siemens VS01 sorozat porszívóját ő ő választotta. Ebben a használati utasításban különböző VS01-os modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem ő minden tartozék és funkció egyezik meg az Ön által vásárolt modell tartozékaival és funkcióival.
Figyelem! 20. ábra A padlószívófejen bizonyos mértékű kopás jelentkezik, ha kemény padlófelületek (pl. durva, rusztikus csempe) tisztításához használja. Ezért fontos, hogy a szívófejet 21. ábra rendszeres időközönként ellenőrizze. Ha a szívófej alja kopott, ill. szélei élessé váltak, könnyen megkarcolja a ő...
êÂÁ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË A éÔ‡Íӂ͇ ı‡ÚËÂÌË ÒÏÂÌflÂÏË ÙËÎÚË Радваме се, че сте решили да закупите прахосмукачка от серията VS01 на Siemens. ë˙‰˙ʇÌËÂ: 4 ·. ı‡ÚËÂÌË ÒÏÂÌflÂÏË В тези указания за употреба са представени ÙËÎÚË Ò˙Ò Á‡Ú‚‡fl˘Ó ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË различни модели VS01. Затова е възможно да се...
éÚ‚ÓÂÚ ͇ԇ͇. Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi éÒ‚Ó·Ó‰ÂÚ ‰˙ʇ˜‡ ̇ ÙËÎÚ˙‡ Ò Ì‡ÚËÒ͇Ì ‚ un aspirator Siemens din seria de fabricaţie VS01. ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ Ë „Ó ÓÚ‚ÓÂÚÂ. În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate diferite modele VS01. De aceea este posibil ca nu toate ÙË„.
Página 65
C TURBO-UNIVERSAL ® Aspirarea fPerie pentru perne ș Foto 9 ţ => ș => ţ Atenţie! În funcţie de structura duşumelei (de ex. asperitate, ă ă gresie rustică), duzele de podea sunt supuse unei anumite uzuri. De aceea, trebuie să verificaţi la intervale ®...
Página 72
Pa ´ nstwo dowledzie´ c u sprzedawcy, u którego Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men dokonano zakupu urza ˛dzenia. Przy korzystaniu fremsendes ved henvendelse til Siemens ze ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens przedlo ´ zenie dowodu zakupu.
Página 73
BG Гаранция За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца, оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо преgсmавянеmо...
Página 76
Този уред е обозначен в съответствие с европейската директива 2012/19/EC за стари електрически и електронни уреди (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Тази директива регламентира валидните в рамките на ЕС правила за приемане и използване на стари уреди Acest aparat este marcat corespunzător directivei europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice şi electronice vechi (waste electrical and electronic equipment –...