Página 10
For example strings, blind/curtain cords etc. WARNING: Do not use more than one mattress in the cot. Only use the recommended Mothercare cot mattress, ensure the gap at the sides and the ends does not exceed 20mm.
Wood is a natural material, the colour will darken with age. customer care Your child’s safety is your responsibility If you have a problem with this product or require replacement parts, please contact your nearest Mothercare store. UK Customer Care Details:...
Página 13
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas plus d’un matelas dans le lit à barreaux. Utilisez uniquement le matelas pour lit à barreaux Mothercare et assurez-vous que l’espace sur les côtés et aux extrémités ne dépasse pas 20 mm.
Si le bois est trop mâché, il pourrait être abîmé et se fendre. Si des pièces sont abîmées, cessez l’utilisation, jusqu’à ce que vous ayez obtenu la pièce de rechange correcte de Mothercare. Votre lit à barreaux/lit peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon humide et séché avec un chiffon doux et sec.
Vorhangschnüre und dergleichen. WARNHINWEIS: Verwenden Sie im Gitterbett stets nur eine Matratze. Verwenden Sie stets nur die empfohlene „COT“ Matratze von Mothercare und sorgen Sie dafür, dass der Spalt an den Seiten und am Kopf- bzw. Fußende 20mm nicht überschreitet.
Página 16
Übermäßiges Kauen kann zur Beschädigung führen und das Holz splittern. Ist ein Teil beschädigt, stellen Sie die Verwendung ein, bis der korrekte Ersatzteil von Mothercare bezogen wurde. Ihr Gitter- / Kinderbett lässt sich mit einem feuchten Tuch reinigen. Wischen Sie es danach mit einem weichen sauberen Tuch trocken.
Το υπερβολικό µάσηµα µπορεί να καταστρέψει το ξύλο και να δηµιουργήσει σκλήθρε . Σε περίπτωση που λείπει ή έχει καταστραφεί οποιοδήποτε εξάρτηµα, µην χρησιµοποιείτε την κούνια µέχρι να προµηθευτείτε το σωστό ανταλλακτικό από τη Mothercare. Για να καθαρίσετε την κούνια/κρεβάτι, σκουπίστε µε ένα νωπό πανί και στη συνέχεια περάστε την µε ένα στεγνό µαλακό πανί.
Página 19
żaluzji, itp. UWAGA: Nie używać więcej niż jednego materaca w kojcu. Stosować wyłącznie materace do kojców zalecane przez Mothercare; szczelina pomiędzy materacem i bokami/końcami kojca nie powinna przekraczać 20 mm. UWAGA: Dzieci będą zapewne bawić się, skakać, podskakiwać i wspinać się na łóżko, więc nie należy stawiać...
Página 21
удавления, например, веревки, шнуры штор/гардин и др. ВНИМАНИЕ! Не используйте в кроватке более одного матраца. Используйте для кроватки только рекомендованные фирмой Mothercare матрацы, зазоры между краями матраца и стенками/спинками кроватки не должны превышать 20 мм. ВНИМАНИЕ! Дети любят играть, подпрыгивать, прыгать и забираться на кровати, поэтому детская кроватка не...
Página 23
ADVERTENCIA: No coloque más de un colchón en la cuna. Utilice únicamente el colchón Mothercare para cunas recomendado; asegúrese de que el espacio libre alrededor del colchón no sea de más de 20 mm.
Las mordeduras pueden dañar la madera y crear astillas. Si se daña alguna pieza, deje de usar el artículo hasta que Mothercare le suministre la pieza de repuesto apropiada. Para limpiar la cuna/cama puede utilizar un trapo húmedo y luego secarla con un trapo limpio y suave.