Página 1
00186327 00136203 00136204 00136205 “RC 650” Radio Controlled Alarm Clock Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrukcja obs ugi Instrucciones de uso Használati útmutató Návod k použití Istruzioni per l‘uso Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning...
Página 3
Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • “RC 650” radio-controlled alarm clock • 2 x AAA batteries • These operating instructions 3. Safety Instructions • The product is intended for private, non-commercial use only.
• Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to quali ed experts. • Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. • Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
Display Searching for the DCF signal Active Display ashing Successful – signal is being received Displayed continuously Not displayed Deactivated 5.2 Manual setting Manually setting the date/time/calendar • Press and hold the Down (10) button for approx. 3 seconds to stop the search for the DCF signal.
5.3 Setting the alarm Setting Alarm 1 • Press the AL1 (7) button. The bell icon appears. • Press the AL1 (7) button for approx. 3 seconds until the hour digits start ashing. You can set the hours with the UP (8) and DOWN (10) buttons. •...
Página 7
Make sure that water does not get into the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Página 8
Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • Funkwecker „RC 650“ • 2 x AAA Batterien • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Página 9
Computern und Fernsehern etc. Elektronische Geräte sowie Fensterrahmen beeinträchtigen die Funktion des Produktes negativ. • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
• Falls über Funk kein Zeitsignal empfangen werden kann, werden Zeit/Wochentag/ Temperatur angezeigt und das Funksymbol (2) ausgeblendet. In diesem Fall können Sie die Zeit manuell einstellen. Anzeige Suche nach DCF-Signal Aktiv Blinkende Anzeige Erfolgreich – Signal wird empfangen Dauerhafte Anzeige Keine Anzeige Inaktiv 5.2 Manuelle Einstellung...
Página 11
Hinweis - Zeitzone Die Zeitzone kommt zur Anwendung, wenn in einem Land das DCF-Zeitsignal empfangen wird, die Zeitzone jedoch nicht mit der deutschen Zeit übereinstimmt. Wenn die Zeitverschiebung z.B. 1 Stunde beträgt, müssen Sie die Zeitzone auf +1 einstellen. Dadurch wird die Uhr automatisch eine Stunde vorgestellt. 5.3 Einstellung Wecker Einstellung Alarm 1 •...
Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Página 13
Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l‘emballage • Réveil radio-piloté « RC 650 » • 2 piles LR03/AAA • Mode d‘emploi 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
Página 14
fenêtre ont une in uence négative sur le fonctionnement du produit. • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. • Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens quali és. •...
A chage Recherche du signal horaire DCF Recherche active A chage clignotant Recherche aboutie - signal en cours de réception A chage permanent Aucun a chage Inactif 5.2 Réglage manuel Réglage manuel de la date / de l‘heure / du calendrier •...
Página 16
5.3 Réglage de l'heure de réveil Réglage de l’alarme 1 • Appuyez sur la touche AL1 (7). L’icône de cloche apparaît à l’écran. • Appuyez sur la touche AL1 (7) pendant env. 3 secondes jusqu’à ce que les chiffres de l’heure se mettent à clignoter. Vous pouvez régler les chiffres de l’heure à l'aide des touches UP (8) et DOWN (10).
évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/...
Página 18
Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • Despertador por radiofrecuencia «RC 650» • 2 pilas AAA • Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
• No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente. • No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de as xia.
Visualización Búsqueda de señal DCF Activa Parpadea La búsqueda ha nalizado con éxito, se recibe la señal Visualización permanente Ninguna visualización Inactivo 5.2 Ajuste manual Ajuste manual de fecha/hora/calendario • Pulse y mantenga pulsada la tecla Down (10) durante aprox. 3 segundos para nalizar el proceso de búsqueda de la señal de radiofrecuencia.
5.3 Ajuste del despertador Ajuste alarma 1 • Pulse la tecla AL1 (7). Se visualiza el símbolo de campana. • Pulse la tecla AL1 (7) durante aprox. 3 segundos, hasta que la cifra de la hora comience a parpadear. Puede ajustar la hora con las teclas UP (8) y DOWN (10). •...
Asegúrese de que no entre agua en el producto. 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Página 23
AL1 ( UP ( SET ( DOWN ( °C °F) AL2 ( Hama. • RC 650 • 2 • • • •...
Página 25
• Down (10), DCF. • SET-Taste (9), • • UP (8) Down (10) . SET (9). • GER ( ), ENG ( ), FRA ( ), ITA ( ), NET ), ESP ( ), DAN ( • •...
Página 26
• AL1 (7). • AL1 (7), UP (8) DOWN (10). • SET (9), UP (8) DOWN (10). • SET (9). • AL2 (11). • AL2 (11), UP (8) DOWN (10). • SET (9), UP (8) DOWN (10). • SET (9). 1 2: •...
Página 28
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli. Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • Sveglia con segnale orario via radio “RC 650” • 2 batterie AAA • Queste istruzioni per l’uso...
Página 29
3. Avvertenze di sicurezza • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti. • Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche.
• Durante la ricezione del segnale radio, la data e l‘ora vengono impostate automaticamente e viene visualizzato il simbolo della radio (2). • Se non si riceve alcun segnale orario via radio, viene attivata l‘indicazione per ora/ giorno della settimana/temperatura e il simbolo della radio (2) viene disattivato. È...
Página 31
Nota – Fuso orario • Il fuso orario viene utilizzato quando in un paese viene ricevuto il segnale orario DCF ma l’orario vigente non corrisponde all’orario tedesco. • Se la differenza oraria è pari, ad esempio, a 1 ora, è necessario impostare il fuso orario su +1.
Página 32
7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking • Radiogra sche wekker „RC 650“ • 2 AAA batterij • Deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. • Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren. • Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. •...
Página 35
Weergave Zoeken naar DCF-signaal Actief Knipperende indicator Succesvol – signaal wordt ontvangen Continu brandende indicator Geen indicator Inactief – geen signaalontvangst 5.2 Handmatige instelling Handmatige instelling datum/ tijd/ kalender • Houd de toets Down (10) gedurende ca. 3 seconden ingedrukt om het zoeken naar het DCF-signaal te beëindigen.
Página 36
Aanwijzing - Tijdzone De functie tijdzone wordt gebruikt als in een land het DCF-tijdsignaal wordt ontvangen, de tijdzone echter niet overeenkomt met de Nederlandse tijd. Indien de tijdverschuiving bijv. 1 uur bedraagt, dient de tijdzone op +1 te worden ingesteld. Daardoor wordt de tijd automatisch een uur vooruit gezet. 5.3 Instellen van de wekker Instelling Alarm 1 •...
0°C tot 50°C (32°F tot 122°F) Temperatuur 9. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00186327, 00136203, 00136204, 00136205] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com -> 00186327, 00136203, 00136204, 00136205 ->...
Página 38
AL1 ( UP ( SET ( DOWN ( °C °F) AL2 ( • „RC 650“ • 2 • • • • •...
Página 40
• (2). ' • Down (10) DCF. • SET (9) • • UP (8) Down (10) SET (9). • • GER , ENG , FRA , ITA , NET , ESP , DAN –...
Página 41
. . 1 • AL1 (7). • AL1 (7) UP (8) DOWN (10). • SET (9), UP (8) DOWN (10). • SET (9) • AL2 (11). • AL2 (11) UP (8) DOWN (10). • SET (9) UP (8) DOWN (10). •...
Página 43
U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpiecze stwo lub ryzyko. Wskazówki U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawarto opakowania • budzik radiowy „RC 650“ • 2 baterie typu AAA • niniejsza instrukcja obs ugi 3. Wskazówki bezpiecze stwa •...
Página 44
telewizorów itp. Urz dzenia elektroniczne i futryny okienne wp ywaj negatywnie na dzia anie produktu. • Chroni produkt przed upadkiem i silnymi wstrz sami. • Nie próbowa naprawia samodzielnie urz dzenia. Prace serwisowe zleca wykwali kowanemu personelowi fachowemu. • Nie mody kowa urz dzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszcze z tytu u gwarancji.
Página 45
Wska nik Wyszukiwanie sygna u czasowego DCF Aktywne Migaj cy wska nik Proces powiód si - sygna jest odbierany Sta y wska nik Brak wska nika Nieaktywne 5.2 Ustawianie r czne R czne ustawianie daty / godziny / kalendarza • Nacisn i trzyma wci ni ty przez ok. 3 sekundy przycisk Dó (10) , aby zako czy proces wyszukiwania sygna u DCF.
Página 46
5.3 Ustawianie budzika Ustawianie alarmu 1 • Nacisn przycisk AL1 (7). Pojawia si symbol dzwonka. • Nacisn przycisk AL1 (7) przez ok. 3 sekundy, a zaczn miga cyfry godzin. Ustawi godzin przyciskiem GÓRA (8) lub DÓ (10). • Nacisn przycisk SET (9), a zaczn miga cyfry minut. Ustawi minuty przyciskiem GÓRA (8) i DÓ...
Página 47
7. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
Página 48
Az itt látható gyelmeztet jeleket használjuk fel, ha kiegészít információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet. 2. A csomag tartalma • Rádióvezérlés ébreszt óra „RC 650“ • 2 x AAA elem • A jelen kezelési útmutató 3. Biztonsági el írások •...
Página 49
• Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. • Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. • Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megsz nik. •...
Página 50
Kijelzés DCF-jel keresése Aktív Villogó kijelz Sikeres jelvétel Tartós kijelzés Nincs kijelzés Inaktív 5.2 Kézi beállítások Dátum/pontos id /naptár manuális beállítása • Tartsa nyomva a Down gombot (10) kb. 3 másodpercig a DCF-jel keresésének befejezéséhez. A rádió szimbólum (2) kialszik, és az id pontot manuálisan beállíthatja.
Página 51
Hivatkozás - Id zóna Az id zóna akkor lép használatba, ha a DCF id jelet egy országban fogadják, de az id zóna nem felel meg a német id nek. Ha az id eltolódás pl. 1 óra, be kell állítania az id zónát +1-re. Ez automatikusan megjeleníti az órát egy órával kés bbre 5.3 Az ébreszt beállítása 1.
• Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató...
Página 53
11. AL2 (Alarm 2) budík 2 12. P ihrádka na baterie D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro p ípadné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte nebo darujete, p edejte tento text novému majiteli.
Página 54
• Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických za ízení zakázáno. • Výrobek neumis ujte do blízkosti zdroj rušení, kovových rám , po íta , televizor atd. Elektronická za ízení a kovové rámy oken mohou negativn ovlivnit fungování výrobku. •...
Página 55
Indikace Vyhledávání signálu DCF Aktivní Blikající indikace Úsp šná – p íjem signálu Trvalá indikace Žádná indikace Neaktivní 5.2 Manuální nastavení Manuální nastavení data/ asu/kalendá e • Stiskn te a p idržte tla ítko DOWN (10) cca 3 sekundy pro ukon ení vyhledávání signálu DCF.
Página 56
5.3 Nastavení budíku Nastavení budíku 1 • Stiskn te tla ítko AL1 (7). Zobrazí se symbol Zvonek. • Stiskn te tla ítko AL1 (7) na cca 3 sekundy, dokud se íslice hodin nerozblikají. Hodiny m žete nastavit pomocí tla ítek UP (8) a DOWN (10). •...
Página 57
Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 7. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
Página 58
11. Tla idlo AL2 (budík 2) 12. Batériová priehradka akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Pre ítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Ak výrobok predáte alebo darujete, dajte tento návod novému majite ovi.
Página 59
• Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané. • Výrobok neumiest ujte do blízkosti zdrojov rušenia, kovových rámov, po íta ov, televízorov at . Elektronické zariadenia a kovové rámy okien môžu negatívne ovplyvni fungovanie výrobku. • Výrobok chrá te pred pádmi a ve kými otrasmi. •...
Página 60
Indikácia Vyh adávanie signálu DCF Aktívne Blikajúca indikácia Úspešné – signál sa prijíma Trvalá indikácia Žiadna indikácia Neaktívne 5.2 Manuálne nastavenie Manuálne nastavenie dátumu/ asu/kalendára • Na ukon enie vyh adávania signálu DCF stla te a podržte tla idlo DOWN (10) približne na 3 sekundy.
5.3 Nastavenie budíka Nastavenie budíka 1 • Stla te tla idlo AL1 (7). Zobrazí sa symbol zvon eka. • Stla te tla idlo AL1 (7) približne na 3 sekundy, kým za nú blika íslice hodín. Hodiny môžete nastavi pomocou tla idiel UP (8) a DOWN (10). •...
Página 62
Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 7. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
Página 63
Nota É utilizado para identi car informações adicionais ou notas importantes. 2. Conteúdo da embalagem • Rádio despertador „RC 650“ • 2 pilhas AAA • Estas instruções de utilização 3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial.
Página 64
• Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. • Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados. • Não efectue modi cações no aparelho. Perda dos direitos de garantia. •...
Página 65
Indicação Procura do sinal DCF Ativa Indicação intermitente Efetuada com sucesso – Indicação o sinal é captado permanentemente acesa Sem indicação Falhou – procura de sinal suspensa 5.2 Definição manual Definição manual da data/hora/calendário • Prima e mantenha o botão Down (10) premido durante cerca de 3 segundos para terminar o processo de procura pelo sinal DCF.
Página 66
Nota - Fuso horário O fuso horário é utilizado quando se capta o sinal horário DCF num país, mas o fuso horário não corresponde à hora alemã. Se a diferença horária for de, por exemplo, 1 hora, é necessário de nir o fuso horário para +1.
Página 67
• Certi que-se de que não entra água para dentro do produto. 7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
11. Tasta AL2 (Alarm 2) 12. Compartiment baterie V mul umim c a i optat pentru un produs Hama. Pentru început v rug m s v l sa i pu in timp i s citi i complet urm toarele instruc iuni i indica ii. V rug m s p stra i manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioar în caz de nevoie.
Página 69
• Nu folosi i produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice. • Nu pozi iona i produsul în apropiere de câmpuri perturbatoare, rame metalice, calculatoare i televizoare etc. Apratele electronice precum i ramele ferestrelor in uen eaz negativ func ionarea produsului. •...
Página 70
a eaz timp / zi a s pt mânii / temperatur i simbolul radio (2) dispare. În acest caz pute i seta timpul manual. A aj C utare semnal DCF Activ A aj intermitent Succes – Se recep ioneaz semnal A aj permanent Nicio a are Inactiv...
• Dac decalajul orar este de 1 or , seta i fusul orar la +1. Astfel ceasul se d automat înainte cu o or . 5.3 Setare de tept tor Setare Alarm 1 • Ap sa i tasta AL1 (7). Se a eaz simbolul Glocke. •...
Página 72
Ave i grij s nu intre ap în produs. 7. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosire sau/ i a instruc iunilor de siguran .
Página 73
Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2. Förpackningsinnehåll • Radiostyrd väckarklocka „RC 650“ • 2 AAA-batterier • Den här bruksanvisningen 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
Página 74
• Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. • Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig fackpersonal. • Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. • Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning.
Indikering Sökning efter DCF-signal Aktiv Blinkande indikering Klart – signal tas emot Fast lysande indikering Ingen indikering Misslyckades – signalsökningen avbryts 5.2 Manuell inställning Manuell inställning datum/tid/kalender • Tryck på och håll DOWN (10) nedtryckt i ca 3 sekunder för att avsluta sökningen efter DCF-signalen.
Página 76
Hänvisning - Tidszon Tidszonen används när DCF-tidssignalen tas emot i ett land och när tidszonen inte överensstämmer med tysk tid. Om tidsförskjutningen t.ex. uppgår till 1 timme måste tidszonen ställas in på +1. Då ställs klockan automatiskt fram en timme. 5.3 Ställa in väckarklockan Ställa in larm 1 •...
Página 77
• Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
Página 78
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen 2. Pakkauksen sisältö • Radioherätyskello „RC 650“ • 2 AAA-paristoa • Tämä käyttöohje 3. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä.
Página 79
• Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. • Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle. • Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen. • Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara. •...
Página 80
Radiosymbolin näyttö DCF-signaalin haku Aktiivinen Vilkkuva näyttö Onnistui - signaali vastaanotetaan Jatkuva näyttö Ei näyttöä Ei aktiivinen 5.2 Manuaaliset asetukset Päivämäärän/kellonajan/kalenterin manuaaliset asetukset • Paina ja pidä Down -painiketta (10) painettuna n. kolme sekuntia DCF-signaalin haun lopettamiseksi. Radiosymboli (2) sammuu ja kellonajan voi asettaa manuaalisesti.
Página 81
Ohje - Aikavyöhyke Aikavyöhykettä käytetään, kun DCF-aikasignaali vastaanotetaan maassa, jonka aikavyöhyke poikkeaa kuitenkin Saksan ajasta. Kun aikaero on esim. 1 tunti, aikavyöhykkeeksi on asetettava +1. Silloin kellonaika asetetaan automaattisesti tuntia myöhemmäksi. 5.3 Herätyskellon asetukset 1 Hälytyksen asettaminen • Paina AL1 -painiketta (7). Näyttöön ilmestyy soittokellon symboli. •...
äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 8. Tekniset tiedot Radioherätyskello RC 650...
Página 83
„ “ / „ “ AL1 ( UP ( SET ( DOWN ( °C °F ) AL2 ( • „RC 650“ • 2 • • • • •...
Página 85
“ „ – • Down (10) „ “ (2) • SET (9) • • UP (8) Down (10) SET (9). • • GER , ENG , FRA , ITA , NET , ESP , DAN –...
Página 86
„ “ „ 1“ • AL1 (7). • AL1 (7) UP (8) DOWN (10) • SET (9), UP (8) DOWN (10) • SET (9), „ 2“ • AL2 (11). • AL2 (11) UP (8) DOWN (10) • SET (9), UP (8) DOWN (10) •...
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.