Página 1
Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k použití Hama GmbH & Co KG Návod na použitie 86652 Monheim / Germany Manual de utilizare www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,...
Página 2
• When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or Thank you for choosing a Hama product. exploding. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions •...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Getting Started 5.4 Selecting the temperature/Alarm 1/Alarm 2/two-time mode display Open the battery compartment (6) and insert two AA batteries with the correct polarity. Close the battery • If you press the MODE button (5), the time for ALARM 1 is displayed. compartment.
7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/...
Página 5
ZWEI ZEITEN Zwei Zeiten Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Warnung - Batterien Hinweis • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt. • Wenn 30 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird, endet der Modus für das manuelle Einstellen der • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ entsprechen. Zeit.
7. Haftungsausschluss Keines der Symbole wird angezeigt. Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Alarmauslösung und SNOOZE Funktion Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Página 8
DOS HORAS Dos horas Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue...
All manuals and user guides at all-guides.com Nota - pilas Nota • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. • Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, finaliza el modo para el ajuste manual de la hora. •...
No se visualiza ninguno de los símbolos Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las Disparo de la alarma y función SNOOZE...
Фаренгейт °F Будильник 1 Будильник 2 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Дополнительные ЧАСЫ часы Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
All manuals and user guides at all-guides.com Батареи. Техника безопасности Примечание • Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать. • Режим настройки вручную отключается через 30 секунд после последнего нажатия на любую • Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа. кнопку.
Página 13
7. Оговорка об ограничении ответственности На дисплее загорится значок • Еще раз нажмите кнопку ALARM (2), чтобы активировать оба будильника. Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие На дисплее загорятся значки и неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие...
Página 14
• Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato. • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Messa in esercizio 5.4 Selezione dell'indicazione di temperatura, sveglia 1/sveglia 2/ doppio orario Aprire il vano batterie (6) e inserire due batterie AA con la polarità corretta. Quindi chiudere il coperchio del •...
Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co. KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o dall‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di...
All manuals and user guides at all-guides.com P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Przycisk SNOOZE/LIGHT i czujnik ruchu Przycisk ALARM Ostrzeżenie Przycisk (góra, dół) Przycisk °C / °F / – Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Przycisk MODE Schowek na baterię...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Uruchamianie 5.4 Wybór wskazywania temperatury/alarmu 1/alarmu 2/trybu Dual time Otworzyć pokrywę schowka na baterie (6) i włożyć dwie baterie typu AA, zwracając uwagę na właściwą • Po naciśnięciu przycisku MODE wyświetlany jest czas funkcji ALARM 1. biegunowość.
Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
Página 20
Při nedodržení hrozí nebezpečí vytečení baterií nebo exploze. • Baterie zcela nevybíjejte. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. • Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Uvedení do provozu 5.4 Volba zobrazení teploty/alarmu 1/alarmu 2/režimu duálního času Otevřete přihrádku na baterie (6) a se správným pólováním vložte dvě baterie AA . Poté uzavřete kryt přihrádky • Při stisknutí tlačítka MODE (5) se zobrazí čas pro ALARM 1. na baterie.
• Pro potvrzení nastavení opětovně stiskněte tlačítko MODE (5). 11. Prohlášení o shodě Tímto firma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a 5.8 Světlo ZAP/VYP ostatním relevantním předpisům směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě podle směrnice R&TTE Při stisknutí...
Página 23
• Batérie nevybíjajte do úplného vybitia. Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. • Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce •...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Uvedenie do prevádzky 5.4 Voľba zobrazenia teploty/času budenia 1/času budenia 2/duálneho času Otvorte batériovú priehradku (6) a vložte dve batérie typu AA za dodržania správnej polarity. Zatvorte potom • Pri stlačení tlačidla MODE (5) sa zobrazí čas budenia 1 . kryt batériovej priehradky.
čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nemohla vniknúť voda. 7. Vylúčenie zodpovednosti Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných...
DOUĂ TIMPURI Două timpuri Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Avertizare - Baterii Indicație • Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din produs. • Dacă timp de 30 de secunde nu se apasă nici o tastă, regimul de funcționare pentru setare manuală se •...
Página 28
• Se afișează simbolul • • Pentru activarea timpurilor ambelor alarme, apăsați încă o dată tasta ALARMĂ (2). Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, • Se afișează simbolurile și...