Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

gliding
crib
user guide
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE,
IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE, WICHTIG! ZUR
SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN, ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ ,
ŹRÓDŁO INFORMACJI NA PRZYSZŁOŚĆ,
ÖNEMLİ! GELECEKTE REFERANS OLMASI AMACIYLA SAKLAYINIZ.
, WAŻNE! ZATRZYMAĆ JAKO PRZYDATNE
, ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS,
.
!
!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para mothercare gliding crib

  • Página 1 gliding crib user guide IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE, WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN, ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ , WAŻNE! ZATRZYMAĆ JAKO PRZYDATNE ΑΝΑΦΟΡΑ , ŹRÓDŁO INFORMACJI NA PRZYSZŁOŚĆ, , ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS, ÖNEMLİ! GELECEKTE REFERANS OLMASI AMACIYLA SAKLAYINIZ.
  • Página 2 , narzędzia potrzebne do montażu, απαιτούνται για την κατασκευή, , se requieren herramientas para el ensamblaje, Yapım için gerekli aletler, important information, , informations importantes, Wichtige Informationen, σηµαντικέ πληροφορίε , , ważna Informacja, , información importante, Önemli bilgi. mothercare.com © Mothercare UK Ltd. 2009...
  • Página 3 265720-0 natural 265706-4 white 265717-0 natural 265703-3 white 265715-6 natural 265701-9 white 265710-1 white 265708-8 white 265719-4 natural 265705-7 natural 265674-6 natural 265696-8 white 265716-3 natural 265702-6 white 265718-7 natural 265704-0 white 265662-3 natural 265650-0 mothercare.com © Mothercare UK Ltd. 2009...
  • Página 4: Parts Checklist

    265721-7 natural 265707-1 mothercare.com © Mothercare UK Ltd. 2009...
  • Página 5 , diagramme de montage, Montage-Schaubild, , schemat montażu, διάγραµµα συναρµολόγηση , ilustración del ensamblaje, Kurulum resmi. mothercare.com © Mothercare UK Ltd. 2009...
  • Página 6 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , , instrukcje montażu, , instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. mothercare.com © Mothercare UK Ltd. 2009...
  • Página 7 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , , instrukcje montażu, , instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. mothercare.com © Mothercare UK Ltd. 2009...
  • Página 8 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , , instrukcje montażu, , instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. © Mothercare UK Ltd. 2009 mothercare.com...
  • Página 9 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , , instrukcje montażu, , instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. mothercare.com © Mothercare UK Ltd. 2009...
  • Página 10 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , , instrukcje montażu, , instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. mothercare.com © Mothercare UK Ltd. 2009...
  • Página 11 , instructions de montage, Montageanweisungen, οδηγίε συναρµολόγηση , , instrukcje montażu, , instrucciones de ensamblaje, Kurulum talimatları. mothercare.com © Mothercare UK Ltd. 2009...
  • Página 12 This crib conforms to BS EN 1130: 1997 safety standards for cribs. The recommended mattress for this crib is a Mothercare ‘CRIB’ mattress (89cm x 38cm). The mattress used with this crib should be no more than 40mm shorter than the length or width of the crib.
  • Página 13 © Mothercare UK Ltd. 2009...
  • Página 14 Ce lit pour bébé est conforme à BS EN 1130:2003. 1997 normes de sécurité pour les lits pour bébé. Le matelas recommandé pour ce lit pour bébé est un matelas « CRIB » Mothercare (89 x 38 cm). Le matelas utilisé avec ce lit pour bébé ne doit pas être 40 mm plus court que la longueur ou la largeur du lit pour bébé.
  • Página 15: Sicherheits- Und Pflegehinweise

    Dieses Kinderbettchen entspricht der britischen und europäischen Norm BS EN 1130:1997 Sicherheitsvorgaben für Gitterbetten. Es empfiehlt sich, für dieses Kinderbett die „CRIB“ Matratze (89 cm x 38 cm) von Mothercare zu verwenden. Die Matratze für dieses Kinderbett sollte maximal 4 cm kürzer bzw. schmäler als die Länge bzw. Breite des Betts sein.
  • Página 16 Το προϊόν συµµορφώνεται µε το πρότυπο BS EN 1130: 1997 πρότυπα ασφαλεία για κούνιε . Το συνιστώµενο στρώµα για αυτή την κούνια είναι στρώµα για κούνιε τη Mothercare (89 cm x 38 cm). Το στρώµα που συνιστάται για χρήση µε αυτή την κούνια, πρέπει να είναι έω 40mm πιο κοντό ή πιο στενό σε σχέση µε το µήκο...
  • Página 17 © Mothercare UK Ltd. 2009...
  • Página 18 Ten produkt zgodny jest z normą BS EN 1130: 1997 bezpieczeństwa kołysek. Do łóżeczka zaleca się materac Mothercare ‘CRIB’ (89cm x 38cm). Stosowany materac nie może być krótszy i węższy o więcej niż 40 mm od odpowiednich boków mebla. Łóżeczko można czyścić, przecierając je wilgotną...
  • Página 19 , . . BS EN 1130: 1997. Mothercare CRIB (89 x 38 Mothercare. © Mothercare UK Ltd. 2009...
  • Página 20: Piezas De Repuesto Disponibles

    Esta cuna cumple con la norma de seguridad para cunas BS EN 1130: 1997. El colchón recomendado para esta cuna/hamaca es el colchón «CRIB» de Mothercare (89 cm x 38 cm). El colchón que se utilice con esta cuna no debe ser más de 40 mm más corto que la longitud de la cuna ni más de 40 mm más estrecho que el ancho de la misma.
  • Página 21 üst ucu) en az 200mm olmasına imkan sağlayacak şekilde seçilmelidir. Bu beşik, BS EN 1130:1997 beşik güvenlik standartlarına uygundur. Bu bebek beşiği için Mothercare ‘BEŞİK’ şiltesi (89cm x 38cm) önerilmektedir. Bu beşikte kullanılacak şilte, beşiğin uzunluğu veya genişliğinden en fazla 40mm daha kısa veya dar olabilir.