Página 3
G Operating instruction Controls and Displays 2. Package Contents • RC 45 radio-controlled alarm clock light / snooze button • 2 x AAA batteries = activating the backlight (approx. 5 seconds) / • These operating instructions stopping the alarm for 5 minutes p button 3.
Página 4
• Do not operate the product outside the power Warning – Batteries limits given in the specifications. • Do not open the device or continue to operate it • Never open, damage or swallow batteries or if it becomes damaged. allow them to enter the environment.
Página 5
Searching for the Display DCF signal Active Flashing display Successful – Constant display signal is being received Error – No display signal search ended Weak signal reception Note – Automatic search Note – Manual search The clock automatically searches for the DCF The manual search takes about 7 minutes.
Página 6
5.2 Manually setting the time format, time • Press the p button (2) or the q button (3) to and date select the hours for the alarm time, and confirm your selection by pressing the alarm on/off • Press and hold the mode button (4) for approx. 3 button (6).
Página 7
Make sure that water does not get into the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
D Bedienungsanleitung Bedienungselemente 2. Packungsinhalt • Funkwecker RC45 light / snooze Taste • 2 AAA Batterien = Aktivierung Hintergrundbeleuchtung (ca. 5 • diese Bedienungsanleitung Sekunden) / Unterbrechung des Wecksignals für 5 Minuten 3. Sicherheitshinweise p Taste • Das Produkt ist für den privaten, nicht- = p Auswahl Datum, Uhrzeit, Wecker / gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Página 9
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Warnung – Batterien sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Herstellers.
Página 10
5. Betrieb 5.1. Automatische Einstellung Datum/ Uhrzeit nach DCF-Signal • Nach dem Einlegen der Batterie wird das Display eingeschaltet, es ertönt ein akustisches Signal und der Wecker beginnt automatisch die Suche nach einem DCF-Signal. Während des Suchvorgangs blinkt das Funksymbol auf.
Página 11
Hinweis – Sommerzeit Hinweis – Eingabe Die Uhrzeit stellt sich automatisch auf die Halten Sie die p Taste (2) oder die q Taste (3) Sommerzeit um. gedrückt, um die Werte schneller auswählen zu können. Hinweis - Zeitzone Hinweis – Wochentag Die Zeitzone kommt zur Anwendung, wenn in einem Land das DCF-Zeitsignal empfangen wird, Sie können für die Wochentaganzeige die...
• Wird der Wecker entsprechend ausgelöst, 7. Haftungsausschluss beginnt das Alarmsymbol zu blinken und ein Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Wecksignal ertönt. Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die • Drücken Sie die alarm on/ off Taste (6), um aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
Página 13
5 minutes 2. Contenu de l'emballage Touche p = p réglage de la date, de l‘heure, de l‘heure • Réveil radio-piloté RC 45 de réveil / sélection du format 12/24 heures • 2 piles LR03/AAA • Mode d'emploi Touche q = q réglage de la date, de l‘heure, de l‘heure...
Página 14
• N’apportez aucune modification à l’appareil. Avertissement – Des modifications vous feraient perdre vos droits concernant les piles de garantie. • Tenez les emballages d‘appareils hors de portée • Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en des enfants, risque d‘étouffement. les contacts, ainsi que les contacts d‘accouplement.
Página 15
4. Mise en service Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (7), retirez le film de protection, puis refermez le couvercle du compartiment (7). 5. Fonctionnement 5.1 Réglage automatique de la date / de l'heure sur la base du signal horaire DCF •...
Página 16
Remarque concernant la Remarque concernant les recherche automatique fuseaux horaires Le réveil recherche automatiquement le signal • Le fuseau horaire est utilisé lorsque le signal horaire DCF cinq fois par jour afin de garantir horaire DCF est reçu dans un pays se trouvant l'exactitude horaire.
de mettre fin à la sonnerie. L'alarme s'arrête Remarque concernant la saisie également automatiquement au bout de 2 Maintenez la touche p (2) ou la touche q minutes. (3) enfoncée afin de faire défiler rapidement • L’alarme s’interrompt pendant 5 minutes, puis les chiffres.
7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
5 segundos) / Interrupción de la señal del 2. Contenido del paquete despertador durante 5 minutos Tecla p • Despertador por radiofrecuencia RC 45 = Selección p fecha, hora, despertador / • 2 pilas AAA Conmutación del formato horario de 12/24 •...
Página 20
• Mantenga el material de embalaje fuera del Aviso – Pilas alcance de los niños, existe peligro de asfixia. • No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco • Deseche el material de embalaje en conformidad pilas de tipos o fabricantes diferentes. con las disposiciones locales sobre el desecho •...
5. Funcionamiento 5.1. Ajuste automático de la fecha/hora según la señal DCF • Cuando se colocan las pilas, se enciende la pantalla, suena una señal acústica y el despertador empieza a buscar una señal DCF automáticamente. Durante la búsqueda, el símbolo de radiofrecuencia enciende y parpadea.
• Para seleccionar cada valor, pulse la tecla p Nota – Búsqueda manual (2) o la tecla q (3) y confirme la selección El proceso de búsqueda manual dura correspondiente pulsando la tecla mode (4). aproximadamente 7 minutos. Si la búsqueda •...
• Si se activa el despertador como corresponde, el 7. Exclusión de responsabilidad símbolo de alarma comienza a parpadear y suena Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni una señal de despertador. concede garantía por los daños que surjan por •...
Página 24
9. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00136278, 00136279, 00186372, 00186373] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.
Página 25
= activeren achtergrondverlichting (ca. 5 seconden) / onderbreken van het weksignaal 2. Inhoud van de verpakking gedurende 5 minuten • Radiografische wekker RC 45 p toets • 2 AAA-batterijen = p selectie datum, tijd, wekker / • deze bedieningsinstructies omschakelen 12/24-uurnotatie 3.
Página 26
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt Waarschuwing – batterijen elke aanspraak op garantie. • Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in • Reinig vóór het plaatsen van de batterijen handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar. de batterijcontacten en de contacten in •...
4. Inbedrijfstellen Open het deksel van het batterijvakje (7), verwijder de contactonderbreker en sluit het deksel van het batterijvakje (7) weer. 5. Gebruik en werking 5.1. Automatische instelling datum/ tijd aan de hand van het DCF-tijdsignaal • Na het plaatsen van de batterij wordt de display ingeschakeld, er klinkt een akoestisch signaal en de klok start automatisch met het zoeken naar het DCF-signaal.
Página 28
• Indien er bij herhaling geen signaal wordt 5.2. Handmatige instelling tijdnotatie/ tijd/ ontvangen, druk dan op de wave-toets (5) om datum het handmatig zoeken naar het DCF-signaal te • Houd de mode-toets (4) gedurende ca. 3 starten. Het zendsymbool begint te knipperen.
• Druk op de alarm on/ off-toets (6) om het Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele alarm te beëindigen. In andere gevallen eindigt aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of het alarm automatisch na 2 minuten.
RC 45 1,5 V Spanningsvoorziening 2 x AAA-batterij 9. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00136278, 00136279, 00186372, 00186373] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com ->...
I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni 2. Contenuto della confezione Tasto light / snooze • Sveglia con segnale orario via radio RC 45 = attivazione della retroilluminazione (ca. 5 • 2 batterie AAA secondi) / interruzione del segnale di sveglia •...
Página 32
• Evitare di mettere in esercizio il prodotto in Attenzione – Batterie prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole. • Togliere sempre le batterie dai prodotti che • Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei non vengono utilizzati per un lungo periodo suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
Página 33
5. Funzionamento 5.1. Impostazione automatica di data/ora dopo il segnale DCF • Dopo avere inserito la batteria, il display si accende, viene emesso un segnale acustico e la sveglia inizia automaticamente a cercare un segnale DCF. Durante il processo di ricerca, il simbolo della radio lampeggia.
Página 34
• Per selezionare i singoli valori, premere il tasto Avvertenza – Ricerca manuale p (2) oppure il tasto q (3) e confermare la Il processo di ricerca manuale dura circa 7 minuti. selezione corrispondente premendo il tasto Se la ricerca non ha successo, viene terminata e mode (4).
• Ripetere questo procedimento per selezionare 7. Esclusione di garanzia i minuti della sveglia. Dopo aver confermato la Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna selezione dei minuti con il tasto alarm on/off responsabilità per i danni derivati dal montaggio (6), la sveglia è...
Página 37
• Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie Ostrze enie – baterie z dala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. • Nie mieszać starych i nowych baterii ani • Materiały opakowaniowe należy natychmiast baterii różnych typów lub producentów. poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi • Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy przepisami miejscowymi.
Página 38
5. Obs uga 5.1. Automatyczne ustawianie daty / godziny wg radiowego sygna u czasowego DCF • Po włożeniu baterii włączany jest ekran, rozlega się sygnał akustyczny i zegar rozpoczyna automatycznie wyszukiwanie sygnału DCF. Podczas wyszukiwania symbol sygnału radiowego zaczyna migać. Proces ten może potrwać...
Página 39
• Po kolei ustawić następujące informacje: format Wskazówki – wyszukiwanie czasu (12/24-godz.), strefa czasowa, godzina, r czne minuty, rok, miesiąc, dzień, język (dnia tygodnia) Proces ręcznego wyszukiwania trwa ok. 7 minut. • Ustawić poszczególne wartości przyciskiem p Jeżeli wyszukiwanie nie powiedzie się, proces (2) lub przyciskiem q (3) i potwierdzić...
Po potwierdzeniu 7. Wy czenie odpowiedzialno ci ustawionych minut przyciskiem alarm on / off Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani (6) czas budzenia jest aktywny i wyświetlany nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej jest symbol instalacji, montażu oraz nieprawidłowego...
Página 41
9. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00136278, 00136279, 00186372, 00186373] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com -> 00136278, 00136279, 00186372, 00186373 -> Downloads.
Página 42
= p Dátum, pontos idő, ébresztő kiválasztása 2. A csomag tartalma / 12/24 órás formátum átváltása • Rádióvezérlésű ébresztőóra RC 45 q gomb • 2 x AAA elem = q Dátum, idő, ébresztés kiválasztása / • A jelen kezelési útmutató...
Página 43
• Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a Figyelmeztetés – Elemek csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn. • Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot • Ne keverje össze a régi és az új elemeket, a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások valamint a különböző típusú vagy más szerint.
Página 44
5. Használat 5.1. A dátum/pontos id DCF-jel szerinti automatikus beállítása • Az elem behelyezése után a kijelző bekapcsol, hangjelzés hallható, és az ébresztő automatikusan elindítja a DCF jel keresését. A keresés alatt a rádió szimbólum villog. A folyamat akár 7 percig is eltarthat. •...
Página 45
Hivatkozás – id zóna Hivatkozás – A hét napja • Az időzóna akkor lép használatba, ha a A hét napjait az alábbi nyelveken jelenítheti DCF időjelet egy országban fogadják, de az meg: német (GER), angol (ENG), olasz (ITA), időzóna nem felel meg a német időnek. francia (FRE), holland (DUT), spanyol (SP) vagy •...
Página 46
Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő...
/ Întrerupere semnal de deșteptare pentru 5 minute 2. Con inutul pachetului Tasta p • Ceas deșteptător radio comandat RC 45 = Selectare dată, oră exactă, deșteptător / • 2 baterii AAA Alternanță format 12/24 de ore • Acest manual de utilizare Tasta q 3.
Página 48
• Reciclarea materialului pachetului se execută Avertizare – Baterii comform normelor locale de salubrizare în vigoare. • Dacă aparatele nu sunt întrebuințate pe • Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere perioade mai îndelungate este recomandată a sistemului de încălzire, a altor surse de căldură scoaterea bateriilor.
5. Func ionare 5.1. Setare automat Dat / Or exact conform semnalului DCF • Display-ul se conectează după introducerea bateriilor, se emite un semnal acustic și ceasul deșteptător începe automat căutarea unui semnal DCF. În timpul procesului de căutare, simbolul radio luminează...
Instruc iune – Or de var Instruc iune – Zi a s pt mânii Ceasul trece automat la ora de vară. Pentru afișarea zilei săptămânii puteți alege între limbile germană (GER), engleză (ENG), daneză (DAN), olandeză (DUT), italiană (ITA), spaniolă Instruc iune –...
Banda (benzile) de 7. Excludere de garan ie 77,5 kHz frecvențe Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
Página 52
• Přístroj nepoužívejte mimo rozsah předepsaných 2. Obsah balení hodnot v technických údajích. • Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále • Rádiový budík RC 45 nepoužívejte. • 2 ks. baterie typu AAA • tento návod k použití...
Página 53
• Výrobek nepatří do rukou dětem, stejně jako i Upozorn ní – Baterie všechny elektrické přístroje. • Vybité baterie bez odkladu vyměňte a • Tento produkt používejte pouze v mírných zlikvidujte dle platných předpisů. klimatických podmínkách. • Vyhněte se skladování, nabíjení a používání při extrémních teplotách a extrémně...
Página 54
Indikace Vyhledávání signálu DCF Aktivní Blikající indikace Úspěšná – příjem signálu DTrvalá indikace Selhání – vyhledávání signálu zastaveno Žádná indikace Slabý příjem signálu Poznámka – automatické Poznámka – manuální vyhledávání vyhledávání Hodiny vyhledávají signál DCF automaticky Tento proces trvá asi 7 minut. Pokud je pětkrát za den, což...
5.3. Nastavení a zobrazení budíku Poznámka – asové pásmo • Pro spuštění nastavení doby buzení stiskněte a po • Pokud časový posun představuje např. 1 dobu cca 3 sekund držte stisknuto tlačítko alarm hodinu, musíte nastavit časové pásmo na on/off (6). Začne blikat zobrazení hodin. +1.
čisticí prostředky. Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 7. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
Página 57
Q Návod na použitie Ovládacie prvky a indikácie 2. Obsah balenia Tlačidlo snooze/light • Budík riadený rádiovým signálom RC 45 = aktivácia podsvietenia (cca. 5 sekúnd)/ • 2 batérie typu AAA prerušenie signálu budenia na 5 minút • Návod na použitie Tlačidlo p...
• Prístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných Upozornenie – Batérie hodnôt v technických údajoch. • Batérie nikdy neotvárajte, zabráňte ich • Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho poškodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu ďalej nepoužívajte. do životného prostredia. Môžu obsahovať • Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako jedovaté...
Página 59
Indikácie Vyh adávanie rádiového signálu DCF Aktívne Blikajúca indikácia Úspešné – signál sa prijíma Trvalá indikácia Neúspešné – vyhľadávanie signálu sa prerušilo Žiadna indikácia Slabý signál Poznámka – automatické Poznámka – manuálne vyh adávanie signálu vyh adávanie signálu Hodiny automaticky vyhľadávajú rádiový Manuálne vyhľadávanie trvá...
Página 60
5.3. Nastavenie a zobrazenie budíka Poznámka – asové pásmo • Podržte asi 3 sekundy stlačené tlačidlo alarm • Ak je časový posun napr. 1 hodina, musíte on/off (6) na spustenie nastavenia budíka. časové pásmo prestaviť na +1. Hodiny sa Indikácia hodín začne blikať. potom automaticky nastavia o jednu hodinu •...
Página 61
čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 7. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
Página 62
O Manual de instruções Elementos de comando e indicadores 2. Conteúdo da embalagem Botão snooze/light • Rádio despertador RC 45 = ativação da retroiluminação (aprox. 5 • 2 pilhas AAA segundos)/interrupção do sinal de despertar • estas instruções de utilização durante 5 minutos 3.
Página 63
• Não utilize o produto perto de aquecedores, Aviso – Pilhas outras fontes de calor ou directamente exposto à luz solar. • Remova as pilhas do produto se este não for • Não utilize o produto fora dos limites de utilizado durante um longo período de tempo.
Página 64
5. Operação 5.1. Definição automática da data/hora de acordo com o sinal DCF • Após a colocação das pilhas, o visor liga-se, ouve-se um sinal acústico e o despertador inicia automaticamente a procura por um sinal DCF. Durante o processo de procura, o símbolo de rádio pisca.
Página 65
Nota – Hora de verão Nota – Introdução A hora muda automaticamente para a hora Mantenha o botão p (2) ou o botão q(3) de verão. premido para poder selecionar os valores de forma mais rápida. Nota - Fuso horário Nota –...
Página 66
• Prima o botão alarm on/off (6) para terminar 7. Exclusão de garantia o alarme. Caso contrário, este termina A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer automaticamente após 2 minutos. responsabilidade ou garantia por danos provocados • Durante o sinal de despertar, prima o botão pela instalação, montagem ou manuseamento...
Página 67
S Bruksanvisning Manöverelement och indikeringar 2. Förpackningens innehåll Snooze/light-knapp • Radiostyrd väckarklocka RC 45 = Aktivering av bakgrundsbelysning (ca 5 • 2 AAA-batterier sekunder)/avbryta väckningssignalen i 5 • Den här bruksanvisningen minuter 3. Säkerhetsanvisningar p knapp • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, = p Val av datum, tid, väckarklocka/...
Página 68
• Använd inte produkten utöver de effektgränser Varning – Batterier som anges i den tekniska datan. • Öppna, skada eller förtär aldrig batterier och • Öppna inte produkten och använd den inte mer släng dem inte i naturen. De kan innehålla om den är skadad.
Página 69
Indikering Sökning efter DCF-signal Aktiv Blinkande indikering Klart – signal tas emot Fast lysande indikering Misslyckades – signalsökningen avbryts Ingen indikering Svag signalmottagning Hänvisning – automatisk sökning Hänvisning – manuell sökning Klockan söker automatiskt efter DCF-signalen Sökningen tar ca 7 minuter. Om sökningen fem gånger per dag för att säkerställa att tiden misslyckas avslutas den och upprepas igen vid visas korrekt.
Página 70
5.3. Inställning och indikering för Hänvisning - tidszon väckarklocka • Om tidsförskjutningen t.ex. uppgår till 1 • Tryck på och håll alarm on/off-knappen timme måste tidszonen ställas in på +1. Då (6) nedtryckt i ca 3 sekunder för att påbörja ställs klockan automatiskt fram en timme.
00186372, 00186373 -> Downloads produkten. Eller de frekvensband 77,5 kHz 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
Кнопка light / snooze Дополнительная или важная информация. = включение подсветки (ок. 5 секунд), автоповтор сигнала будильника (пауза 5 минуты) • Радиобудильник RC 45 Кнопка p • 2 батареи ААА = выбор даты, времени, будильника, • Настоящая инструкция формата индикации текущего времени...
Página 73
• Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами, беречь от прямых солнечных лучей. • Батареи хранить в безопасном месте и не • Соблюдать технические характеристики. давать детям. • Изделие не открывать. Запрещается • Не открывайте, не разбирайте, не глотайте эксплуатировать...
Página 74
активный мигает сигнал принят успешно горит непрерывно сигнал не принят не горит слабый прием сигнала Поиск радиосигнала точного времени Поиск радиосигнала вручную продолжается осуществляется пять раз в сутки. Если сигнал ок. 7 минут. Если сигнал принять не удалось, принять не удалось, операция завершается операция...
Página 75
• Отображение времени часового пояса Чтобы ускорить изменение значения во время удобно, если сигнал точного времени настройки, удерживайте кнопку p (2) или принимается из другого часового пояса. кнопку q (3). • Например, если смещение составляет +1 час, то часовой пояс следует выбрать +1 час.
Página 76
• Чтобы отключить подачу сигнала будильника, нажмите кнопку alarm on/ off (6). Если Компания Hama GmbH & Co KG не несет сигнал не был отключен вручную, то он ответственность за ущерб, возникший вследствие автоматически отключится через 2 минуты. неправильного монтажа, подключения и...
Página 77
B Работна инструкция Бутон „snooze/ light“ • Радиобудилник RC 45 = активиране на фоново осветление (около • 2 батерии AAA 5 секунди) / прекъсване на алармата за • тази инструкция за употреба събуждане за 5 минути Бутон p • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска...
Página 78
• Изхвърлете опаковъчния материал веднага – съгласно действащите на място разпоредби за изхвърляне на отпадъци. • Не разрешавайте на децата да сменят • Не използвайте продукта в непосредствена батерии без надзор. близост до отоплителни уреди, други • Не смесвайте стари и нови батерии и източници...
Página 79
5.1. • След поставяне на батерията се включва дисплеят, чува се сигнал и будилникът започва автоматично търсенето на DCF сигнал. По време на процеса на търсене символът „Радио“ мига. Този процес може да трае до 7 минути. • При приемане на радиосигнала, датата и часът се настройват автоматично. Активно...
Página 80
• часови формат (12/24h), часова зона, час, – минута, година, месец, ден, език (ден от Процесът на ръчно търсене продължава седмицата) около 7 минути. Ако е неуспешен, търсенето • Изберете отделните стойности чрез натискане се прекратява и се повтаря в началото на на...
Página 81
натиснете бутона „snooze/ light“ (1), сигналът се прекъсва за 5 минути и след това започва отново. Символът „Аларма“ мига. Чрез натискане не произволен бутон Радиобудилник RC 45 функцията „Snooze“ се деактивира. Същото важи и при прозвучаване на сигнала за 1,5 V събуждане.
Página 82
С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът радиосистема [00136278, 00136279, 00186372, 00186373] съответства на основните изисквания на директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е на разположение на следния интернет адрес: www.hama. com -> 00136278, 00136279, 00186372, 00186373 ->...
πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων. τερματίζει την ειδοποίηση για 5 λεπτά p πλήκτρο = p Επιλογή της ημερομηνίας, ώρας, ώρας • RC 45 Ραδιοελεγχόμενο ρολόι για το ξυπνητήρι / εναλλαγή μεταξύ 12ώρου • 2x AAA μπαταρίες και 24ώρου • Αυτές οι οδηγίες χρήσης...
Página 84
• Απορρίψτε το υλικό της συσκευασίας άμεσα – σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε • Μην μπερδεύετε παλιές και καινούριες καλοριφέρ, άλλες πηγές θερμότητας ή σε σημεία μπαταρίες, καθώς και μπαταρίες διαφορετικού όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία. τύπου...
Página 85
Ανοίξτε τη (7), μετακινήστε τον διακόπτη επαφής κι έπειτα κλείστε τη. 5.1. • Μόλις βάλετε τη μπαταρία, η οθόνη ανάβει, ένας ήχος ακούγεται και το ξυπνητήρι αυτόματα αρχίζει να αναζητάει το DCF σήμα. Κατά την αναζήτηση το ραδιοελεγχόμενο σήμα αναβοσβήνει. Αυτή η διαδικασία παίρνει...
Página 86
• Για να επιλέξετε κάθε τιμή πατήστε το πλήκτρο – p (2) ή το πλήκτρο q(3) και επιβεβαιώστε κάθε Η χειροκίνητη αναζήτηση παίρνει περίπου 7 επιλογή πατώντας το πλήκτρο mode (4). λεπτά. Αν η αναζήτηση αποτύχει, τερματίζεται και • Αν δεν βάλετε κανένα δεδομένο για 30 ξεκινάει...
Página 87
στο προϊόν. • Όταν το ξυπνητήρι ενεργοποιηθεί, το αντίστοιχο σύμβολο θα αρχίσει να αναβοσβήνει και η Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει ειδοποίηση θα ακουστεί καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες • Πατήστε το πλήκτρο alarm on/off (6) για να...
Página 89
L Käyttöohje Käyttöelementit ja näytöt 2. Pakkauksen sisältö snooze/light-painike • Radioherätyskello RC 45 = Taustavalaistuksen aktivointi (n. 5 sekuntia) • 2 AAA-paristoa / herätyssignaalin keskeyttäminen viideksi • Tämä käyttöohje minuutiksi 3. Turvaohjeet p painike • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen = p Päivämäärän, kellonajan, herätyksen...
Página 90
• Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden Varoitus – Paristot lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa. • Älä lataa paristoja. • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa • Älä heitä paristoja tuleen. ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. • Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta. •...
Página 91
• Kun radiosignaali vastaanotetaan, päivämäärä ja kellonaika asetetaan automaattisesti. Näyttö DCF-signaalin haku Aktiivinen Vilkkuva näyttö Onnistui - signaali vastaanotetaan Jatkuva näyttö Epäonnistui - signaalihaku lopetetaan Ei näyttöä Heikko signaali Ohje – automaattinen katkaisu Ohje – manuaalinen haku Kello hakee DCF-signaalia automaattisesti viidesti Manuaalinen haku kestää...
Página 92
Ohje - aikavyöhyke Ohje – viikonpäivä • Kun aikaero on esim. 1 tunti, aikavyöhykkeeksi Viikonpäivänäytöstä voi valita kieleksi saksan on asetettava +1. Silloin kellonaika asetetaan (GE), englannin (EN), italian (ITA), ranskan automaattisesti tuntia myöhemmäksi. (FRE), hollannin (DUT), espanjan (SPA) tai tanskan (DAN).
77,5 kHz kevyesti kostutetulla liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita. Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. 7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.